1 00:00:28,280 --> 00:00:32,080 You're gonna love this. One, two, three. 2 00:00:32,115 --> 00:00:34,440 It's lovely! 3 00:00:38,480 --> 00:00:40,480 You want to buy Shukina? 4 00:00:42,600 --> 00:00:47,120 Or Peshwami? Most beautiful Peshwami in all of Shan Shen. 5 00:00:47,155 --> 00:00:48,600 Er, no, thanks. 6 00:00:57,360 --> 00:00:59,260 Tell your fortune, lady? 7 00:00:59,295 --> 00:01:01,125 The future predicted. 8 00:01:01,160 --> 00:01:04,325 Your life foretold. Oh, no, thanks. 9 00:01:04,360 --> 00:01:08,960 Don't you want to know if you're going to be happy? 10 00:01:08,995 --> 00:01:10,920 I'm happy right now, thanks. 11 00:01:10,955 --> 00:01:12,725 You've got red hair. 12 00:01:12,760 --> 00:01:15,560 The reading's free for red hair. 13 00:01:15,595 --> 00:01:17,720 All right, then. 14 00:01:29,400 --> 00:01:31,800 Oh, you're fascinating! 15 00:01:31,835 --> 00:01:34,397 No, but you're good. 16 00:01:34,432 --> 00:01:36,925 I can see... a man. 17 00:01:36,960 --> 00:01:39,620 The most remarkable man. 18 00:01:39,655 --> 00:01:42,245 How did you meet him? 19 00:01:42,280 --> 00:01:44,240 You're supposed to tell me. 20 00:01:44,275 --> 00:01:45,897 I see the future. 21 00:01:45,932 --> 00:01:47,485 Tell me the past. 22 00:01:47,520 --> 00:01:50,220 When did your lives cross? 23 00:01:50,255 --> 00:01:52,885 It's sort of complicated. 24 00:01:52,920 --> 00:01:55,840 I ended up in his spaceship on my wedding day. 25 00:01:55,875 --> 00:01:58,760 Long story. But what led you to that meeting? 26 00:01:58,795 --> 00:02:01,817 All sorts of things, 27 00:02:01,852 --> 00:02:04,805 but my job, I suppose. 28 00:02:04,840 --> 00:02:08,325 It was on Earth, this planet called Earth. Miles away. 29 00:02:08,360 --> 00:02:13,720 But I had this job, as a temp, I was a secretary, in a place called HC Clements. 30 00:02:13,755 --> 00:02:17,440 HC Clements, can I help you? 31 00:02:20,840 --> 00:02:22,600 Sorry. 32 00:02:23,720 --> 00:02:27,600 It's the incense. Just breathe deep. 33 00:02:29,960 --> 00:02:33,360 This job of yours. What choices led you there? 34 00:02:35,000 --> 00:02:38,685 There was a choice. Six months before. 35 00:02:38,720 --> 00:02:41,880 Cos the agency offered me this contract with HC Clements. 36 00:02:41,915 --> 00:02:45,600 There was this other job, my mum knew this man... 37 00:02:45,635 --> 00:02:49,725 Jival, he's called, Jival Chowdry. 38 00:02:49,760 --> 00:02:54,720 He runs that little photocopy business and he needs a secretary. 39 00:02:54,755 --> 00:02:56,685 I've got a job! 40 00:02:56,720 --> 00:02:59,040 As a temp! This is permanent! 41 00:02:59,075 --> 00:03:01,325 It's 20,000 a year, Donna. 42 00:03:01,360 --> 00:03:07,960 HC Clements is in the City, it's nice, it's posh, so stop it! 43 00:03:10,320 --> 00:03:15,120 Your life could have gone one way or the other. 44 00:03:15,155 --> 00:03:18,480 What made you decide? I just did. 45 00:03:18,515 --> 00:03:20,320 But when was the moment? 46 00:03:24,520 --> 00:03:30,600 It won't take long, just turn right, we'll pop in and see Mr Chowdry, so Suzette can introduce you. 47 00:03:30,635 --> 00:03:33,765 I'm going left, if you don't like it, get out and walk! 48 00:03:33,800 --> 00:03:37,880 If you turn right, you'll have a career. Not just filling-in. 49 00:03:37,915 --> 00:03:39,525 You think I'm so useless. 50 00:03:39,560 --> 00:03:43,165 Oh, I know why you want a job with HC Clements, lady. 51 00:03:43,200 --> 00:03:47,405 Cos you think you'll meet a man with lots of money and your whole life will change. 52 00:03:47,440 --> 00:03:53,000 Well, let me tell you, sweetheart, City executives don't need temps. Except for practice. 53 00:03:54,800 --> 00:03:57,280 Yeah, well, they haven't met me! 54 00:03:59,640 --> 00:04:02,085 You turned left. 55 00:04:02,120 --> 00:04:05,420 What if you'd turned right? What then? 56 00:04:05,455 --> 00:04:08,720 Let go of my hands. What if it changes? 57 00:04:08,755 --> 00:04:12,480 What if you go right? 58 00:04:17,880 --> 00:04:19,680 Stop it! 59 00:04:21,480 --> 00:04:24,520 What's that?! What's on my back? CHIRRUPING 60 00:04:24,555 --> 00:04:26,445 What is it? 61 00:04:26,480 --> 00:04:28,045 What's on my back? 62 00:04:28,080 --> 00:04:34,520 Make the choice again, Donna Noble, and change your mind. Turn right! 63 00:04:38,400 --> 00:04:41,020 I'm turning. 64 00:04:41,055 --> 00:04:43,727 Turn right. 65 00:04:43,762 --> 00:04:46,341 Turn right! 66 00:04:46,376 --> 00:04:48,885 Turn RIGHT! 67 00:04:48,920 --> 00:04:53,560 Let me tell you, sweetheart, City executives don't need temps. 68 00:04:53,595 --> 00:04:55,520 Except for practice. 69 00:04:55,555 --> 00:04:57,085 Yeah. 70 00:04:57,120 --> 00:04:59,365 Suppose you're right. 71 00:04:59,400 --> 00:05:03,440 Turn right, and never meet that man. 72 00:05:03,475 --> 00:05:07,480 Turn right and change the world! 73 00:05:30,734 --> 00:05:33,055 Doctor Who - 4x11 "Turn Left" 74 00:05:33,248 --> 00:05:36,094 Transcript by evarin www.transcripts.subtitle.me.uk 75 00:05:36,275 --> 00:05:38,783 Update by LauCass 76 00:05:39,183 --> 00:05:44,028 ~ Bad Wolf Team ~ ~ www.seriessub.com ~ 77 00:05:44,760 --> 00:05:48,520 # We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas 78 00:05:48,555 --> 00:05:52,280 # We wish you a merry Christmas and a happy New Year... # 79 00:05:52,315 --> 00:05:54,765 Get out of the way! 80 00:05:54,800 --> 00:05:57,840 MUSIC: "Merry Xmas Everybody" by Slade 81 00:05:57,875 --> 00:05:59,845 Here we are! Feed at the trough! 82 00:05:59,880 --> 00:06:04,680 Mooky says, let's go to the Boardwalk, it's two for the price of one. Christmas Eve? It'll be heaving! 83 00:06:04,715 --> 00:06:07,085 Well, exactly! Get in and grab 'em! 84 00:06:07,120 --> 00:06:10,760 That's the second round of drinks you've bought, it was my turn. 85 00:06:10,795 --> 00:06:13,445 I can afford it. Promotion! 86 00:06:13,480 --> 00:06:18,920 You are talking to Jival Chowdry's Personal Assistant, I'll have you know. 87 00:06:18,955 --> 00:06:23,840 Capital P, capital A, £23,000 per annum, merci beaucoup! 88 00:06:23,875 --> 00:06:27,120 Here's to Mr Chowdry! Mr Chowdry! 89 00:06:27,155 --> 00:06:28,565 She gets all the luck. 90 00:06:28,600 --> 00:06:32,645 What's wrong? What is it? 91 00:06:32,680 --> 00:06:36,325 Sorry? Did someone spill a drink on me? No. 92 00:06:36,360 --> 00:06:39,325 Why d'you keep looking at my shoulder, what's wrong? 93 00:06:39,360 --> 00:06:42,725 I don't know. Oh, don't tell me you're getting all spooky again. 94 00:06:42,760 --> 00:06:47,320 It was bad enough when you saw the ghost of Earl Mountbatten at the Boat Show. What're you looking at? 95 00:06:47,355 --> 00:06:50,325 What is it? It's like... 96 00:06:50,360 --> 00:06:53,680 It's like there's something I can't see. 97 00:06:53,715 --> 00:06:55,325 No, shut up all of you! 98 00:06:55,360 --> 00:06:58,045 Come and see. Just look at the sky! 99 00:06:58,080 --> 00:07:01,160 It's a star! It's a Christmas star! Come on, then. 100 00:07:07,560 --> 00:07:10,925 What the hell is that?! Ken Livingston, that's what! 101 00:07:10,960 --> 00:07:14,000 Spending our money on decorations! How much did that cost?! 102 00:07:14,035 --> 00:07:16,960 Don't be so stupid, it's flying, it's really flying! 103 00:07:21,360 --> 00:07:23,360 That's not a star - 104 00:07:23,395 --> 00:07:25,405 that's a web. 105 00:07:25,440 --> 00:07:28,680 It's heading east, the middle of the city. 106 00:07:45,520 --> 00:07:49,760 Alice, there's a great big web star thing shooting at people 107 00:07:49,795 --> 00:07:51,520 and you're looking at ME! 108 00:07:52,560 --> 00:07:55,600 There's something on your back! 109 00:08:00,680 --> 00:08:03,165 Donna! Where you going?! 110 00:08:03,200 --> 00:08:06,480 You'll get yourself killed! Donna!! 111 00:08:10,440 --> 00:08:11,960 Fire! 112 00:08:17,720 --> 00:08:23,320 Everyone stay back! The Thames has been closed. Return to your homes. 113 00:08:23,355 --> 00:08:25,720 Keep away from the river, and that's an order. 114 00:08:28,040 --> 00:08:31,685 'Trap 1 to Greyhound 15, what is your report? Over.' 115 00:08:31,720 --> 00:08:36,205 From the evidence I'd say he managed to stop a creature, some sort of red spider. 116 00:08:36,240 --> 00:08:42,360 Blew up the base underneath the barrier, flooded the whole thing. Over. 'And where is he now? Over.' 117 00:08:42,395 --> 00:08:45,797 We've found a body, sir. Over. 118 00:08:45,832 --> 00:08:48,356 'Is it him? Over.' I think so. 119 00:08:48,391 --> 00:08:50,880 Just didn't make it out in time. 120 00:08:55,760 --> 00:08:59,880 The Doctor is dead. It must have happened too fast for him to regenerate. 121 00:09:07,400 --> 00:09:09,760 Escort the ambulance back to unit base. 122 00:09:20,080 --> 00:09:23,445 What happened, what did they find? Did they find someone? 123 00:09:23,480 --> 00:09:27,920 I don't know. Bloke called the Doctor or something. Where is he? 124 00:09:27,955 --> 00:09:30,360 They took him away. He's dead. 125 00:09:32,560 --> 00:09:35,805 I'm sorry. Did you know him? 126 00:09:35,840 --> 00:09:39,240 I mean, they didn't say his name. 127 00:09:39,275 --> 00:09:40,680 It could be any doctor. 128 00:09:42,280 --> 00:09:43,920 I came so far. 129 00:09:46,040 --> 00:09:48,000 It could be anyone. 130 00:09:50,920 --> 00:09:53,980 What's your name? Donna. 131 00:09:54,015 --> 00:09:57,005 And you? Oh, I was just... 132 00:09:57,040 --> 00:09:59,560 passing by, I shouldn't even be here. 133 00:09:59,595 --> 00:10:02,080 This is wrong. This is wrong. CHIRRUPING 134 00:10:04,440 --> 00:10:08,400 Sorry, what was it, Donna what? Why d'you keep looking at my back? 135 00:10:08,435 --> 00:10:10,085 I'm not. Yes, you are. 136 00:10:10,120 --> 00:10:12,245 You keep looking behind me, you're doing it now. 137 00:10:12,280 --> 00:10:15,440 What is it, what's there? Has someone put something on my back? 138 00:10:27,160 --> 00:10:31,165 You can't sack me! I'm your Personal Assistant! 139 00:10:31,200 --> 00:10:34,765 You don't have to make a scene, just come downstairs, and we can talk. 140 00:10:34,800 --> 00:10:39,600 Oh, I'll make a scene, right in front of a tribunal. And the first thing I'll say is "wandering hands"! 141 00:10:39,635 --> 00:10:43,317 You know what it's been like for the past few months, ever since that Christmas thing. 142 00:10:43,352 --> 00:10:47,000 Half my contracts were on the other side of the river, and the Thames is still closed off. 143 00:10:47,035 --> 00:10:51,040 Look, I can't deliver, I'm losing a fortune. Well, sack one of this lot! 144 00:10:51,075 --> 00:10:54,577 Sack Cliff! He just sits there, I don't know what he does all day. 145 00:10:54,612 --> 00:10:58,080 Sorry, Cliff. ..Actually, I'm not sorry, what DO you do all day? 146 00:10:59,057 --> 00:11:00,120 What the hell?! 147 00:11:05,080 --> 00:11:07,440 Like an earthquake. 148 00:11:07,475 --> 00:11:09,445 That's weird. 149 00:11:09,480 --> 00:11:11,760 Funny sort of clouds... 150 00:11:11,795 --> 00:11:13,765 Who typed this? 151 00:11:13,800 --> 00:11:17,880 I'm your PA, did you get someone else to type this? 152 00:11:20,280 --> 00:11:22,005 Beatrice! 153 00:11:22,040 --> 00:11:26,360 It sounds impossible, but the entire hospital has vanished. 154 00:11:26,395 --> 00:11:28,965 The Royal Hope no longer exists. 155 00:11:29,000 --> 00:11:31,645 It's not been destroyed, there's no wreckage, 156 00:11:31,680 --> 00:11:37,200 it's simply gone. Reports from bystanders say that the rain lifted up around the hospital... 157 00:11:37,235 --> 00:11:40,005 Hole punch, having that. Stapler, mine. 158 00:11:40,040 --> 00:11:43,565 Toy cactus, you can have that, Beatrice, catch! 159 00:11:43,600 --> 00:11:47,645 Cliff, I'd leave you my mousemat, but I'm worried you'd cut yourself. 160 00:11:47,680 --> 00:11:52,600 All right, Donna, have some respect. There's 2,000 people in that hospital. And it's vanished! 161 00:11:52,635 --> 00:11:54,805 I'll show you vanishing. Thanks for nothing! 162 00:11:54,840 --> 00:11:57,960 Oh, and you know when that money went missing from the kitty? 163 00:11:57,995 --> 00:12:00,560 Anne Marie. That's all I'm saying. 164 00:12:00,595 --> 00:12:02,928 Anne Marie! 165 00:12:04,120 --> 00:12:07,080 Oh, don't tell me, the hospital's back! 166 00:12:07,115 --> 00:12:10,405 Well, isn't that wizard?! 167 00:12:10,440 --> 00:12:14,760 To confirm. The Royal Hope Hospital was returned to its original position. 168 00:12:14,795 --> 00:12:16,365 But with only one survivor. 169 00:12:16,400 --> 00:12:20,840 The only person left alive, is medical student Oliver Morgenstern. 170 00:12:20,875 --> 00:12:22,605 And there were these creatures. 171 00:12:22,640 --> 00:12:26,680 Like rhinos. Talking rhinos in black leather... Rhinos? 172 00:12:29,880 --> 00:12:33,285 ..We couldn't breathe, we were running out of air. 173 00:12:33,320 --> 00:12:37,360 A colleague of mine gave me the last oxygen tank. Martha. 174 00:12:37,395 --> 00:12:39,777 Martha Jones. 175 00:12:39,812 --> 00:12:42,125 And she died. 176 00:12:42,160 --> 00:12:44,765 Least you've got a hole punch. 177 00:12:44,800 --> 00:12:49,800 And a raffle ticket. Yeah, well, they can keep the raffle, I wouldn't take a penny off that man. 178 00:12:49,835 --> 00:12:52,525 Honestly, you two! There's aliens on the news! 179 00:12:52,560 --> 00:12:56,640 They took that hospital all the way to the moon, and you're banging on about raffle tickets! 180 00:12:56,675 --> 00:12:59,857 Don't be daft, Gramps, it wasn't the moon, it couldn't be. 181 00:12:59,892 --> 00:13:03,005 I am telling you, it is getting worse, these past few years. 182 00:13:03,040 --> 00:13:08,040 It's like all of a sudden, they suddenly know all about us and there's keen eyes up there 183 00:13:08,075 --> 00:13:12,165 not friendly. This stapler says Bea. 184 00:13:12,200 --> 00:13:16,725 Can't believe how well you're taking it, me getting sacked. Thought you'd hit the roof. 185 00:13:16,760 --> 00:13:21,840 I'm just tired, Donna. What with your father and everything. To be honest, I've given up on you. 186 00:13:21,875 --> 00:13:23,960 '..This further report just in from Oliver Morgenstern.' 187 00:13:23,995 --> 00:13:25,965 There was this woman who took control. 188 00:13:26,000 --> 00:13:30,240 Said she knew what to do, said she could stop the MRI or something. 189 00:13:30,275 --> 00:13:32,765 Sarah Jane, her name was. Sarah Jane Smith. 190 00:13:32,800 --> 00:13:38,440 Sarah Jane Smith was a freelance investigative journalist, formerly of Metropolitan Magazine. 191 00:13:38,475 --> 00:13:42,040 Her body was recovered from the hospital late this afternoon... 192 00:13:42,075 --> 00:13:45,160 What's for tea? I've got nothing in. 193 00:13:45,195 --> 00:13:46,845 I'll get chips. 194 00:13:46,880 --> 00:13:50,725 Last of my wages. Fish and chips, yeah? 195 00:13:50,760 --> 00:13:57,120 '..Along with his teenage friends Maria Jackson and Clyde Langer. It is feared that they also perished.' 196 00:14:25,440 --> 00:14:27,440 Blimey, you all right?! 197 00:14:28,520 --> 00:14:31,800 What was that, fireworks, or...? I dunno. I was just... 198 00:14:31,835 --> 00:14:35,040 walking along. That's weird! 199 00:14:35,075 --> 00:14:37,125 You're the one... 200 00:14:37,160 --> 00:14:39,900 Christmas Eve, I met you, in town. 201 00:14:39,935 --> 00:14:42,605 Donna, isn't it? What was your name? 202 00:14:42,640 --> 00:14:46,720 How're you doing? You're looking good. What you been up to? 203 00:14:46,755 --> 00:14:49,440 You're doing it again. What? 204 00:14:49,475 --> 00:14:51,245 Looking behind me. 205 00:14:51,280 --> 00:14:52,925 People keep on doing that. 206 00:14:52,960 --> 00:14:55,720 Looking at my back. What sort of people? 207 00:14:55,755 --> 00:14:57,720 People in the street. 208 00:14:57,755 --> 00:14:59,285 Strangers. 209 00:14:59,320 --> 00:15:00,925 I just catch them, sometimes. 210 00:15:00,960 --> 00:15:04,620 Staring at me. Like they're looking at something. 211 00:15:04,655 --> 00:15:08,280 And then I get home and I look and there's nothing there. 212 00:15:09,920 --> 00:15:13,240 See? Look, now I'M doing it! What are you doing for Christmas? 213 00:15:13,275 --> 00:15:15,325 What am I what?! 214 00:15:15,360 --> 00:15:17,440 Next Christmas. Any plans? 215 00:15:17,475 --> 00:15:19,937 I dunno, that's ages away! 216 00:15:19,972 --> 00:15:22,365 Nothing much, I suppose. Why? 217 00:15:22,400 --> 00:15:27,920 Just, I think you should get out, you and your family. Don't stay in London. Just leave the city. 218 00:15:27,955 --> 00:15:29,765 What for? 219 00:15:29,800 --> 00:15:32,685 Nice hotel. Christmas break? 220 00:15:32,720 --> 00:15:36,480 Can't afford it. Well, now, you've got that raffle ticket. 221 00:15:36,515 --> 00:15:39,080 How d'you know about that? First prize. 222 00:15:39,115 --> 00:15:41,457 Luxury weekend break. 223 00:15:41,492 --> 00:15:43,765 Use it, Donna Noble. 224 00:15:43,800 --> 00:15:46,720 Why won't you tell me your name? 225 00:15:50,600 --> 00:15:53,325 I think you 226 00:15:53,360 --> 00:15:55,120 should leave me alone. 227 00:16:07,520 --> 00:16:11,040 # Merry Xmas Everybody # by Slade 228 00:16:11,075 --> 00:16:14,525 Cor blimey! That's what I call posh! 229 00:16:14,560 --> 00:16:17,845 I said you were lucky! Didn't I always say, my lucky star? 230 00:16:17,880 --> 00:16:22,120 For God's sake, don't tell them that we won it in a raffle. Be classy! 231 00:16:22,155 --> 00:16:25,445 Dad, take those things off. No, I shan't, it's Christmas! 232 00:16:25,480 --> 00:16:30,320 I'll have that one, thank you, it's got my liniment in it. I reckon we deserve this. 233 00:16:30,355 --> 00:16:32,537 It's been a hell of a year. 234 00:16:32,572 --> 00:16:34,720 Your Dad would've loved this. 235 00:16:34,755 --> 00:16:36,285 Yeah. 236 00:16:36,320 --> 00:16:38,280 He would've. 237 00:16:45,720 --> 00:16:49,280 Oy! Gramps! Get that, that'll be breakfast! 238 00:16:49,315 --> 00:16:53,045 We've got croissants! 239 00:16:53,080 --> 00:16:55,780 It's Christmas Day, I never get up before ten. 240 00:16:55,815 --> 00:16:58,480 Only madam there was up with the dawn chorus. 241 00:16:58,515 --> 00:17:03,445 Like when she was six years old! 242 00:17:03,480 --> 00:17:07,120 How was the sofa? Oh, yeah, not so good, really. 243 00:17:09,120 --> 00:17:13,200 Oooh! You know we could've paid for a second room. 244 00:17:13,235 --> 00:17:14,805 Oi! 245 00:17:14,840 --> 00:17:17,200 Merry Christmas! Merry Christmas. 246 00:17:17,235 --> 00:17:19,420 Merry Christmas, Dad. 247 00:17:19,560 --> 00:17:23,405 All right! All right, my darlin'! Grub's up! Merry Christmas! 248 00:17:23,440 --> 00:17:27,440 Merry Christmas, sir. 'We interrupt this programme to bring you breaking news.' Have you seen this? 249 00:17:27,475 --> 00:17:29,685 Nice early breakfast, then we'll go for a walk. 250 00:17:29,720 --> 00:17:33,880 People always say that at Christmas, 'Oh, we all went for a walk', I've always wanted to do that. 251 00:17:33,915 --> 00:17:37,437 So, walk first, presents later, yeah? Donna, come and see. 252 00:17:37,472 --> 00:17:40,925 Tienes algo en tu espalda. What? Donna, look at the telly. 253 00:17:40,960 --> 00:17:45,640 Tienes algo en tu espalda. What does that mean? I don't know what you're saying. 254 00:17:45,675 --> 00:17:48,440 Donna, look at the TV! Tienes algo en tu espalda! 255 00:17:55,840 --> 00:17:59,725 For God's sake, Donna, don't just stand there, come and look! 256 00:17:59,760 --> 00:18:05,360 '..This footage is live and genuine. The object is falling on Central London.' 257 00:18:05,395 --> 00:18:08,405 I repeat, this is not a hoax. A replica of the Titanic 258 00:18:08,440 --> 00:18:12,300 is falling out of the sky and it's heading for Buckingham Palace. 259 00:18:12,335 --> 00:18:16,160 We're getting this footage from the Guinnevere range of satellites. 260 00:18:16,195 --> 00:18:18,480 Is that...a film or something? 261 00:18:20,640 --> 00:18:24,080 The Royal Air Force has declared an emerg... 262 00:18:33,440 --> 00:18:35,885 It's gone dead. 263 00:18:35,920 --> 00:18:41,200 All of them. No, but the Titanic?! Oh, don't be daft! 264 00:18:41,235 --> 00:18:43,840 Is that like a sequel? 265 00:18:43,875 --> 00:18:46,245 Oh... 266 00:18:46,280 --> 00:18:48,640 Oh, God rest their souls. 267 00:18:53,360 --> 00:18:56,040 I was supposed to be out there, selling papers. 268 00:18:56,075 --> 00:18:58,640 I should've been there. We all should. 269 00:18:58,675 --> 00:19:00,757 We'd be dead. 270 00:19:00,792 --> 00:19:02,805 That's everyone. 271 00:19:02,840 --> 00:19:05,840 Every single person we know. 272 00:19:05,875 --> 00:19:08,320 The whole city. 273 00:19:08,355 --> 00:19:10,005 Can't be. 274 00:19:10,040 --> 00:19:12,520 But it is. It's gone. 275 00:19:12,555 --> 00:19:14,845 London's gone. 276 00:19:14,880 --> 00:19:17,440 If you hadn't won that raffle... 277 00:19:24,120 --> 00:19:27,325 Leeds?! I'm not moving to Leeds! 278 00:19:27,360 --> 00:19:31,445 I'm afraid it's Leeds, or you can wait in the hostel for another three months. 279 00:19:31,480 --> 00:19:35,720 All I want is a washing machine. What about Glasgow, I heard there was jobs going in Glasgow. 280 00:19:35,755 --> 00:19:39,560 You can't pick and choose! All of Southern England's flooded with radiation, 281 00:19:39,595 --> 00:19:42,125 7 million people in need of relocation, 282 00:19:42,160 --> 00:19:47,040 and now France has closed its borders, so it's Leeds or nothing. ..Next! 283 00:19:59,400 --> 00:20:06,165 The Daniels Family, billetted at number 15. Mr & Mrs Obego, billetted at number 31. 284 00:20:06,200 --> 00:20:11,880 Miss Coltrane, you're in number 8. The Noble family, billetted at number 29... That's us! 285 00:20:11,915 --> 00:20:14,480 Come on. Off we go, all right? 286 00:20:16,560 --> 00:20:20,405 Used to be a nice little family, number 29. 287 00:20:20,440 --> 00:20:24,560 They missed one mortgage payment, just one, they got booted out, all for you lot. 288 00:20:24,595 --> 00:20:27,605 Don't get all chippy with me, Vera Duckworth. 289 00:20:27,640 --> 00:20:31,320 Pop your clogs on and go and feed t'whippets. Sweetheart, come on. 290 00:20:31,355 --> 00:20:35,120 You're not gonna make the world any better by shouting at it. 291 00:20:35,155 --> 00:20:36,600 I can try. 292 00:20:42,520 --> 00:20:44,805 What happens, do we get keys? 293 00:20:44,840 --> 00:20:48,120 I don't know, do I? Who do we ask, the soldiers? 294 00:20:48,155 --> 00:20:51,285 Hey-ey! Is a big house! 295 00:20:51,320 --> 00:20:54,685 Room for all! Welcome! In you come. 296 00:20:54,720 --> 00:20:59,000 I thought this was OUR house. Is many people's house! Is wonderful! 297 00:20:59,035 --> 00:21:01,085 In! In! In! 298 00:21:01,120 --> 00:21:03,525 We've been here for eight weeks already. 299 00:21:03,560 --> 00:21:07,220 I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. All gone now. 300 00:21:07,255 --> 00:21:10,880 So, upstairs, we have the Merchandani family, seven of them, 301 00:21:10,915 --> 00:21:13,205 good family, good kids. 302 00:21:13,240 --> 00:21:17,260 Except that one, be careful of him. 303 00:21:17,295 --> 00:21:21,245 That's a joking! Where's that smile? 304 00:21:21,280 --> 00:21:24,085 Rocco Colosanto, I'm here with my wife, and her sister, 305 00:21:24,120 --> 00:21:28,440 and her husband, and their kids, and their daughter's kids. We've got the front room. 306 00:21:28,475 --> 00:21:32,640 My mother, she's got the back room. She's old, you forgive. 307 00:21:32,675 --> 00:21:37,440 And this, this is you, this is your palace! 308 00:21:40,280 --> 00:21:43,165 What d'you mean, this is us? You live here! 309 00:21:43,200 --> 00:21:48,800 In the kitchen?! You got camp beds! You got the cooker, you keep warm, you got the fridge, you keep cool! 310 00:21:48,835 --> 00:21:50,765 Is good! What about the bathroom? 311 00:21:50,800 --> 00:21:54,200 Nobody lives in the bathroom! No, I mean, is there a rota? 312 00:21:54,235 --> 00:21:56,805 Is pot luck! Is fun! 313 00:21:56,840 --> 00:22:00,120 I go wake Mamma, she likes new people. 314 00:22:00,155 --> 00:22:03,400 Mamma! Is people! Nice people! 315 00:22:05,320 --> 00:22:07,325 Ah, well... 316 00:22:07,360 --> 00:22:10,080 We'll settle in, won't we? Make do. 317 00:22:10,115 --> 00:22:12,405 Bit of wartime spirit, eh? 318 00:22:12,440 --> 00:22:16,160 But there isn't a war. There's no fight, 319 00:22:16,195 --> 00:22:17,600 There's just... 320 00:22:21,120 --> 00:22:27,480 It was on the news. They're gonna send Great Britain 50 billion quid in financial aid! 321 00:22:27,515 --> 00:22:29,125 God bless America! 322 00:22:29,160 --> 00:22:33,405 America is in crisis with over 60 million reported dead. 323 00:22:33,440 --> 00:22:37,860 Sixty million people have dissolved into fat. And the fat is walking. 324 00:22:37,895 --> 00:22:42,280 People's fat has come to life and is walking through the streets. 325 00:22:42,315 --> 00:22:44,365 And there are spaceships. 326 00:22:44,400 --> 00:22:50,440 There are reports of spaceships over every major US city. The fat is flying, it is leaving,... 327 00:22:50,475 --> 00:22:54,240 Aliens. Yeah. 328 00:22:56,040 --> 00:23:00,165 Mary McGinty, d'you remember her? 329 00:23:00,200 --> 00:23:05,200 Who was she? Worked in the newsagent on a Sunday. 330 00:23:05,235 --> 00:23:07,717 Little woman, black hair. 331 00:23:07,752 --> 00:23:10,165 Never really spoke to her. 332 00:23:10,200 --> 00:23:14,640 She'll be dead. Every day, I think of someone else. 333 00:23:14,675 --> 00:23:18,120 All dead. Maybe she went away for Christmas. 334 00:23:18,155 --> 00:23:21,205 Maybe. 335 00:23:21,240 --> 00:23:24,880 I'll go out tomorrow, I'll walk into town. 336 00:23:24,915 --> 00:23:26,777 There's got to be work. 337 00:23:26,812 --> 00:23:28,605 Everyone needs secretaries. 338 00:23:28,640 --> 00:23:32,160 Soon as I'm earning, we'll get a proper place. 339 00:23:32,195 --> 00:23:33,725 Just you wait, Mum. 340 00:23:33,760 --> 00:23:35,960 What if it never gets better? 341 00:23:35,995 --> 00:23:37,485 Course it will. 342 00:23:37,520 --> 00:23:39,720 Even the bees are disappearing. 343 00:23:39,755 --> 00:23:41,920 You don't see bumble bees any more. 344 00:23:41,955 --> 00:23:44,045 They'll sort us out, 345 00:23:44,080 --> 00:23:46,165 the Emergency Government. 346 00:23:46,200 --> 00:23:49,040 They'll do something. What if they don't? 347 00:23:50,120 --> 00:23:52,700 Then... we'll complain. 348 00:23:52,735 --> 00:23:55,280 Who's gonna listen to us? 349 00:23:55,315 --> 00:23:57,285 Refugees. 350 00:23:57,320 --> 00:23:59,680 We haven't even got a vote. 351 00:23:59,715 --> 00:24:02,040 We're just no-one, Donna. 352 00:24:02,075 --> 00:24:04,085 We don't exist. 353 00:24:04,120 --> 00:24:08,040 # ..And I spent all my money on whisky and beer.. # 354 00:24:08,075 --> 00:24:11,160 I am going to kill that man! 355 00:24:13,240 --> 00:24:15,565 Now, listen, Mussolini! 356 00:24:15,600 --> 00:24:20,280 I am telling you, for the last time, to button it! 357 00:24:20,315 --> 00:24:23,960 If I hear one more sea shanty... 358 00:24:27,080 --> 00:24:29,765 Always loved a sing-song. 359 00:24:29,800 --> 00:24:32,920 # ..I'm just a poor boy, nobody loves me 360 00:24:32,955 --> 00:24:36,217 # He's just a poor boy from a poor family 361 00:24:36,252 --> 00:24:39,480 # Spare him his life from this monstrosity 362 00:24:39,515 --> 00:24:41,605 # Easy come, easy go 363 00:24:41,640 --> 00:24:44,440 # Will you let me go...? # 364 00:24:46,196 --> 00:24:49,000 You stay here! 365 00:24:49,035 --> 00:24:50,560 Everyone, stay! 366 00:24:53,640 --> 00:24:56,645 Hey! Firing at the car, is not so good! You crazy or what?! 367 00:24:56,680 --> 00:25:00,080 It's this ATMOS thing, it won't stop, it's like gas, it's toxic. 368 00:25:00,115 --> 00:25:01,965 Well, switch it off! 369 00:25:02,000 --> 00:25:07,560 I have done! It's still going! It's all the cars, every single ATMOS car! They've gone mad... 370 00:25:07,595 --> 00:25:10,597 You... lady, turn round. 371 00:25:10,632 --> 00:25:13,600 Turn around! Are you crazy, boy? Now! 372 00:25:13,635 --> 00:25:16,440 Put that down! Turn round! 373 00:25:16,475 --> 00:25:17,565 Do what he says! 374 00:25:17,600 --> 00:25:19,440 Show me your back! Turn around! 375 00:25:19,475 --> 00:25:21,840 Show me your back! 376 00:25:24,800 --> 00:25:27,325 Sorry. 377 00:25:27,360 --> 00:25:29,125 I thought I saw... 378 00:25:29,160 --> 00:25:32,600 Call yourself a soldier?! Pointing guns at innocent women! 379 00:25:32,635 --> 00:25:34,405 You're a disgrace! 380 00:25:34,440 --> 00:25:37,125 In my day, we'd have had you court-martialled! 381 00:25:37,160 --> 00:25:41,120 Donna, where are you going? It's not safe at night! 382 00:25:41,155 --> 00:25:43,440 Donna! Donna! 383 00:25:47,840 --> 00:25:48,920 Hello. 384 00:25:50,320 --> 00:25:51,685 Hi. 385 00:25:51,720 --> 00:25:54,005 It's the ATMOS devices. 386 00:25:54,040 --> 00:25:58,200 We're lucky, it's not so bad here, Britain hasn't got that much petrol. 387 00:25:58,235 --> 00:26:00,277 But all over Europe... 388 00:26:00,312 --> 00:26:02,285 China, South Africa... 389 00:26:02,320 --> 00:26:05,120 They're getting choked by gas. 390 00:26:05,155 --> 00:26:06,725 Can't anyone stop it? 391 00:26:06,760 --> 00:26:12,720 Yeah, they're trying right now. This little band of fighters, on board the Sontaran ship. 392 00:26:14,280 --> 00:26:15,720 Any second now. 393 00:26:30,320 --> 00:26:32,525 And that was...? 394 00:26:32,560 --> 00:26:36,360 That was the Torchwood team. Gwen Cooper, 395 00:26:36,395 --> 00:26:38,725 Ianto Jones, they gave their lives. 396 00:26:38,760 --> 00:26:44,280 And Captain Jack Harkness has transported to the Sontaran homeworld. There's no-one left. 397 00:26:46,520 --> 00:26:49,040 You're always wearing the same clothes. 398 00:26:49,075 --> 00:26:52,277 Why won't you tell me your name? 399 00:26:52,312 --> 00:26:55,480 None of this was meant to happen. 400 00:26:55,515 --> 00:26:57,605 There was a man. 401 00:26:57,640 --> 00:27:00,685 This wonderful man. And he stopped it. 402 00:27:00,720 --> 00:27:04,680 The Titanic, the Adipose, the ATMOS - he stopped them all from happening. 403 00:27:04,715 --> 00:27:06,885 That...Doctor? 404 00:27:06,920 --> 00:27:09,360 You knew him. Did I? 405 00:27:09,395 --> 00:27:11,245 When? 406 00:27:11,280 --> 00:27:15,000 I think you dream about him sometimes. It's a man in a suit. 407 00:27:15,035 --> 00:27:18,297 Tall, thin man. Great hair. 408 00:27:18,332 --> 00:27:21,560 Some really great hair. 409 00:27:21,595 --> 00:27:23,445 Who are you? 410 00:27:23,480 --> 00:27:26,325 I was like you. I used to be you. 411 00:27:26,360 --> 00:27:31,920 Cos you travelled with him, Donna, you travelled with the Doctor in a different world. I never met him. 412 00:27:31,955 --> 00:27:36,280 And he's dead. He died underneath the Thames on Christmas Eve. But you were meant to be there. 413 00:27:36,315 --> 00:27:38,160 He needed someone to stop him, and that was you. 414 00:27:38,195 --> 00:27:41,160 You made him leave, you saved his life. 415 00:27:45,080 --> 00:27:46,880 Arggh! 416 00:27:49,320 --> 00:27:52,045 Doctor! You can stop now! 417 00:27:52,080 --> 00:27:55,920 Stop it! I don't know what you're talking about, leave me alone! 418 00:27:55,955 --> 00:27:58,680 Something's coming, Donna. Something worse. 419 00:27:58,715 --> 00:28:01,885 The whole world is stinking. 420 00:28:01,920 --> 00:28:04,520 How could anything be worse than this? Trust me. 421 00:28:04,555 --> 00:28:06,765 We need the Doctor more than ever. 422 00:28:06,800 --> 00:28:12,560 I've...I've been pulled across from a different universe, because every single universe is in danger. 423 00:28:12,595 --> 00:28:14,565 It's coming, Donna. 424 00:28:14,600 --> 00:28:19,480 It's coming from across the stars, and nothing can stop it. What is? 425 00:28:19,515 --> 00:28:21,160 The darkness. 426 00:28:23,840 --> 00:28:27,960 Well, what d'you keep telling me for? What am I supposed to do?! 427 00:28:27,995 --> 00:28:29,405 I'm nothing special. 428 00:28:29,440 --> 00:28:34,080 I mean... I'm not... I'm nothing special. I'm a temp! 429 00:28:34,115 --> 00:28:36,725 I'm not even that! I'm nothing. 430 00:28:36,760 --> 00:28:40,960 Donna Noble, you're the most important woman in the whole of creation. 431 00:28:40,995 --> 00:28:44,337 Oh, don't. 432 00:28:44,372 --> 00:28:47,166 Just...don't. 433 00:28:47,201 --> 00:28:50,580 I'm tired. 434 00:28:50,615 --> 00:28:53,960 I'm so tired. 435 00:28:58,000 --> 00:29:03,440 Yeah, well, blonde hair might work on the men, but you ain't shifting me, lady! 436 00:29:03,475 --> 00:29:05,405 That's more like it. 437 00:29:05,440 --> 00:29:08,840 I've got plenty more. You'll come with me. 438 00:29:08,875 --> 00:29:10,805 Only when you want to. 439 00:29:10,840 --> 00:29:13,045 You'll have a long wait, then. 440 00:29:13,080 --> 00:29:17,800 Not really, just three weeks. Tell me, does your grandfather still own that telescope? 441 00:29:19,160 --> 00:29:20,680 He never lets go of it. 442 00:29:20,715 --> 00:29:22,160 Three weeks' time. 443 00:29:23,760 --> 00:29:28,480 But you've got to be certain. Cos when you come with me, Donna... I'm sorry, 444 00:29:28,515 --> 00:29:29,960 so sorry, but... 445 00:29:31,720 --> 00:29:33,920 ..you're going to die. 446 00:29:49,720 --> 00:29:53,560 And you! I'll gonna miss you most of all! 447 00:29:53,595 --> 00:29:56,217 All flame-haired and fiery! 448 00:29:56,252 --> 00:29:58,805 Oh, but why d'you have to go? 449 00:29:58,840 --> 00:30:01,325 It's the new law! England for the English, et cetera. 450 00:30:01,360 --> 00:30:05,200 They can't send us home, the oceans are closed, they build labour camps! 451 00:30:05,235 --> 00:30:08,920 I know, but labour doing what? There aren't any jobs. 452 00:30:08,955 --> 00:30:12,685 Sewing, digging - is good! 453 00:30:12,720 --> 00:30:17,040 Now, stop it before I kiss you too much... 454 00:30:18,080 --> 00:30:20,040 Wilfred! 455 00:30:20,075 --> 00:30:22,000 My capitano! 456 00:30:36,040 --> 00:30:38,680 It'll be quiet with him gone. 457 00:30:38,715 --> 00:30:41,320 Still, we'll have more room. 458 00:30:41,355 --> 00:30:43,245 Labour camps. 459 00:30:43,280 --> 00:30:45,800 That's what they called them last time. 460 00:30:45,835 --> 00:30:47,040 What d'you mean? 461 00:30:53,360 --> 00:30:55,320 What is? 462 00:30:58,040 --> 00:31:01,685 'Scuse me! 463 00:31:01,720 --> 00:31:03,840 'Scuse me, where are you taking them? 464 00:31:03,875 --> 00:31:05,757 Where are you going? 465 00:31:05,792 --> 00:31:08,176 Where are you going? 466 00:31:08,211 --> 00:31:10,485 Where are you going?! 467 00:31:10,520 --> 00:31:12,760 WHERE ARE YOU GOING?! 468 00:31:32,920 --> 00:31:34,765 With the army. 469 00:31:34,800 --> 00:31:36,440 They said I wasn't qualified. 470 00:31:40,840 --> 00:31:44,240 You were right. You said I should have worked harder at school. 471 00:31:50,360 --> 00:31:53,120 Suppose I've always been a disappointment. 472 00:31:53,155 --> 00:31:54,720 Yeah. 473 00:32:09,560 --> 00:32:13,520 You know we'd get a bit of cash if we sold this thing. Don't you dare. 474 00:32:15,120 --> 00:32:20,240 I always imagined, your old age... I'd have put a bit of money by. 475 00:32:20,275 --> 00:32:22,640 Make you comfy. 476 00:32:22,675 --> 00:32:24,565 Never did. 477 00:32:24,600 --> 00:32:26,600 I'm just useless. 478 00:32:29,360 --> 00:32:32,240 You're supposed to say, "No, you're not." 479 00:32:32,275 --> 00:32:34,845 Ah, it must be the alignment... 480 00:32:34,880 --> 00:32:39,080 What's wrong? Well, I dunno, I mean it can't be the lens cos I was looking at Orion, 481 00:32:39,115 --> 00:32:41,205 the constellation of Orion. 482 00:32:41,240 --> 00:32:44,880 You take a look. Now, tell me, what can you see? Where? 483 00:32:44,915 --> 00:32:46,600 Well, up there, in the sky! 484 00:32:48,880 --> 00:32:51,245 Well, I can't see anything. It's just black. 485 00:32:51,280 --> 00:32:55,080 Well, I mean it's working. The telescope is working. 486 00:32:55,115 --> 00:32:57,680 Well, maybe it's the clouds. There's no clouds. 487 00:32:57,715 --> 00:32:59,605 Well, there must be! There's not! 488 00:32:59,640 --> 00:33:04,600 It was there, an entire constellation. 489 00:33:06,160 --> 00:33:07,965 Look! 490 00:33:08,000 --> 00:33:11,245 Look there. 491 00:33:11,280 --> 00:33:12,560 They're going out. 492 00:33:12,595 --> 00:33:15,165 Oh, my God! 493 00:33:15,200 --> 00:33:18,440 Donna, the stars are going out. 494 00:33:26,120 --> 00:33:28,240 I'm ready. 495 00:33:45,931 --> 00:33:48,600 'Loadstone testing now at 15.4, 496 00:33:48,635 --> 00:33:50,800 'repeat 15.4.' 497 00:33:53,360 --> 00:33:56,085 Ma'am. I've told you, don't salute. 498 00:33:56,120 --> 00:33:59,400 Well, if you're not going to tell us your name... What, you don't know either? 499 00:33:59,435 --> 00:34:01,485 I've crossed too many different realities. 500 00:34:01,520 --> 00:34:06,280 Trust me, the wrong word in the wrong place can change an entire causal nexus. 501 00:34:06,315 --> 00:34:08,977 She talks like that. A lot. 502 00:34:09,012 --> 00:34:11,605 And you must be...Miss Noble. 503 00:34:11,640 --> 00:34:14,840 Donna. Captain Erisa Magambo. Thank you for this. 504 00:34:14,875 --> 00:34:18,040 I don't even know what I'm doing. Is it awake? 505 00:34:18,075 --> 00:34:20,440 Seems to be quiet, today. Ticking over. 506 00:34:20,475 --> 00:34:22,377 Like it's waiting. 507 00:34:22,412 --> 00:34:24,280 D'you want to see it? 508 00:34:26,000 --> 00:34:28,205 What's a "police box"? 509 00:34:28,240 --> 00:34:34,040 They salvaged it from underneath the Thames. Just go inside. What for? Just go in. 510 00:34:50,920 --> 00:34:53,160 No way! 511 00:35:24,040 --> 00:35:25,400 What d'you think? 512 00:35:27,640 --> 00:35:29,925 Can I have a coffee? 513 00:35:29,960 --> 00:35:32,360 Time And Relative Dimension in Space. 514 00:35:32,395 --> 00:35:34,760 This room used to shine with light. 515 00:35:34,795 --> 00:35:36,400 I think it's dying. 516 00:35:42,208 --> 00:35:44,045 It's still trying to help. 517 00:35:44,080 --> 00:35:50,165 And...it belonged to the Doctor? He was a Time Lord. Last of his kind. 518 00:35:50,200 --> 00:35:55,765 But if he was so special, what was he doing with me? He thought you were brilliant. 519 00:35:55,800 --> 00:36:00,800 Don't be stupid. But you are. It just took the Doctor to show you that, simply by being with him. 520 00:36:00,835 --> 00:36:04,720 to everyone he touches. 521 00:36:06,920 --> 00:36:09,320 Were you and him...? 522 00:36:17,320 --> 00:36:20,600 D'you want to see it? No. 523 00:36:24,800 --> 00:36:30,200 Go on, then. We don't know how the TARDIS works, but we've managed to scrape off the surface technology, 524 00:36:30,235 --> 00:36:31,920 enough to show you the creature. 525 00:36:31,955 --> 00:36:33,637 It's a creature? 526 00:36:33,672 --> 00:36:35,285 Just stand here. 527 00:36:35,320 --> 00:36:38,120 Out of the circle, please. 528 00:36:38,155 --> 00:36:40,485 Yes, ma'am. 529 00:36:40,520 --> 00:36:43,240 Can't you stay with me? 530 00:36:43,275 --> 00:36:44,765 Ready? 531 00:36:44,800 --> 00:36:47,560 And...activate. 532 00:36:54,000 --> 00:36:56,520 Open your eyes, Donna. Is it there? 533 00:36:56,555 --> 00:36:59,045 Open your eyes. Look at it. 534 00:36:59,080 --> 00:37:02,120 I can't. It's part of you, Donna. Look. 535 00:37:11,720 --> 00:37:16,320 It's OK, it's OK, it's OK, calm down! Donna, Donna, Donna! OK. 536 00:37:25,720 --> 00:37:27,980 What is it? 537 00:37:28,015 --> 00:37:30,667 We don't know. 538 00:37:30,702 --> 00:37:32,831 Oh...thanks(!) 539 00:37:32,866 --> 00:37:34,925 It feeds off time. 540 00:37:34,960 --> 00:37:38,440 By changing time, by making someone's life take a different turn, 541 00:37:38,475 --> 00:37:41,120 like, er, meetings never made, 542 00:37:44,000 --> 00:37:46,645 a life never loved. 543 00:37:46,680 --> 00:37:49,725 But with you it's... I never did anything important. 544 00:37:49,760 --> 00:37:53,565 Yes, you did. One day, that thing made you turn right, instead of left. 545 00:37:53,600 --> 00:37:57,725 When was that? You wouldn't remember. It was the most ordinary day in the world. 546 00:37:57,760 --> 00:38:03,000 But by turning right, you never met the Doctor. And the whole world just changed around you. 547 00:38:03,035 --> 00:38:05,377 Can you get rid of it? 548 00:38:05,412 --> 00:38:07,685 I can't even touch it. 549 00:38:07,720 --> 00:38:09,680 Seems to be in a state of flux. 550 00:38:09,715 --> 00:38:12,600 What does that mean? 551 00:38:12,635 --> 00:38:14,085 I don't know. 552 00:38:14,120 --> 00:38:16,520 Sort of thing the Doctor would say. 553 00:38:16,555 --> 00:38:18,965 You liar! 554 00:38:19,000 --> 00:38:21,405 You told me I was special. 555 00:38:21,440 --> 00:38:25,720 But it's not me, it's this thing - I'm just a host! 556 00:38:25,880 --> 00:38:28,100 No, there's more than that... 557 00:38:28,135 --> 00:38:30,285 The readings are strange. 558 00:38:30,320 --> 00:38:32,845 It's like reality is just bending around you. 559 00:38:32,880 --> 00:38:37,405 Because of this thing! No, no, we're getting separate readings from you. 560 00:38:37,440 --> 00:38:42,400 And they've always been there, since the day you were born. This is not relevant to the mission. 561 00:38:42,435 --> 00:38:45,245 I thought it was just the Doctor we needed, 562 00:38:45,280 --> 00:38:49,240 but it's the both of you. The Doctor and Donna Noble. Together. 563 00:38:49,275 --> 00:38:52,280 To stop the stars from going out. 564 00:38:52,315 --> 00:38:53,760 Why? 565 00:38:54,920 --> 00:38:57,160 What can I do? 566 00:39:02,960 --> 00:39:05,460 Turn it off! Please. 567 00:39:05,495 --> 00:39:07,960 Captain. Power down. 568 00:39:16,800 --> 00:39:19,480 It's still there, though. 569 00:39:21,000 --> 00:39:23,400 What can I do... 570 00:39:23,435 --> 00:39:25,765 to get rid of it? 571 00:39:25,800 --> 00:39:27,845 You're going to travel in time! 572 00:39:27,880 --> 00:39:30,200 The TARDIS has tracked down the moment of intervention - 573 00:39:30,235 --> 00:39:32,485 Monday the 25th, one minute past ten in the morning. 574 00:39:32,520 --> 00:39:34,920 Your car was on Little Sutton Street, leading to the Ealing Road, 575 00:39:34,955 --> 00:39:36,565 but you turned right, heading for Griffin's Parade. 576 00:39:36,600 --> 00:39:40,540 You need to turn left. You've got to go back, turn left. Have you got that, Donna? 577 00:39:40,575 --> 00:39:44,480 One minute past ten, make yourself turn left, heading for the Chiswick High Road. 578 00:39:44,515 --> 00:39:47,680 Keep the jacket on at all times - it's insulation against temporal feedback. 579 00:39:47,715 --> 00:39:50,320 This will correspond to local time wherever you land. 580 00:39:50,355 --> 00:39:52,720 This is to combat dehydration. 581 00:40:01,920 --> 00:40:05,040 This is where we leave you. I don't want to see that thing on my back. 582 00:40:05,075 --> 00:40:07,365 No, the mirrors are just incidental. 583 00:40:07,400 --> 00:40:09,980 They bounce chronon energy back into the centre, 584 00:40:10,015 --> 00:40:12,560 which we control and decide the destination. 585 00:40:12,595 --> 00:40:14,477 It's a time machine. 586 00:40:14,512 --> 00:40:16,360 It's a time machine. 587 00:40:16,395 --> 00:40:17,480 If you could... 588 00:40:23,880 --> 00:40:25,680 Powering up! 589 00:40:30,440 --> 00:40:33,245 How d'you know it's gonna work? Hmm? 590 00:40:33,280 --> 00:40:38,320 Oh, we...we don't. We're...we're just guessing. 591 00:40:39,760 --> 00:40:42,005 Brilliant(!) 592 00:40:42,040 --> 00:40:46,600 Just remember, when you get to the junction, change the car's direction by one minute past ten. 593 00:40:46,635 --> 00:40:48,960 How do I do that? It's up to you. 594 00:40:48,995 --> 00:40:52,045 Well...I'll just have to... 595 00:40:52,080 --> 00:40:55,200 run up to myself and...have a good argument. 596 00:40:55,235 --> 00:40:58,320 I'd like to see that. Activate lodestone. 597 00:41:01,480 --> 00:41:02,765 Good luck. 598 00:41:02,800 --> 00:41:05,760 I'm ready! One minute past ten. 599 00:41:05,795 --> 00:41:07,725 Cos I understand now! 600 00:41:07,760 --> 00:41:15,040 You said I was gonna die, but you mean this whole world, it's gonna blink out of existence... 601 00:41:15,075 --> 00:41:20,800 but that's not dying, cos a better world takes its place. The Doctor's world! 602 00:41:20,835 --> 00:41:22,760 And I'm still alive! 603 00:41:24,880 --> 00:41:28,360 That's right, isn't it? I don't die. If I change things, I don't die. 604 00:41:28,395 --> 00:41:32,240 That's...that's right, isn't it? 605 00:41:35,200 --> 00:41:36,925 I'm sorry. 606 00:41:36,960 --> 00:41:39,520 But I can't die! 607 00:41:39,555 --> 00:41:42,045 I've got a future! 608 00:41:42,080 --> 00:41:45,440 With the Doctor - you told me! 609 00:41:46,320 --> 00:41:47,440 Activate! 610 00:42:20,440 --> 00:42:22,805 But... 611 00:42:22,840 --> 00:42:25,960 Hold on... But this is... 612 00:42:25,995 --> 00:42:28,405 I'm not... 613 00:42:28,440 --> 00:42:30,760 This is Sutton Court! 614 00:42:33,160 --> 00:42:35,480 I'M HALF A MILE AWAY! 615 00:42:38,840 --> 00:42:40,740 Four minutes. 616 00:42:40,775 --> 00:42:42,640 Oh, my God! 617 00:42:46,480 --> 00:42:53,120 Jival Chowdry, he runs that little photocopy business in Merchant Street 618 00:42:53,155 --> 00:42:54,560 and he needs a secretary. 619 00:42:54,595 --> 00:42:56,160 I've got a job! 620 00:43:03,720 --> 00:43:08,920 HC Clements is in the city. It's nice, it's posh, 621 00:43:08,955 --> 00:43:10,800 so stop it! 622 00:43:20,360 --> 00:43:23,000 It won't take long, just turn right. 623 00:43:25,680 --> 00:43:30,200 I'm going left - if you don't like it, get out and walk! 624 00:43:30,235 --> 00:43:31,965 You think I'm so useless. 625 00:43:32,000 --> 00:43:35,200 Oh, I know why you want a job with HC Clements, lady. 626 00:43:35,235 --> 00:43:36,800 Cos you think you'll meet a man. 627 00:43:44,280 --> 00:43:46,760 I'm not gonna get there. 628 00:43:50,400 --> 00:43:52,320 You're gonna die. 629 00:43:59,360 --> 00:44:03,480 City executives don't need temps - except for practice. 630 00:44:04,728 --> 00:44:05,697 Yeah. 631 00:44:05,732 --> 00:44:07,880 Suppose you're right. 632 00:44:11,800 --> 00:44:13,760 Please. 633 00:44:19,200 --> 00:44:20,205 Argh! 634 00:44:20,240 --> 00:44:22,805 Can you hear that? 635 00:44:22,840 --> 00:44:26,040 Oh, no! Go back! Oi! Get a move on! 636 00:44:27,840 --> 00:44:31,040 The traffic's stopping. Something must've happened. 637 00:44:39,600 --> 00:44:42,120 Tell him this. 638 00:44:42,155 --> 00:44:44,640 Two words. 639 00:44:54,680 --> 00:44:57,880 Well, that decides it. I'm not sitting in a traffic jam. 640 00:44:57,915 --> 00:45:01,760 I'm going left! 641 00:45:01,795 --> 00:45:04,297 Ah...! 642 00:45:04,332 --> 00:45:06,765 'Left... 643 00:45:06,800 --> 00:45:08,600 'Left...left...' 644 00:45:20,895 --> 00:45:23,525 What the hell is that?! 645 00:45:23,560 --> 00:45:28,560 You were so strong. What are you? 646 00:45:28,595 --> 00:45:30,997 What will you be? 647 00:45:31,032 --> 00:45:33,400 What will you be? 648 00:45:36,320 --> 00:45:38,600 Everything all right? 649 00:45:38,635 --> 00:45:40,160 Oh, God...! 650 00:45:41,560 --> 00:45:43,760 What was that for?! 651 00:45:43,795 --> 00:45:45,280 I don't know! 652 00:45:53,200 --> 00:45:55,100 Can't remember. 653 00:45:55,135 --> 00:45:56,965 It's slipping away. 654 00:45:57,000 --> 00:46:01,880 You know, like when you think of a dream, and it sort of goes. 655 00:46:01,915 --> 00:46:03,445 Just got lucky, this thing. 656 00:46:03,480 --> 00:46:05,820 It's one of the Trickster's Brigade. 657 00:46:05,855 --> 00:46:08,125 Changes a life in tiny little ways. 658 00:46:08,160 --> 00:46:11,720 Most times, the universe just compensates around it, but with you... 659 00:46:11,755 --> 00:46:15,205 great big parallel world! 660 00:46:15,240 --> 00:46:18,360 Hold on, you said parallel worlds are sealed off. 661 00:46:18,395 --> 00:46:21,445 They are. But you had one created around you. 662 00:46:21,480 --> 00:46:25,640 Funny thing is... seems to be happening a lot. To you. 663 00:46:25,675 --> 00:46:27,285 How d'you mean? 664 00:46:27,320 --> 00:46:29,725 Well, the Library. Then this. 665 00:46:29,760 --> 00:46:32,925 Just goes with the job, I suppose. 666 00:46:32,960 --> 00:46:36,520 Sometimes I think there's way too much coincidence around you, Donna. 667 00:46:36,555 --> 00:46:40,080 I met you once. Then I met your grandfather. Then I met you again. 668 00:46:40,115 --> 00:46:43,800 In the whole wide universe, I met you for a second time. 669 00:46:43,835 --> 00:46:47,217 It's like something's binding us together. 670 00:46:47,252 --> 00:46:50,600 Don't be so daft. I'm nothing special. 671 00:46:50,635 --> 00:46:53,317 Yes, you are, you're brilliant. 672 00:46:53,352 --> 00:46:56,000 He thought you were brilliant. 673 00:46:56,035 --> 00:46:58,400 SHE said that. 674 00:46:58,435 --> 00:47:00,257 Who did? 675 00:47:00,292 --> 00:47:02,045 That woman. 676 00:47:02,080 --> 00:47:03,620 I can't remember... 677 00:47:03,655 --> 00:47:05,227 She never existed, now. 678 00:47:05,262 --> 00:47:06,800 No, but she said... 679 00:47:06,835 --> 00:47:08,360 The stars... 680 00:47:10,560 --> 00:47:12,525 She said the stars are going out. 681 00:47:12,560 --> 00:47:16,040 Yeah, but that world's gone. No, but she said it was all worlds. 682 00:47:16,075 --> 00:47:17,925 Every world. 683 00:47:17,960 --> 00:47:20,520 She said the darkness is coming. 684 00:47:20,555 --> 00:47:22,765 Even here. Who was she? 685 00:47:22,800 --> 00:47:25,360 I don't know. What did she look like? 686 00:47:25,395 --> 00:47:27,337 She was... 687 00:47:27,372 --> 00:47:29,245 blonde. 688 00:47:29,280 --> 00:47:32,240 What was her name? I don't know. Donna, what was her name? 689 00:47:34,560 --> 00:47:36,240 But she told me... 690 00:47:36,275 --> 00:47:37,725 to warn you. 691 00:47:37,760 --> 00:47:39,845 She said...two words. 692 00:47:39,880 --> 00:47:42,760 What two words? What were they? What did she say? 693 00:47:47,520 --> 00:47:49,320 "Bad Wolf." 694 00:47:51,240 --> 00:47:52,720 What does it mean? 695 00:48:14,640 --> 00:48:18,160 Doctor, what is it? What's Bad Wolf? 696 00:48:19,520 --> 00:48:22,360 It's the end of the universe. 697 00:48:35,320 --> 00:48:37,940 Ladies and gentlemen, we are at war. 698 00:48:37,975 --> 00:48:40,847 It can't be. There's nothing I can do. 699 00:48:40,882 --> 00:48:43,720 Oh, my God! What is it, who are they? 700 00:48:43,755 --> 00:48:45,560 What are we going to do? 701 00:48:45,595 --> 00:48:47,477 It's impossible. 702 00:48:47,512 --> 00:48:49,325 It can't be! 703 00:48:49,360 --> 00:48:52,240 I'm sorry, we're dead. Doctor, come back! 704 00:48:53,280 --> 00:48:55,120 It's only just beginning. 705 00:49:21,660 --> 00:49:24,720 ~ Bad Wolf Team ~ ~ www.seriessub.com ~ 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net