0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:03,480 --> 00:00:08,400 Hello, Mum! Susie says hello, don't you, sweetheart? 2 00:00:08,520 --> 00:00:12,080 That's it. Give a little wave. 3 00:00:12,200 --> 00:00:13,960 Erm... oh, what was I gonna say? 4 00:00:14,080 --> 00:00:17,120 Uncle Soon called in, he says hello. 5 00:00:17,240 --> 00:00:20,680 Erm... he keeps saying, "You must be missing her." 6 00:00:20,800 --> 00:00:24,800 I said, "She's been gone for over two years now, I'm getting used to it!" 7 00:00:27,120 --> 00:00:31,080 Oh, no, it's breaking up. It must be the solar flares. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,480 Talk faster. 9 00:00:32,600 --> 00:00:35,160 About the deposit on the house... 10 00:00:35,280 --> 00:00:37,880 Ooh... Erm, I've spoken to the bank... 11 00:00:51,000 --> 00:00:52,840 The Red Planet! 12 00:01:14,800 --> 00:01:18,040 'Sun sets in ten minutes, Yuri. You're gonna lose the light. 13 00:01:18,160 --> 00:01:19,480 'That's it.' 14 00:01:19,600 --> 00:01:22,320 Got you on External Ten. 15 00:01:24,200 --> 00:01:26,320 'Almost there. 16 00:01:27,000 --> 00:01:30,560 That's the radial clamp down. 17 00:01:30,680 --> 00:01:31,680 One more thing. 18 00:01:31,800 --> 00:01:35,080 Get back inside, you're using power and oxygen. 19 00:01:35,200 --> 00:01:37,240 Oh, hold on. 20 00:01:37,360 --> 00:01:40,240 Get this on camera. 21 00:01:40,360 --> 00:01:44,240 'What do you think?'Hey, looks good! Nice one, Yuri. 22 00:01:44,360 --> 00:01:47,080 You wasted an entire solar panel just to make that. 23 00:01:47,200 --> 00:01:50,200 Oh, lighten up. It's a joke. 24 00:01:50,320 --> 00:01:55,480 We come all this way, to an empty planet, untouched by civilisation, and what do we do? 25 00:01:55,600 --> 00:01:57,240 Put up cheap jokes. 26 00:01:57,360 --> 00:01:59,520 That's not funny, that's pollution. 27 00:01:59,640 --> 00:02:03,600 Having fun(?)I was just telling him. I expect better of you, Ed. 28 00:02:03,720 --> 00:02:05,720 Now get back to work, all of you. 29 00:02:15,440 --> 00:02:17,400 Ohh, beautiful. 30 00:02:23,440 --> 00:02:24,920 Rotate. 31 00:02:25,040 --> 00:02:26,940 Slowly. 32 00:02:27,560 --> 00:02:29,840 You are under arrest, 33 00:02:29,960 --> 00:02:32,520 for trespassing. Gadget-gadget. 34 00:03:18,080 --> 00:03:20,320 State your name, rank, and intention. 35 00:03:20,440 --> 00:03:22,160 The Doctor. 36 00:03:22,280 --> 00:03:23,440 Doctor. 37 00:03:23,560 --> 00:03:24,800 Fun. 38 00:03:25,840 --> 00:03:27,600 What the hell?! 39 00:03:28,920 --> 00:03:30,240 It's a man! 40 00:03:30,360 --> 00:03:31,880 A man on Mars! 41 00:03:32,920 --> 00:03:37,120 How?He was wearing this thing. I have never seen anything like it. 42 00:03:37,240 --> 00:03:40,640 What did Mission Control say? They're out of range for tenhours. 43 00:03:40,760 --> 00:03:43,840 If we could cut the chat, everyone. Actually, chat's second on my list, 44 00:03:43,960 --> 00:03:46,720 the first being gun, pointed at my head. 45 00:03:46,840 --> 00:03:51,280 Which then puts my head second and chat third, I think. Gun, head, chat, yeah. I hate lists. 46 00:03:51,400 --> 00:03:53,880 But you could hurt someone with that, just... put it down. 47 00:03:54,000 --> 00:03:56,880 Oh, you'd like that. Can you find me someone who wouldn't? 48 00:03:57,000 --> 00:03:58,960 Why should I trust you? 49 00:03:59,080 --> 00:04:00,400 Because I give you my word. 50 00:04:00,520 --> 00:04:05,360 And, 40 million miles away from home, my word is all you've got. 51 00:04:08,400 --> 00:04:10,720 Keep Gadget covering him. 52 00:04:10,840 --> 00:04:12,360 Gadget-gadget! 53 00:04:12,480 --> 00:04:16,200 Oh, right, so you control that thing? Auto-glove response?You got it. 54 00:04:16,320 --> 00:04:17,840 To the right... 55 00:04:17,960 --> 00:04:20,440 Gadget-gadget! And to the left. 56 00:04:21,480 --> 00:04:22,600 It's a bit flimsy. 57 00:04:22,720 --> 00:04:26,520 Gadget-gadget! Does it have to keep saying that? I think it's funny. 58 00:04:26,640 --> 00:04:29,960 I hate funny robots. 'Excuse me, boss.' 59 00:04:30,080 --> 00:04:33,360 Computer log says we've got an extra person on site. 60 00:04:33,480 --> 00:04:34,840 How's that possible? 61 00:04:34,960 --> 00:04:39,680 Keep the Bio-dome closed. And when using open comms you call me Captain. 62 00:04:39,800 --> 00:04:42,280 Yeah, but... who is it? 63 00:04:45,840 --> 00:04:49,480 Disconnected! She's cut me off. Can you believe her? 64 00:04:49,600 --> 00:04:52,320 It's like we're just... gardeners! 65 00:04:52,440 --> 00:04:56,000 As long as they leave us alone, that's fine with me. 66 00:04:58,960 --> 00:05:02,360 Oh, you beauties! 67 00:05:02,480 --> 00:05:04,800 Look at this! 68 00:05:04,920 --> 00:05:08,360 Better start planting some more, if there's an extra mouth to feed. 69 00:05:08,480 --> 00:05:11,320 The very first garden off Earth. 70 00:05:11,440 --> 00:05:13,400 Everything brand-new. 71 00:05:14,440 --> 00:05:18,440 Eden. That's what we should've called this place. 72 00:05:18,560 --> 00:05:20,880 It's the Philippines. I bet. 73 00:05:21,000 --> 00:05:23,960 If there's someone else on Mars, it's got to be the Philippines. 74 00:05:24,080 --> 00:05:27,480 All those stories about them building a rocket. 75 00:05:27,600 --> 00:05:29,800 Adelaide's gonna love that(!) 76 00:05:29,920 --> 00:05:32,160 Stealing her thunder. 77 00:05:32,280 --> 00:05:34,600 Mind you, worth it to see her face. 78 00:05:34,720 --> 00:05:39,640 Or it could be the Spanish. They've kept that spacelink project under wraps. 79 00:05:39,760 --> 00:05:42,200 Didn't your sister work for them? 80 00:05:44,040 --> 00:05:46,160 Are you all right, mate? 81 00:05:49,080 --> 00:05:51,840 Come on, stop mucking about. 82 00:05:55,600 --> 00:05:56,920 Andy? 83 00:06:00,760 --> 00:06:02,360 Are you OK? 84 00:06:09,800 --> 00:06:15,720 He can't be a World State flight, we'd know about it. Therefore, he's got to be one of the independents. 85 00:06:15,840 --> 00:06:21,240 Was it the Branson inheritance lot? They've talked about a Mars shot for years. Right, yes, OK, you got me. 86 00:06:21,360 --> 00:06:25,240 So I'm the Doctor, and you are? Oh, come on. 87 00:06:25,360 --> 00:06:29,840 We're the first off-world colonists in history. Everyone on Planet Earth knows who we are. 88 00:06:29,960 --> 00:06:31,680 You're the first? 89 00:06:32,720 --> 00:06:34,960 The very first humans on Mars? 90 00:06:35,080 --> 00:06:37,560 Then... this is... BOTH:Bowie Base One. 91 00:06:37,680 --> 00:06:41,040 Number one? Founded July 1st, 2058. 92 00:06:41,160 --> 00:06:44,360 Established Bowie Base One in the Gusev Crater... 93 00:06:50,360 --> 00:06:53,080 You've been here how long?17 months. 94 00:06:53,200 --> 00:06:54,700 2059. 95 00:06:56,560 --> 00:06:58,600 It's 2059, right now. 96 00:07:02,480 --> 00:07:07,120 OHH! My head is so stupid, you're Captain Adelaide Brooke! 97 00:07:11,080 --> 00:07:13,000 And Ed! You're Deputy Edward Gold. 98 00:07:16,680 --> 00:07:18,600 Tarak Ital, MD. 99 00:07:21,560 --> 00:07:24,560 Nurse Yuri Kerenski. 100 00:07:27,480 --> 00:07:30,480 Senior Technician Steffi Ehrlich. 101 00:07:32,480 --> 00:07:34,280 Junior Technician Roman Groom. 102 00:07:36,040 --> 00:07:38,800 Geologist Mia Bennett. 103 00:07:40,800 --> 00:07:42,600 You're only 27 years old. 104 00:07:44,240 --> 00:07:47,080 As I said, Doctor, everyone knows our names. 105 00:07:47,200 --> 00:07:50,200 Oh... they'll never forget them. 106 00:07:54,760 --> 00:07:58,400 What's the date, today? What is it? Tell me the exact date. 107 00:07:58,520 --> 00:08:02,000 November 21st 2059. 108 00:08:05,760 --> 00:08:06,840 Right. 109 00:08:08,320 --> 00:08:10,680 OK. Fine. Is there something wrong? 110 00:08:10,800 --> 00:08:13,400 What's so important about my age? 111 00:08:13,520 --> 00:08:15,560 I should... go. 112 00:08:16,600 --> 00:08:18,240 I... really should go. 113 00:08:18,360 --> 00:08:22,320 I'm sorry. I'm sorry with all of my hearts. 114 00:08:22,440 --> 00:08:26,560 But it's one of those very rare times when I've got no choice. 115 00:08:30,721 --> 00:08:33,800 It's been an honour. 116 00:08:33,920 --> 00:08:39,000 Seriously, a... very great honour to meet you all. 117 00:08:39,120 --> 00:08:41,760 The Martian pioneers. 118 00:08:41,880 --> 00:08:44,200 Oh, thank you. 119 00:08:44,320 --> 00:08:46,680 Ah! Gadget-gadget. 120 00:08:48,080 --> 00:08:49,320 Thank you. 121 00:08:52,880 --> 00:08:55,160 There's the other two. Hold on... 122 00:08:55,280 --> 00:08:58,080 Margaret Cain and Andrew Stone. 123 00:09:05,880 --> 00:09:09,640 Maggie... if you want to meet the only new human being 124 00:09:09,760 --> 00:09:14,560 that you're gonna see in the next five years, better come take a look. 125 00:09:20,760 --> 00:09:22,440 What was that? 126 00:09:22,560 --> 00:09:25,160 Ohh, I really should go. 127 00:09:25,280 --> 00:09:28,000 This is Central. Bio-dome report immediately. 128 00:09:28,120 --> 00:09:30,080 Show me the Bio-dome. 129 00:09:33,480 --> 00:09:35,840 Internal cameras are down. Show me the exterior. 130 00:09:47,280 --> 00:09:48,480 I'm going over. 131 00:09:48,600 --> 00:09:52,680 Doctor, with me. Yeah... I'm sorry, erm... 132 00:09:52,800 --> 00:09:55,160 I'd love to help, but I'm leaving, right now. 133 00:09:55,280 --> 00:09:59,680 Take his spacesuit, lock it up. This started as soon as you arrived, so you're not going anywhere. 134 00:09:59,800 --> 00:10:01,080 Except with me. 135 00:10:09,400 --> 00:10:11,320 Gadget-gadget. 136 00:10:11,440 --> 00:10:16,200 What's so important about Mia's age? You said she's only 27, why does it matter, what did you mean? 137 00:10:16,320 --> 00:10:19,640 Oh, I just... open my mouth and words come out. They don't make much sense. 138 00:10:19,760 --> 00:10:22,240 Telling me. Thank you, Doctor. 139 00:10:22,360 --> 00:10:25,600 Any time, Doctor. Gadget-gadget! 140 00:10:25,720 --> 00:10:27,480 I hate robots. Did I say? 141 00:10:27,600 --> 00:10:29,720 Yeah, and he's not too fond of you. 142 00:10:29,840 --> 00:10:33,200 What's wrong with robots?It's not the robots, it's the people. 143 00:10:33,320 --> 00:10:36,760 Dressing them up and giving them silly voices. You're reducing them. 144 00:10:36,880 --> 00:10:40,600 Yeah. Friend of mine, she made her domestic robot look like a dog. 145 00:10:40,720 --> 00:10:43,640 Ah, well, dogs. That's different. 146 00:10:43,760 --> 00:10:47,800 But I adapted Gadget out of the worker drones. Those things are huge! 147 00:10:47,920 --> 00:10:52,560 They built this place when the shell was lowered down from orbit. They've got a strength capacity of... 148 00:10:52,680 --> 00:10:55,360 The channel is open for essential communications only. 149 00:10:57,240 --> 00:10:58,600 Sorry. 150 00:10:59,640 --> 00:11:01,440 Love those drones. 151 00:11:01,560 --> 00:11:04,160 I've read all that stuff about you, Captain Adelaide. 152 00:11:04,280 --> 00:11:08,800 But one thing they never said, was it worth it? The mission? 153 00:11:08,920 --> 00:11:11,560 We've got excellent results from the soil analysis. 154 00:11:11,680 --> 00:11:14,000 No, but all of it. 155 00:11:14,120 --> 00:11:16,880 Cos they say you sacrificed everything. 156 00:11:17,000 --> 00:11:19,440 Devoted your whole life to get here. 157 00:11:21,480 --> 00:11:23,080 It's been chaos back home. 158 00:11:23,200 --> 00:11:25,840 40 long years. 159 00:11:25,960 --> 00:11:30,200 The climate, the ozone, the oil apocalypse. 160 00:11:30,320 --> 00:11:32,400 We almost reached extinction. 161 00:11:33,360 --> 00:11:35,240 Then to fly above that... 162 00:11:36,240 --> 00:11:38,960 ... to stand on a world with no smoke, 163 00:11:39,080 --> 00:11:41,600 where the only straight line is the sunlight... 164 00:11:44,320 --> 00:11:46,520 Yes. It's worth it. 165 00:11:46,640 --> 00:11:50,560 Ahh! That's the Adelaide Brooke I always wanted to meet. 166 00:11:50,680 --> 00:11:54,240 The woman with starlight in her soul. 167 00:11:56,280 --> 00:11:57,800 What's that? 168 00:12:00,360 --> 00:12:04,480 It's Maggie. Don't touch her! I know the procedure. Maggie, can you hear me? 169 00:12:04,600 --> 00:12:06,600 It's Tarak. Maggie? 170 00:12:07,720 --> 00:12:10,760 It's OK. She's still breathing. She's alive. 171 00:12:14,600 --> 00:12:18,520 Yuri, I've got Margaret Cain, head trauma. I need a full medpack. 172 00:12:18,640 --> 00:12:21,680 I've got it. Medpack on its way. 173 00:12:21,800 --> 00:12:27,360 I'm going to help!In the absence of the Captain, you're in charge, sir! You've got to stay in the Dome! 174 00:12:36,280 --> 00:12:38,040 Don't touch her, use the gloves. 175 00:12:38,160 --> 00:12:40,760 Do what he says. Get her to sickbay. 176 00:12:40,880 --> 00:12:42,800 Put her in isolation. 177 00:12:42,920 --> 00:12:46,440 We're going to the Bio-dome. Tarak, with me, Yuri can take care of her. 178 00:12:46,560 --> 00:12:49,200 Ed, go back. Gadget, stand guard, keep an eye on this area. 179 00:12:49,320 --> 00:12:51,800 Gadget-gadget! Captain, you're gonna need me. 180 00:12:51,920 --> 00:12:57,200 Andy's the only other crew member out here, and if that wasn't an accident... 181 00:12:57,320 --> 00:12:58,600 then he's gone wild. 182 00:12:58,720 --> 00:13:01,720 You've deserted your post. Consider that an official warning. 183 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 Now, get back to work. Doctor? 184 00:13:19,360 --> 00:13:24,160 Captain. That sound we heard from the Bio-dome, I've run it through diagnostics. 185 00:13:24,280 --> 00:13:26,320 According to the computer, it's... it's Andy. 186 00:13:26,440 --> 00:13:30,200 'It registers as the voice-print of Andy Stone.' 187 00:13:30,320 --> 00:13:32,160 Understood. 188 00:13:32,280 --> 00:13:35,800 Double-check, thanks. Air pressure stabilised. 189 00:13:35,920 --> 00:13:37,960 DOOR OPENS 190 00:13:42,000 --> 00:13:43,560 Andrew? 191 00:13:43,680 --> 00:13:46,520 Andrew Stone? It's Captain Brooke. 192 00:13:47,560 --> 00:13:51,400 Andy, report. I need to see you. Where are you? 193 00:13:53,680 --> 00:13:55,440 There you go. 194 00:13:55,560 --> 00:13:58,640 What's that device?Screwdriver. 195 00:13:58,760 --> 00:14:00,920 Are you the Doctor or the Janitor? 196 00:14:01,040 --> 00:14:03,000 I don't know, sounds like me. 197 00:14:03,120 --> 00:14:05,080 The maintenance man of the universe. 198 00:14:05,200 --> 00:14:09,960 You, stay with me, don't step out of my sight. Tarak, go to External Door South, make sure it's intact. 199 00:14:10,080 --> 00:14:12,600 Yes, ma'am. Quite an achievement. 200 00:14:12,720 --> 00:14:15,680 First flower on Mars in 10,000 years. 201 00:14:15,800 --> 00:14:17,680 And you're growing veg! 202 00:14:17,800 --> 00:14:20,240 It's that lot, they're already planning Christmas dinner. 203 00:14:20,360 --> 00:14:24,000 Last year it was dehydrated protein, this year theywant the real thing. 204 00:14:24,120 --> 00:14:27,160 Still, fair enough. Christmas. 205 00:14:27,280 --> 00:14:28,720 If we must. 206 00:14:28,840 --> 00:14:30,400 TWITTERING 207 00:14:31,880 --> 00:14:36,160 You've got birds! It's part of the project, to keep the insect population down. 208 00:14:36,280 --> 00:14:38,240 Good sign. 209 00:14:38,360 --> 00:14:41,320 In what way? Well, they're still alive. 210 00:14:41,440 --> 00:14:43,080 'Captain? Good news.' 211 00:14:43,200 --> 00:14:46,000 It's Maggie. She's awake, she's back with us. 212 00:14:48,720 --> 00:14:50,920 Hey. How are you, Soldier? 213 00:14:51,040 --> 00:14:53,640 Just take it easy. 214 00:14:53,760 --> 00:14:56,480 Can you remember what happened? 215 00:14:56,600 --> 00:14:58,240 I was just... 216 00:14:58,360 --> 00:14:59,600 working. 217 00:15:00,640 --> 00:15:02,360 Then I woke... woke up here. 218 00:15:02,480 --> 00:15:06,040 What about Andy? We can't find him. Was he all right? 219 00:15:06,160 --> 00:15:08,080 I don't know, I just... 220 00:15:08,200 --> 00:15:10,600 If you remember anything, let me know straightaway. 221 00:15:10,720 --> 00:15:13,000 Yuri, does she know how she ended up in the tunnel? 222 00:15:13,120 --> 00:15:17,240 And keep the comms clear. Everything goes through me, got that? 223 00:15:19,640 --> 00:15:23,760 Come on. Just let me out of here. I'm fine. Just groggy. 224 00:15:23,880 --> 00:15:25,760 You know the rules. 225 00:15:25,880 --> 00:15:27,400 24 hours. 226 00:15:31,280 --> 00:15:32,780 Andy? 227 00:15:34,960 --> 00:15:36,460 Andy! 228 00:15:36,600 --> 00:15:37,760 Andy! 229 00:15:41,800 --> 00:15:43,200 There you are. 230 00:15:46,040 --> 00:15:47,760 Are you all right? 231 00:15:52,720 --> 00:15:54,040 Andy... 232 00:16:00,360 --> 00:16:01,960 Andrew. 233 00:16:03,120 --> 00:16:05,200 Look at me. 234 00:16:07,640 --> 00:16:12,360 'A tam uzhe sploshniye zatradi poshli. No ya yemu i govoryu. Ty shto opyat...' 235 00:16:12,480 --> 00:16:14,600 Is that your brother? 236 00:16:14,720 --> 00:16:18,000 It's only a repeat. The solar flares are still up. 237 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Are you OK? 238 00:16:20,120 --> 00:16:23,360 Yeah, just... y'know... 239 00:16:24,880 --> 00:16:28,480 'Govoril yemu skolko raz uzhe. Nichego ne pomogaet...' 240 00:16:28,600 --> 00:16:31,040 He makes me laugh, though. 241 00:16:31,160 --> 00:16:34,240 It's his husband, he spends money like... an idiot! 242 00:16:34,360 --> 00:16:38,560 Last year, for Mikhail's birthday, he said, "Don't buy me anything." 243 00:16:38,680 --> 00:16:40,280 "Let's save money." 244 00:16:40,400 --> 00:16:42,320 Georg says, "Fine, OK." 245 00:16:42,440 --> 00:16:44,360 His birthday comes around, 246 00:16:44,480 --> 00:16:47,240 turns out Georg has bought him a car! 247 00:16:47,360 --> 00:16:49,680 Top of the range. 248 00:16:49,800 --> 00:16:52,960 And the thing is, he's used Mikhail's credit stamp! 249 00:16:53,200 --> 00:16:55,960 So Mik's saying, that means I bought it myself! 250 00:16:56,080 --> 00:16:59,960 Georg says, "It's the thought that counts." 251 00:17:00,080 --> 00:17:01,760 Where does he live? 252 00:17:01,880 --> 00:17:04,320 Oh, just outside Dagestan. 253 00:17:04,440 --> 00:17:07,280 Where's that? On the Caspian Sea. Here you go... 254 00:17:10,280 --> 00:17:13,880 By the sea. Well, technically it's more of a lake. 255 00:17:14,920 --> 00:17:17,160 Earth is so much water. 256 00:17:17,280 --> 00:17:19,040 Yeah... 257 00:17:19,160 --> 00:17:22,800 Just look at her. 40 million miles away. 258 00:17:22,920 --> 00:17:25,160 It has so much beauty. 259 00:17:25,280 --> 00:17:28,240 We should like that world. 260 00:17:36,480 --> 00:17:40,600 This is sickbay, we have a situation. Maggie's condition has... 261 00:17:40,720 --> 00:17:42,800 I don't know, I don't know what it is. 262 00:17:42,920 --> 00:17:45,760 It's water, just... pouring out. 263 00:17:45,880 --> 00:17:47,200 'Yuri, calm down.' 264 00:17:47,320 --> 00:17:49,720 Just tell me what's happened to her. 265 00:17:49,840 --> 00:17:52,040 The skin is... sort of broken around the mouth. 266 00:17:52,160 --> 00:17:56,160 And she's exuding water. Like she's drowning. 267 00:17:56,280 --> 00:17:59,480 Tarak, this area's unsafe, we're going back. 268 00:18:00,160 --> 00:18:01,860 Tarak? 269 00:18:03,080 --> 00:18:05,040 Tarak!Where was he? 270 00:18:09,080 --> 00:18:12,840 Yuri, keep her contained. Seal the door at maximum. I'm on my way! 271 00:18:26,440 --> 00:18:29,680 Andy... just leave him alone. 272 00:18:29,800 --> 00:18:32,280 Step away from him. I can help, I promise. 273 00:18:32,400 --> 00:18:37,280 I order you to stop! Stop, or I'll shoot!Andy, please, take your hand away from him and listen to me. 274 00:18:48,281 --> 00:18:49,480 There now... 275 00:18:50,600 --> 00:18:52,680 ... that's better. Hmm? 276 00:18:53,480 --> 00:18:56,840 So... you must be Andy. 277 00:18:56,960 --> 00:18:58,200 Hello. 278 00:19:04,800 --> 00:19:06,720 We've got to go. 279 00:19:28,800 --> 00:19:31,000 Set the seals at maximum! 280 00:20:05,480 --> 00:20:07,280 What the hell? 281 00:20:10,560 --> 00:20:13,800 That's not Maggie. What's happened to her? 282 00:20:13,920 --> 00:20:16,400 Yuri. What IS she? 283 00:20:16,520 --> 00:20:18,600 Captain, we need you back here. 284 00:20:18,720 --> 00:20:21,760 Just tell me that Maggie is contained. Can you confirm, Ed? 285 00:20:21,880 --> 00:20:23,600 Confirmed. 286 00:20:23,720 --> 00:20:25,600 She's locked in. 287 00:20:25,720 --> 00:20:27,640 'Keep surveillance till I get back.' 288 00:20:27,760 --> 00:20:29,880 And close down all water supplies. 289 00:20:30,000 --> 00:20:32,320 All pipes and outlets, don't consume anything. 290 00:20:32,440 --> 00:20:35,960 Have you got that, everyone? That's an order. Don't drink the water. 291 00:20:36,080 --> 00:20:38,920 Don't even touch it. Not one drop. 292 00:20:41,360 --> 00:20:42,840 Can you talk? 293 00:20:44,520 --> 00:20:48,280 Human beings are 60% water, which makes them the perfect host. 294 00:20:48,400 --> 00:20:50,400 What for? 295 00:20:50,520 --> 00:20:52,840 I don't know. I never will... 296 00:20:54,400 --> 00:20:57,120 Because I've got to go. 297 00:20:57,240 --> 00:21:00,200 Whatever's started here, I can't see it to the end. 298 00:21:00,320 --> 00:21:01,480 I can't. 299 00:21:08,000 --> 00:21:10,360 This thing's airtight, yeah? And therefore watertight. 300 00:21:10,480 --> 00:21:12,000 Depends how clever the water is. 301 00:21:12,120 --> 00:21:14,920 They're fusing the system. 302 00:21:15,040 --> 00:21:16,840 Abandon ship! 303 00:21:40,520 --> 00:21:42,760 Doctor, we haven't got time! 304 00:21:42,880 --> 00:21:45,680 They can run faster than us, we need a lift! 305 00:21:45,800 --> 00:21:48,520 Hey! Gadget-gadget. 306 00:21:55,040 --> 00:21:58,600 Get on behind me!That thing goes at two miles an hour!Not any more! 307 00:21:58,720 --> 00:21:59,800 Trust me. 308 00:22:02,000 --> 00:22:04,280 Gadget-gadget! Gadget-gadget! 309 00:22:32,560 --> 00:22:36,600 The Central Dome airlocks have got Hardinger seals. There's no way they can get in. 310 00:22:36,720 --> 00:22:39,720 Come on, come on! Gadget-gadget. I thought you hated robots! 311 00:22:39,840 --> 00:22:40,920 I do! 312 00:22:51,640 --> 00:22:54,880 We're safe. It's hermetically sealed. They can't get in. 313 00:22:55,000 --> 00:22:57,400 Water is patient, Adelaide. 314 00:22:57,520 --> 00:22:59,800 Water just waits. 315 00:22:59,920 --> 00:23:05,160 It wears down the clifftops, the mountains, the whole of the world. 316 00:23:05,280 --> 00:23:07,720 Water always wins. Come on! 317 00:23:07,840 --> 00:23:13,200 Bio-dome Tunnel is out of bounds. Andy and Tarak are infected, repeat, infected. Make no contact. 318 00:23:13,320 --> 00:23:16,680 And if they make any move, tell me. I'm going to the Medical Dome. 319 00:23:19,960 --> 00:23:23,480 Blimey, it's a distance. You could do with bikes in this place. 320 00:23:23,600 --> 00:23:26,320 Every pound in weight equals three tons of fuel. 321 00:23:26,440 --> 00:23:28,360 Yeah, I know. 322 00:23:28,480 --> 00:23:30,760 But... bikes! 323 00:23:40,240 --> 00:23:42,360 Has that door got a Hardinger seal? 324 00:23:42,480 --> 00:23:46,080 No, basic. Then the moment she heads for the door, we evacuate. Got that? 325 00:23:46,200 --> 00:23:49,920 Pulse is low. Electrical activity in the brain seems to be going haywire. 326 00:23:50,040 --> 00:23:53,840 Can she talk?Don't know. She was before we noticed the change, but... 327 00:23:53,960 --> 00:23:56,360 Maggie? Can you hear me? Do you know who I am? 328 00:23:56,480 --> 00:23:59,720 Your commanding officer, Captain Adelaide Brooke. 329 00:23:59,840 --> 00:24:01,360 Can you tell me what happened? 330 00:24:01,480 --> 00:24:07,520 Hoorghwall in schtochman ahn warrellinsh och fortabellan iin hoorgwahn. 331 00:24:07,640 --> 00:24:10,200 What language is that? Ancient North Martian. 332 00:24:10,320 --> 00:24:11,880 Don't be ridiculous. 333 00:24:12,000 --> 00:24:14,680 It's like she recognised it. And her eyes are different. 334 00:24:14,800 --> 00:24:16,280 They're clear, 335 00:24:16,400 --> 00:24:18,680 like she's closer to human. 336 00:24:18,800 --> 00:24:21,000 Not close enough for me. 337 00:24:21,120 --> 00:24:24,400 Where do you get your water from? The ice field. 338 00:24:24,520 --> 00:24:29,400 That's why we chose the crater, we're on top of an underground glacier. Tons of water. Marvellous. 339 00:24:29,520 --> 00:24:34,120 But every single drop is filtered. It's screened, it's safe. Looks like it, yeah(!) 340 00:24:35,280 --> 00:24:41,080 If something was frozen down there... a viral life form, held in the ice for all those years... 341 00:24:41,200 --> 00:24:45,480 Look at her mouth. All blackened, like there's some sort of fission. 342 00:24:46,480 --> 00:24:52,040 This thing, whatever it is, doesn't just hide in water, it CREATES water. 343 00:24:54,360 --> 00:24:56,800 Tell me what you want. 344 00:24:56,920 --> 00:24:58,680 She was looking at the screen. 345 00:24:58,800 --> 00:25:01,120 At Earth. She wanted Earth. 346 00:25:01,240 --> 00:25:04,440 A world full of water. 347 00:25:04,560 --> 00:25:05,880 Captain. With me. 348 00:25:11,400 --> 00:25:15,960 I'm sorry, but it's an unknown infection and it's spreading. That demands Action Procedure One. 349 00:25:16,080 --> 00:25:19,480 D'you think I don't know that? I think you need reminding. 350 00:25:20,600 --> 00:25:21,800 Yeah. 351 00:25:24,120 --> 00:25:28,400 Well, at least I'm good for something. Now and again. 352 00:25:28,520 --> 00:25:30,120 That's almost a compliment. 353 00:25:30,240 --> 00:25:32,800 Things must be serious. 354 00:25:34,000 --> 00:25:37,560 Sorry, sorry, but... Action One, that means evacuation, yeah? 355 00:25:37,680 --> 00:25:40,080 We're going home. This is Captain Brooke. 356 00:25:40,200 --> 00:25:43,000 I'm declaring Action One, repeat to all crewmembers, 357 00:25:43,120 --> 00:25:46,840 this is Action One, with immediate effect. Evacuate the base. 358 00:25:46,960 --> 00:25:51,600 I'll store the Central Computer, Mia, strip the cargo down to essentials. Roman, on your feet! 359 00:25:51,720 --> 00:25:54,520 But we came all this way. Gadget-gadget! 360 00:25:54,721 --> 00:25:59,400 And you can kiss that robot goodbye, it's too heavy. Now shove it in storage and hurry up! 361 00:25:59,520 --> 00:26:02,200 'Steffi, what's your estimate on shuttle viability?' 362 00:26:02,320 --> 00:26:05,440 It's a nine-month flight, it'll take three hours to load what we need. 363 00:26:05,560 --> 00:26:08,360 'You've got 20 minutes. And give me a report on Andy and Tarak.' 364 00:26:08,480 --> 00:26:13,240 Still in the Bio-dome Tunnel. They're just standing there. Like they're waiting. 365 00:26:13,360 --> 00:26:16,000 Keep an eye on them. And make that 20 minutes 15! 366 00:26:16,120 --> 00:26:18,840 Ed, line up the shuttle, go straight to ignition status. 367 00:26:18,960 --> 00:26:23,120 Doing it now. But what about Maggie? She stays behind, we've got no way to contain her on board. 368 00:26:23,240 --> 00:26:25,600 Close this place down. I want the power directed to the shuttle. 369 00:26:25,720 --> 00:26:30,160 Of course, the only problem is... Thank you, Doctor, your spacesuit will be returned. And good luck. 370 00:26:30,280 --> 00:26:31,960 The problem is, this thing is clever. 371 00:26:32,080 --> 00:26:34,800 It didn't infect the birds or the insects, it chose the humans. 372 00:26:34,920 --> 00:26:38,280 You were chosen. And I told you, Adelaide, water can wait. 373 00:26:38,400 --> 00:26:42,720 Tarak changed straight away, but when Maggie was infected it stayed hidden inside her. 374 00:26:42,840 --> 00:26:46,760 No doubt, so it could infiltrate the Central Dome. Which means... 375 00:26:46,880 --> 00:26:51,600 Any one of us could already be infected. We've all been drinking the same water. 376 00:26:51,720 --> 00:26:53,560 And if you take that back to Earth... 377 00:26:55,120 --> 00:26:58,480 One drop. Just one drop. But... 378 00:26:58,600 --> 00:27:00,520 we're only presuming infection. 379 00:27:00,640 --> 00:27:03,920 If we can find out how this thing got through, when it got through... 380 00:27:04,040 --> 00:27:09,000 Yuri, continue with Action One. I'm going to inspect the ice-field. 381 00:27:09,120 --> 00:27:11,680 Right. I should leave. 382 00:27:11,800 --> 00:27:14,120 Finally, I should leave. 383 00:27:14,240 --> 00:27:17,240 Yuri, me old mate, no point in me seeing the ice-field. 384 00:27:17,360 --> 00:27:19,080 No point at all. 385 00:27:19,200 --> 00:27:20,520 Nope. 386 00:27:31,080 --> 00:27:34,880 All I'm saying is, bikes. Little foldaway bikes, don't weigh a thing. 387 00:27:43,040 --> 00:27:44,400 I'm sorry. 388 00:28:08,000 --> 00:28:12,640 Even if she gets past the Medical Dome, she'll never get past the Hardinger seal at this end, right? 389 00:28:12,760 --> 00:28:14,160 So we keep saying. 390 00:28:18,160 --> 00:28:20,200 Camera's down. 391 00:28:20,320 --> 00:28:22,640 We've lost her. 392 00:28:52,000 --> 00:28:54,840 They tell legends of Mars, from long ago. 393 00:28:54,960 --> 00:28:59,160 Of a fine and noble race who built an empire out of snow. 394 00:28:59,280 --> 00:29:02,320 The Ice Warriors. I haven't got time for stories. 395 00:29:02,440 --> 00:29:04,720 Perhaps they found something down there. 396 00:29:04,840 --> 00:29:07,680 Used their might and their wisdom to freeze it. 397 00:29:07,800 --> 00:29:14,360 Doctor! We need to find any sort of change in the water process. We've got to date the infection. 398 00:29:16,000 --> 00:29:17,240 Access denied. 399 00:29:19,000 --> 00:29:21,080 You don't look like a coward. 400 00:29:21,200 --> 00:29:24,320 But all you've wanted to do is leave. 401 00:29:25,880 --> 00:29:27,760 You know so much about us. 402 00:29:27,880 --> 00:29:31,640 Well, you're famous. It's like you know more. 403 00:29:35,600 --> 00:29:39,200 This moment, this precise moment in time, it's like... 404 00:29:40,960 --> 00:29:43,280 I mean, it's only a theory, what do I know? But... 405 00:29:43,400 --> 00:29:47,280 I think... certain moments in time are fixed. 406 00:29:49,240 --> 00:29:50,840 Tiny, precious moments. 407 00:29:50,960 --> 00:29:56,360 Everything else is in flux, anything can happen, but those certain moments, they have to stand. 408 00:29:56,480 --> 00:29:58,560 This base, on Mars, 409 00:29:58,680 --> 00:30:01,360 with you, Adelaide Brooke, this is one vital moment. 410 00:30:01,480 --> 00:30:03,880 What happens here must always happen. 411 00:30:04,000 --> 00:30:05,040 Which is what? 412 00:30:06,520 --> 00:30:07,680 I don't know. 413 00:30:12,000 --> 00:30:14,040 I think something wonderful happens. 414 00:30:15,720 --> 00:30:20,160 Something that started 50 years ago, isn't that right? 415 00:30:21,200 --> 00:30:23,880 I've never told anyone that. 416 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 You told your daughter. 417 00:30:27,240 --> 00:30:31,160 And maybe, one day, she tells the story to her daughter. 418 00:30:31,280 --> 00:30:35,080 The day the Earth was stolen and moved across the universe. 419 00:30:36,120 --> 00:30:38,080 And you... 420 00:30:40,080 --> 00:30:42,760 I saw the Daleks. 421 00:30:46,800 --> 00:30:48,960 We looked up, 422 00:30:49,080 --> 00:30:51,600 the sky had changed. 423 00:30:52,640 --> 00:30:55,080 Everyone was running and screaming. 424 00:30:56,640 --> 00:30:58,480 And my father took hold of me... 425 00:30:59,520 --> 00:31:00,520 Stay here! 426 00:31:00,640 --> 00:31:01,800 Don't move. 427 00:31:01,920 --> 00:31:03,520 I've got to go out. 428 00:31:03,640 --> 00:31:08,120 I'm gonna find your mother, but I'm coming back, I promise you. 429 00:31:08,240 --> 00:31:10,240 I'm coming back. 430 00:31:17,440 --> 00:31:19,560 Inever saw him again. 431 00:31:22,200 --> 00:31:24,000 Nor my mother. 432 00:31:24,120 --> 00:31:25,600 They were never found. 433 00:31:29,240 --> 00:31:32,040 But out on the streets, 434 00:31:32,160 --> 00:31:34,600 there was panic 435 00:31:34,720 --> 00:31:36,680 and burning. 436 00:31:38,240 --> 00:31:40,600 I went to the window. 437 00:31:44,440 --> 00:31:47,760 And there in the sky... 438 00:31:48,840 --> 00:31:50,400 I saw it, Doctor. 439 00:31:51,960 --> 00:31:55,040 And it saw me. 440 00:31:55,160 --> 00:31:56,880 It staredat me. 441 00:31:57,920 --> 00:32:01,440 It looked right into me. 442 00:32:07,040 --> 00:32:08,520 And then... 443 00:32:21,840 --> 00:32:24,520 It simply went away. 444 00:32:24,640 --> 00:32:30,840 I knew, that night, I knew I would follow it. 445 00:32:31,880 --> 00:32:33,440 But not for revenge. 446 00:32:33,560 --> 00:32:35,160 What would be the point of that? 447 00:32:37,200 --> 00:32:39,440 That's what makes you remarkable. 448 00:32:40,480 --> 00:32:43,720 And that's how you create history. 449 00:32:43,840 --> 00:32:44,880 What do you mean? 450 00:32:45,000 --> 00:32:46,720 Imagine it, Adelaide. 451 00:32:48,280 --> 00:32:50,280 If you began a journey 452 00:32:50,400 --> 00:32:53,040 that takes the human race all the way out to the stars. 453 00:32:53,160 --> 00:32:56,280 It begins with you. 454 00:32:56,400 --> 00:32:59,480 And then your granddaughter, you inspire her. 455 00:32:59,600 --> 00:33:02,600 So that in 30 years Susie Fontana Brooke 456 00:33:02,720 --> 00:33:07,680 is the pilot of the first lightspeed ship to Proxima Centauri. 457 00:33:13,080 --> 00:33:14,840 And then everywhere. 458 00:33:14,960 --> 00:33:18,280 With her children, and her children's children forging the way, 459 00:33:18,400 --> 00:33:21,800 to the Dragon Star, the Celestial Belt of the Winter Queen, 460 00:33:21,920 --> 00:33:25,480 the Map of the Water Snake Wormholes... 461 00:33:25,600 --> 00:33:28,760 One day a Brooke will fall in love with a Tandonian prince, 462 00:33:28,880 --> 00:33:30,800 that's the start of a whole new species. 463 00:33:30,920 --> 00:33:34,080 But everything starts with you, Adelaide. 464 00:33:34,200 --> 00:33:37,960 From 50 years ago, to right here, today. 465 00:33:40,720 --> 00:33:41,960 Imagine. 466 00:33:42,080 --> 00:33:44,280 Who are you? 467 00:33:44,400 --> 00:33:46,280 Why are you telling me this? 468 00:33:47,680 --> 00:33:49,580 Doctor? 469 00:33:49,960 --> 00:33:51,320 Why tell me? 470 00:33:52,960 --> 00:33:54,560 As consolation. 471 00:33:59,480 --> 00:34:00,960 Andy Stone. 472 00:34:01,080 --> 00:34:02,560 He logged on yesterday. 473 00:34:04,400 --> 00:34:08,680 Maintenance log, 21.20, November 2059. 474 00:34:08,800 --> 00:34:11,240 Number three water filter's bust. 475 00:34:11,360 --> 00:34:15,480 Guess what, the spares they sent don't fit. What a surprise(!) 476 00:34:15,600 --> 00:34:17,600 Over and out. 477 00:34:17,720 --> 00:34:21,680 A filter. One tiny little filter and then the Flood. 478 00:34:21,800 --> 00:34:24,680 But that means the infection arrived today! 479 00:34:24,800 --> 00:34:28,480 And the water's only cycled out of the biodome after a week. 480 00:34:28,600 --> 00:34:31,119 The rest of us can't be infected. We can leave! 481 00:34:31,320 --> 00:34:33,520 Ed, we're clean! 482 00:34:33,640 --> 00:34:34,920 How are we doing? 483 00:34:35,040 --> 00:34:37,200 Shuttle's active, stage one! 484 00:34:43,280 --> 00:34:45,280 I haven't got time to convey the protein packs. 485 00:34:45,400 --> 00:34:48,560 If you want food you're gonna have to carry it by hand. Start loading! 486 00:34:48,680 --> 00:34:50,240 Right now! 487 00:35:01,720 --> 00:35:04,200 You were right, Doctor. What about? 488 00:35:04,440 --> 00:35:06,140 Bikes! 489 00:35:06,440 --> 00:35:07,760 Ha ha! 490 00:35:09,920 --> 00:35:12,520 Now get to your ship. I'm saving my people, you save yourself. 491 00:35:12,640 --> 00:35:14,600 I know what this moment is. 492 00:35:14,720 --> 00:35:16,920 It's the moment we escape, now get out. 493 00:35:28,240 --> 00:35:29,720 Everyone, stay... 494 00:35:29,840 --> 00:35:34,320 I'll swap them round. Roman, what about you? 495 00:35:34,440 --> 00:35:37,200 Protein-packs 30 to 36. 496 00:35:48,440 --> 00:35:50,600 Ditch the central containers. We don't need them. 497 00:35:50,720 --> 00:35:55,320 Units 41, 42 and 43. Unit 41 is here. 498 00:35:59,320 --> 00:36:03,600 Roman try to condense the oxygen membranes, we can lose ten pounds. Faster, come on!! 499 00:36:03,720 --> 00:36:07,080 Ed, how's the fuel jets? Cooling down in about 30 seconds. 500 00:36:23,960 --> 00:36:25,280 What the hell's that noise? 501 00:36:25,400 --> 00:36:27,240 Mia, you lot, shut up. 502 00:36:28,720 --> 00:36:30,000 It's the module sensors. 503 00:36:30,120 --> 00:36:35,680 Exterior 12. The cameras are down, but there's pressure on top of the module. Two signals right above us. 504 00:36:35,800 --> 00:36:38,040 That means... 505 00:36:40,200 --> 00:36:41,840 They're on the roof?! 506 00:36:53,440 --> 00:36:57,920 How did they get inside the Dome? They used the maintenance shafts. 507 00:36:58,040 --> 00:37:01,160 The shaft's open, they haven't got spacesuits. They breathe water. 508 00:37:01,280 --> 00:37:04,520 But they'd freeze. They've got that internal fission. 509 00:37:04,640 --> 00:37:06,840 But we're safe, they can't get through, can they? 510 00:37:12,240 --> 00:37:13,640 Can they?? 511 00:37:16,280 --> 00:37:17,760 This place is airtight! 512 00:37:17,880 --> 00:37:19,120 Can it get through? 513 00:37:19,240 --> 00:37:22,960 Ed?? Can it get through?? I don't know! 514 00:37:23,080 --> 00:37:25,720 Water itself isn't motile, but it has some persistence. 515 00:37:25,840 --> 00:37:30,240 Everyone, listen to me! That's ten feet of steel-combination up there. 516 00:37:30,360 --> 00:37:34,320 We need all the protein-packs or we'll starve, now keep working! 517 00:37:34,440 --> 00:37:35,920 Roman! Watch the ceiling! 518 00:37:36,040 --> 00:37:37,760 Ed, get to the shuttle, fire it up. 519 00:37:37,880 --> 00:37:41,880 I can carry more than this lot, Captain. That's an order!Captain. 520 00:38:54,840 --> 00:38:56,760 Access denied. 521 00:38:57,880 --> 00:39:00,280 Access denied. 522 00:39:00,400 --> 00:39:02,720 Tell me what happens. 523 00:39:02,840 --> 00:39:04,200 I don't know. 524 00:39:04,320 --> 00:39:05,240 'Yes, you do.' 525 00:39:05,360 --> 00:39:06,280 Now tell me. 526 00:39:06,400 --> 00:39:08,480 'You should be with the others.'Tell me! 527 00:39:13,320 --> 00:39:17,880 I could ramp up the pressure in that airlock and crush you. 528 00:39:18,000 --> 00:39:19,840 Except you won't. 529 00:39:19,960 --> 00:39:22,080 You could have shot Andy Stone, but you didn't. 530 00:39:22,200 --> 00:39:24,040 I loved you for that. 531 00:39:27,440 --> 00:39:28,640 Imagine... 532 00:39:35,160 --> 00:39:37,320 Imagine you knew something... 533 00:39:42,120 --> 00:39:45,920 Imagine you found yourself somewhere, I don't know, Pompeii. 534 00:39:46,040 --> 00:39:47,240 Imagine you were in Pompeii. 535 00:39:47,360 --> 00:39:52,800 What the hell's that got to do with it?You tried to save them. But in doing so you make it happen. 536 00:39:57,040 --> 00:39:59,120 Anything I do... 537 00:40:01,360 --> 00:40:03,320 ... just makes it happen. 538 00:40:03,440 --> 00:40:06,960 Captain, we need you right now! 539 00:40:10,520 --> 00:40:11,920 'I'm still here.' 540 00:40:18,600 --> 00:40:20,240 You're taking Action One. 541 00:40:23,560 --> 00:40:27,320 There are four more standard action procedures. And Action Five is...? 542 00:40:28,880 --> 00:40:30,080 Detonation. 543 00:40:30,200 --> 00:40:31,680 The final option. 544 00:40:33,320 --> 00:40:35,960 The nuclear device at the heart of the Central Dome. 545 00:40:36,080 --> 00:40:41,240 Today, on the 21st November 2059, 546 00:40:41,360 --> 00:40:44,200 Captain Brooke activates that device, 547 00:40:44,320 --> 00:40:47,400 taking the base and all her crew members with her. 548 00:40:49,040 --> 00:40:51,320 No-one ever knows why. 549 00:40:54,040 --> 00:40:55,800 But you were saving Earth. 550 00:40:55,920 --> 00:40:58,800 That's what inspires your granddaughter. 551 00:40:59,920 --> 00:41:04,080 She takes your people out into the galaxy, 552 00:41:04,200 --> 00:41:05,880 because you die, 553 00:41:06,000 --> 00:41:07,320 on Mars. 554 00:41:10,080 --> 00:41:12,600 You die, today. 555 00:41:15,880 --> 00:41:17,680 She flies out there... 556 00:41:20,560 --> 00:41:22,840 Like she's trying to meet you. 557 00:41:23,880 --> 00:41:26,720 (I won't die.) 558 00:41:28,080 --> 00:41:29,920 I will not. 559 00:41:30,040 --> 00:41:33,000 But your death creates the future. 560 00:41:36,440 --> 00:41:38,240 Help me. 561 00:41:39,720 --> 00:41:41,080 Why won't you help, Doctor? 562 00:41:41,200 --> 00:41:43,520 If you know all of this, why can't you change it? 563 00:41:43,640 --> 00:41:45,880 I can't. Why can't you find a way? 564 00:41:46,000 --> 00:41:48,480 You could tell me, I don't know... I'm sorry, but I can't. 565 00:41:48,600 --> 00:41:52,320 Sometimes I can, sometimes I do, most times I can save someone, 566 00:41:52,440 --> 00:41:54,440 or anyone. 567 00:41:54,560 --> 00:41:57,400 But not you. 568 00:41:57,520 --> 00:42:01,120 You wondered all your life why that Dalek spared you. I think it knew. 569 00:42:02,160 --> 00:42:06,400 Your death is fixed, in time, for ever. 570 00:42:08,440 --> 00:42:09,880 And that's right. 571 00:42:10,000 --> 00:42:12,080 You'll die here too. 572 00:42:12,200 --> 00:42:13,320 'No.' 573 00:42:13,440 --> 00:42:15,080 What's gonna save you? 574 00:42:16,360 --> 00:42:18,320 Captain Adelaide Brooke. 575 00:42:32,120 --> 00:42:34,120 Damn you. 576 00:42:36,160 --> 00:42:38,520 Water! We've got water! 577 00:42:38,640 --> 00:42:39,880 Captain! Get back! 578 00:42:40,000 --> 00:42:41,520 Get back! Captain! 579 00:42:41,640 --> 00:42:43,439 Don't touch it, Roman. Get back! 580 00:42:43,600 --> 00:42:47,120 Get back!We're abandoning this section, get to the shuttle! 581 00:42:47,240 --> 00:42:50,080 Yuri, lead the way, Section B Corridor, now. 582 00:42:52,320 --> 00:42:54,320 Get that! And that! 583 00:42:56,320 --> 00:42:57,560 Close it! 584 00:42:57,680 --> 00:43:01,720 Yuri, did that water touch you? I'm safe...Did it touch you? 585 00:43:01,840 --> 00:43:04,480 Yuri, did that water touch you? I'm clean... I'm dry. 586 00:43:04,600 --> 00:43:06,680 Everyone, Section B is out. Listen to me!! 587 00:43:06,800 --> 00:43:09,200 Take every pack that you can, we'll go round, 588 00:43:09,320 --> 00:43:11,680 we'll make our way out through Section F. 589 00:43:15,080 --> 00:43:18,280 Go to Section F. Mia you take the redline stock! 590 00:43:18,400 --> 00:43:20,520 And hurry up! 591 00:43:28,440 --> 00:43:29,920 Steffi, get back! 592 00:43:30,040 --> 00:43:31,480 Steffi, keep back. 593 00:43:31,600 --> 00:43:35,280 Get back!!Steffi!! Get back, Steffi!! 594 00:43:35,400 --> 00:43:38,000 Just get back! 595 00:43:38,120 --> 00:43:41,680 Screen! Use the screen! Close the door! 596 00:43:43,120 --> 00:43:45,800 Steffi, we'll come get you, OK? We'll come get you! 597 00:43:47,360 --> 00:43:48,460 Ah! 598 00:43:49,480 --> 00:43:51,400 Steffi!Captain! 599 00:43:51,520 --> 00:43:55,040 We'll open the access panel, we'll get you out through the back. 600 00:43:56,480 --> 00:43:58,560 Get out of here, move it! 601 00:44:00,280 --> 00:44:02,440 Captain, it's inside! 602 00:44:05,000 --> 00:44:07,680 Steffi!Steffi, get back! 603 00:44:07,800 --> 00:44:11,000 'We're coming! Steffi, hold on!' 604 00:44:11,120 --> 00:44:13,560 'The fuse, Captain.' 605 00:44:15,520 --> 00:44:17,280 'We can't get through!' 606 00:44:17,400 --> 00:44:19,560 'Don't, please!' 607 00:44:19,680 --> 00:44:21,920 'I can't move!' 608 00:44:28,080 --> 00:44:30,240 Hallo, Mutti. Hallo, Mars! 609 00:44:30,360 --> 00:44:32,400 Sag hallo. 610 00:44:46,360 --> 00:44:50,200 Ich fragte warum nicht. Wir koennen doch mit dem Zug... 611 00:44:50,320 --> 00:44:53,000 Steffi!Can you hear me? 612 00:44:55,840 --> 00:44:57,280 Oh, my God. 613 00:44:59,920 --> 00:45:04,560 'Kannst du doch mit ihm reden?' 614 00:45:04,680 --> 00:45:06,840 Out! Get out! 615 00:45:23,400 --> 00:45:26,560 Ed, we're going round the long way, how are we doing? 616 00:45:26,680 --> 00:45:29,720 All systems online, 100%. Not a single delay! 617 00:45:29,840 --> 00:45:32,920 Don't you worry, Captain, we are gonna fly! 618 00:45:35,320 --> 00:45:38,000 'Once again, I need air, inspection air. 619 00:45:38,120 --> 00:45:39,840 'Right now. All of you...' 620 00:45:40,640 --> 00:45:42,960 'Locking chamber three, locking chamber four...' 621 00:45:43,080 --> 00:45:44,200 'Keep looking!' 622 00:45:44,320 --> 00:45:45,520 'Gate five is open!' 623 00:45:45,640 --> 00:45:47,760 'Gate six is open!' 624 00:45:48,720 --> 00:45:50,720 Quickly, come on! 625 00:45:55,320 --> 00:45:56,600 Roman, come on, with me! 626 00:45:57,600 --> 00:45:59,080 You'd better go. 627 00:45:59,200 --> 00:46:00,880 'Don't just stand there, move!' 628 00:46:01,000 --> 00:46:03,280 'You'd really better go without me.' 629 00:46:03,400 --> 00:46:05,560 I'm sorry, Captain. 630 00:46:07,960 --> 00:46:08,960 One drop. 631 00:46:15,000 --> 00:46:16,040 Roman! 632 00:46:17,480 --> 00:46:19,000 Roman! 633 00:46:19,120 --> 00:46:20,360 Leave him, come on. 634 00:46:20,480 --> 00:46:24,440 'We can't just leave him!''Come on.' 635 00:46:24,560 --> 00:46:27,480 'Let me go! Roma-a-a-a-an!!' 636 00:46:38,720 --> 00:46:41,680 'Captain. The shuttle is down.' What the hell d'you mean? 637 00:46:41,800 --> 00:46:43,440 'Compromised.' 638 00:46:43,560 --> 00:46:45,760 'It was Maggie.''Get out of there!' 639 00:46:45,880 --> 00:46:47,080 'Too late.' 640 00:46:48,720 --> 00:46:51,840 They want this ship to get to Earth. 641 00:46:51,960 --> 00:46:53,200 Got no choice. 642 00:46:57,200 --> 00:46:58,600 'Hated it, Adelaide.' 643 00:47:00,320 --> 00:47:02,480 ... This bloody job. Ohhhh! 644 00:47:02,600 --> 00:47:04,800 'You never gave me a chance.' 645 00:47:11,680 --> 00:47:14,680 'You never could forgive me.' 646 00:47:16,680 --> 00:47:17,800 See you later. 647 00:47:43,800 --> 00:47:46,000 We're losing oxygen! 648 00:47:47,120 --> 00:47:50,319 'The hull is broken!!' 649 00:47:56,520 --> 00:48:00,440 'I'm not just a Time Lord, I'm the Last of the Time Lords.' 650 00:48:06,320 --> 00:48:08,760 'They'll never come back, not now.' 651 00:48:10,200 --> 00:48:13,200 'I've got a TARDIS. Same old life, last of the Time Lords. 652 00:48:13,320 --> 00:48:15,280 'And they died, took it all with them. 653 00:48:15,400 --> 00:48:18,560 'The walls or reality closed, the worlds were sealed, 654 00:48:18,680 --> 00:48:19,920 'gone for ever. 655 00:48:20,040 --> 00:48:23,240 'The Time Lords kept their eye on everything. It's gone now. 656 00:48:23,360 --> 00:48:25,160 'But they died, the Time Lords! 657 00:48:25,280 --> 00:48:27,280 'All of them, they died.' 658 00:48:27,400 --> 00:48:30,360 'I'm the last of the Time Lords.' 659 00:48:41,400 --> 00:48:44,040 Mia, take this sealant, fix that rig! 660 00:48:44,160 --> 00:48:47,080 Yuri, open emergency oxygen. 661 00:48:47,200 --> 00:48:48,800 Adelaide, don't just sit there! 662 00:48:54,240 --> 00:48:56,760 That's better! The Dome's still got integrity! 663 00:48:56,880 --> 00:48:58,440 Ten feet of steel-combination, 664 00:48:58,560 --> 00:49:00,920 made in Liverpool, magnificent workmanship! 665 00:49:01,040 --> 00:49:03,400 It can't be stopped. Don't die with us. No. 666 00:49:03,520 --> 00:49:05,960 Someone told me just recently, they said I was gonna die, 667 00:49:06,080 --> 00:49:08,840 they said, he will knock four times, and I know what that means, 668 00:49:08,960 --> 00:49:10,480 it doesn't mean right here right now! 669 00:49:10,600 --> 00:49:12,440 Cos I don't hear anyone knocking, do you?! 670 00:49:15,840 --> 00:49:19,040 Three knocks is all you're getting! 671 00:49:21,881 --> 00:49:24,520 Water and electricity, bad mix! 672 00:49:24,640 --> 00:49:27,000 What else have we got? But there's no way to fight them. 673 00:49:27,120 --> 00:49:28,120 Heat! 674 00:49:28,240 --> 00:49:30,240 They use water, so we can use heat! 675 00:49:30,360 --> 00:49:32,400 Works against the Ice Warriors and the Flood, 676 00:49:32,520 --> 00:49:34,240 ramp up the environment controls, steam them! 677 00:49:34,400 --> 00:49:35,520 But you said we die! 678 00:49:36,480 --> 00:49:39,200 For the future, for the human race. 679 00:49:39,320 --> 00:49:41,720 Yes, because there are laws, there are Laws of Time. 680 00:49:41,840 --> 00:49:45,720 Once upon a time there were people in charge of those laws, but they died. 681 00:49:45,840 --> 00:49:47,480 They all died. 682 00:49:47,600 --> 00:49:49,920 Do you know who that leaves? Me! 683 00:49:50,040 --> 00:49:53,200 It's taken me all these years to realise, the Laws of Time are mine. 684 00:49:53,320 --> 00:49:54,760 And they will obey me! 685 00:50:00,400 --> 00:50:01,960 Environment controls are down! 686 00:50:02,080 --> 00:50:05,160 Sorry, Doctor, it looks like history's got other ideas. 687 00:50:05,280 --> 00:50:06,760 Not beaten yet! 688 00:50:06,880 --> 00:50:07,960 I'll go outside! 689 00:50:08,080 --> 00:50:09,360 The heat regulator. 690 00:50:11,240 --> 00:50:12,640 No, not beaten, not beaten! 691 00:50:12,760 --> 00:50:16,160 You've got spacesuits, in the next section. 692 00:50:19,160 --> 00:50:22,760 We're not just fighting the Flood. We're fighting time itself. 693 00:50:22,880 --> 00:50:25,200 And I'm gonna win! 694 00:50:40,440 --> 00:50:42,480 Something's happening to the glacier. 695 00:50:42,600 --> 00:50:45,840 Thinka thinka thinka think! What have we got? Not enough oxygen! 696 00:50:45,960 --> 00:50:47,240 Protein-packs? Useless! 697 00:50:47,360 --> 00:50:52,440 Glacier, glacier mints, minty, Monty, molto bene, bunny, Bonny, bish-bash-bosh! Baaaaaaah! 698 00:50:52,560 --> 00:50:56,120 The room, the room, look at the room! Section F, what's in Section F? 699 00:50:56,240 --> 00:50:58,160 Anyone??? 700 00:50:58,280 --> 00:51:01,960 Nothing, it's just storage. Storing what?! 701 00:51:02,080 --> 00:51:04,840 I don't know, weather spikes, robots, atom clamps. 702 00:51:04,960 --> 00:51:09,040 Atom clamps? Atom clamps!? Who needs atom clamps? 703 00:51:09,160 --> 00:51:11,080 I love a funny robot! 704 00:51:12,960 --> 00:51:13,880 Gadget-Gadget. 705 00:51:20,080 --> 00:51:22,880 You take that. Good boy. Gadget-Gadget. 706 00:51:27,920 --> 00:51:29,680 Off we go then! 707 00:51:29,800 --> 00:51:30,800 Gadget-Gadget. 708 00:51:39,960 --> 00:51:42,520 Come on, come on! 709 00:51:49,760 --> 00:51:51,520 Implementing Captain's protocol. 710 00:51:51,801 --> 00:51:53,160 Adelaide? What are you doing?! 711 00:51:53,280 --> 00:51:55,760 Oh, my God. Action Five. 712 00:51:55,880 --> 00:51:58,320 If I have to fight you as well, then I will. 713 00:51:59,080 --> 00:52:01,360 Nuclear device now active and primed. 714 00:52:01,480 --> 00:52:04,600 Nuclear device now active and primed. 715 00:52:04,720 --> 00:52:07,040 Blast off!! 716 00:52:07,160 --> 00:52:09,200 Gadget-gadget! 717 00:52:11,960 --> 00:52:15,080 Fastaaaaaaaa!... 718 00:52:48,880 --> 00:52:53,000 Nuclear device entering final process. 719 00:52:59,600 --> 00:53:00,680 Gadget-gadget! 720 00:53:06,480 --> 00:53:08,800 And we're in! 721 00:53:29,800 --> 00:53:30,960 Gadget-gadget! 722 00:54:57,400 --> 00:54:59,000 Isn't anyone going to thank me? 723 00:55:07,040 --> 00:55:08,560 He's lost his signal. 724 00:55:08,680 --> 00:55:10,640 Doesn't know where he is. 725 00:55:10,760 --> 00:55:13,000 That's my house. 726 00:55:15,880 --> 00:55:17,240 Don't you get it? 727 00:55:18,800 --> 00:55:20,960 This is the 21st November 2059. 728 00:55:21,080 --> 00:55:24,400 It's the same day on Earth. 729 00:55:24,520 --> 00:55:28,360 And it's snowing. I love snow. 730 00:55:28,480 --> 00:55:31,480 What is that thing??! 731 00:55:31,600 --> 00:55:34,000 It's... bigger... 732 00:55:34,120 --> 00:55:38,160 I mean, it's bigger on the inside! 733 00:55:38,280 --> 00:55:39,840 Who the hell are you?? 734 00:55:48,080 --> 00:55:49,520 Look after her. 735 00:55:49,640 --> 00:55:51,800 Yes, ma'am. 736 00:56:00,440 --> 00:56:02,120 You saved us... 737 00:56:02,240 --> 00:56:04,360 Just think though... 738 00:56:04,480 --> 00:56:08,400 Your daughter, and your daughter's daughter, you can see them again. 739 00:56:08,520 --> 00:56:10,520 Family reunion! 740 00:56:10,640 --> 00:56:12,000 But I'm supposed to be dead. 741 00:56:12,120 --> 00:56:14,960 Not any more. 742 00:56:15,080 --> 00:56:16,780 But... 743 00:56:17,120 --> 00:56:19,160 Susie... 744 00:56:20,280 --> 00:56:22,280 My granddaughter. 745 00:56:22,400 --> 00:56:25,120 The person she's supposed to become... 746 00:56:26,680 --> 00:56:28,720 ... might never exist now. 747 00:56:28,840 --> 00:56:31,680 Nah! Captain Adelaide can inspire her face to face. 748 00:56:31,800 --> 00:56:34,080 Different details, but the story's the same. 749 00:56:34,200 --> 00:56:35,560 You can't know that. 750 00:56:35,680 --> 00:56:38,040 And if my family changes... 751 00:56:39,600 --> 00:56:41,880 ... The whole of history could change, 752 00:56:42,000 --> 00:56:44,040 the future of the human race. 753 00:56:44,160 --> 00:56:46,240 No-one should have that much power. 754 00:56:46,360 --> 00:56:47,920 Tough. 755 00:56:56,760 --> 00:56:58,960 You should have left us there. 756 00:56:59,080 --> 00:57:01,840 Adelaide, I've done this sort of thing before. 757 00:57:01,960 --> 00:57:04,640 In small ways, saved some little people. 758 00:57:06,200 --> 00:57:09,120 But never someone as important as you. Oh, I'm good! 759 00:57:09,240 --> 00:57:10,880 Little people? 760 00:57:11,000 --> 00:57:12,880 What, like Mia and Yuri? 761 00:57:13,000 --> 00:57:15,880 Who decides they're so unimportant? You? 762 00:57:16,000 --> 00:57:20,080 For a long time now, I thought I was just a survivor, but I'm not. 763 00:57:21,640 --> 00:57:23,120 I'm the winner. 764 00:57:23,240 --> 00:57:25,200 That's who I am. 765 00:57:27,120 --> 00:57:28,840 The Time Lord Victorious. 766 00:57:33,680 --> 00:57:35,920 And there's no-one to stop you? 767 00:57:36,040 --> 00:57:37,140 No. 768 00:57:38,960 --> 00:57:40,600 This is wrong, Doctor. 769 00:57:40,720 --> 00:57:45,360 I don't care who you are. The Time Lord Victorious is wrong. 770 00:57:45,480 --> 00:57:47,280 That's for me to decide. 771 00:57:50,600 --> 00:57:52,240 Now, you'd better get home. 772 00:57:53,880 --> 00:57:56,440 Oh, it's all locked up, you've been away. 773 00:57:56,560 --> 00:57:57,960 Still, that's easy. 774 00:58:03,280 --> 00:58:05,240 All yours. 775 00:58:07,360 --> 00:58:09,840 Is there nothing you can't do? 776 00:58:09,960 --> 00:58:11,680 Not any more. 777 00:59:26,480 --> 00:59:28,760 'I don't care who you are. 778 00:59:28,880 --> 00:59:31,400 'A Time Lord Victorious is wrong.' 779 00:59:43,400 --> 00:59:45,920 I've gone too far. 780 00:59:54,400 --> 00:59:55,880 Is this it? 781 00:59:57,560 --> 00:59:59,040 My death? 782 01:00:02,360 --> 01:00:04,880 Is it time? 783 01:00:44,280 --> 01:00:45,380 No. 784 01:00:51,600 --> 01:00:53,640 Ha ha ha ha! 785 01:00:53,760 --> 01:00:55,600 Ha ha ha ha ha! 786 01:00:55,720 --> 01:00:58,960 Every night, Doctor, we have bad dreams. 787 01:00:59,080 --> 01:01:02,560 But I was told, he will knock four times. 788 01:01:02,680 --> 01:01:05,840 Because a shadow is falling over creation. 789 01:01:05,960 --> 01:01:08,599 Something vast is stirring in the dark. 790 01:01:08,880 --> 01:01:10,600 I'm going to die. 791 01:01:15,840 --> 01:01:18,240 My name is the Master. 792 01:01:18,360 --> 01:01:21,400 'The darkness heralds only one thing...' 793 01:01:22,760 --> 01:01:25,200 'The end of Time itself.' 794 01:01:26,200 --> 01:01:36,200 Downloaded From www.AllSubs.org 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net