1 00:00:08,278 --> 00:00:08,968 Ow! 2 00:00:11,878 --> 00:00:13,081 Come on! Stop struggling. 3 00:00:13,116 --> 00:00:15,860 You're gonna regret this! Completely ridiculous! 4 00:00:15,895 --> 00:00:18,460 Get your hands off me! Ah! 5 00:00:20,620 --> 00:00:24,105 I think that makes my answer clear. Don't you? 6 00:00:24,140 --> 00:00:28,020 Oh, and, er... If you're gonna go to print, spell my name right. 7 00:00:28,055 --> 00:00:30,985 Rattigan, with two Ts. 8 00:00:31,020 --> 00:00:33,185 Oh, this goes way beyond the newspapers! 9 00:00:33,220 --> 00:00:37,740 This thing's worldwide! I'm telling you, ATMOS is dangerous. 10 00:00:37,775 --> 00:00:41,437 But if you had proof, then you wouldn't be here. Fine. 11 00:00:41,472 --> 00:00:45,100 If you won't listen, I'll find someone else who will. 12 00:00:51,260 --> 00:00:53,960 'Welcome. What is your destination?' 13 00:00:53,995 --> 00:00:56,660 Oh, shut up, you're the last thing I need. 14 00:00:56,695 --> 00:00:59,180 'ATMOS cannot be disabled.' 15 00:00:59,215 --> 00:01:00,785 Right, then. 16 00:01:00,820 --> 00:01:03,660 Take me to UNIT headquarters. Tower Bridge, London. 17 00:01:03,695 --> 00:01:07,497 'UNIT headquarters.' Her name's Jo Nakashima. 18 00:01:07,532 --> 00:01:10,796 Freelance journalist. Clever, by the sound of it. 19 00:01:10,831 --> 00:01:14,060 Not as clever as me, but that goes without saying. 20 00:01:14,095 --> 00:01:16,957 I'd recommend...termination. 21 00:01:16,992 --> 00:01:19,785 Remember your status, boy. 22 00:01:19,820 --> 00:01:22,020 We do not take orders from humans. 23 00:01:22,055 --> 00:01:24,705 I said...recommend. 24 00:01:24,740 --> 00:01:29,220 Then your advice shows military wisdom. She will be terminated. 25 00:01:31,980 --> 00:01:34,265 Cool. 26 00:01:34,300 --> 00:01:37,660 'This is UNIT extension 221...' Not answerphone! 27 00:01:39,460 --> 00:01:44,060 Yes, this is a message for Colonel Mace, from Jo, Jo Nakashima. 28 00:01:44,095 --> 00:01:46,305 Look, you should've got my e-mail. 29 00:01:46,340 --> 00:01:50,185 I've been investigating deaths related to ATMOS systems. 30 00:01:50,220 --> 00:01:54,420 'Go straight on.' I can't prove anything, but there's got to be a link. 31 00:01:54,455 --> 00:01:58,300 I need you to check out the people who died in ATMOS cars yesterday - 32 00:01:58,335 --> 00:01:59,657 check out the time. 33 00:01:59,692 --> 00:02:00,980 'Turn right.' 34 00:02:05,900 --> 00:02:07,505 I don't believe this. 35 00:02:07,540 --> 00:02:10,380 'This is your final destination.' 36 00:02:10,415 --> 00:02:12,020 I said take me to UNIT! 37 00:02:13,180 --> 00:02:16,080 'Go straight on.' I don't think so. 38 00:02:16,115 --> 00:02:18,980 I'll find my own way, thanks. ENGINE REVS 39 00:02:22,020 --> 00:02:25,880 'This is your final destination...' No! 40 00:02:25,915 --> 00:02:29,567 'This is your final destination...' No! Help! 41 00:02:29,602 --> 00:02:33,220 'This is your final destination.' No! No! No! 42 00:02:33,255 --> 00:02:35,300 NO! 43 00:02:44,220 --> 00:02:46,840 I can't believe I'm doing this! 44 00:02:46,875 --> 00:02:49,460 No, neither can I. Ooh, careful. 45 00:02:53,020 --> 00:02:54,820 Left hand down. Left hand down! 46 00:02:56,020 --> 00:02:58,345 You're getting a bit too close to the 1980s! 47 00:02:58,380 --> 00:03:01,860 What am I gonna do, put a dent in them? Someone did. 48 00:03:04,155 --> 00:03:05,306 Hold on. 49 00:03:05,341 --> 00:03:07,340 That's a phone! 50 00:03:10,740 --> 00:03:12,940 You've got a mobile? Since when? 51 00:03:12,975 --> 00:03:14,220 It's not mine. 52 00:03:18,620 --> 00:03:20,180 Hello. 53 00:03:21,300 --> 00:03:24,225 Doctor? It's Martha. 54 00:03:24,260 --> 00:03:26,660 And I'm bringing you back to earth. 55 00:03:50,000 --> 00:03:52,595 Doctor Who - 4x04 "The Sontaran Stratagem" 56 00:03:52,630 --> 00:03:55,483 Transcript: evarin www.transcripts.subtitle.me.uk 57 00:03:55,484 --> 00:03:57,067 Update: LauCass 58 00:03:57,102 --> 00:04:02,766 ~ Bad Wolf Team ~ ~ www.seriessub.com ~ 59 00:04:18,660 --> 00:04:20,940 Martha Jones. 60 00:04:20,975 --> 00:04:22,540 Doctor. 61 00:04:32,500 --> 00:04:37,180 You haven't changed a bit! Neither have you! How's the family? 62 00:04:37,215 --> 00:04:39,740 You know, not so bad. Recovering. What about you? 63 00:04:41,580 --> 00:04:43,465 Right. 64 00:04:43,500 --> 00:04:46,740 I should've known. Didn't take you long to replace me, then. 65 00:04:46,775 --> 00:04:49,220 Don't fight! Martha, Donna, Donna, Martha. 66 00:04:49,255 --> 00:04:51,217 Please don't fight, I can't bear it. 67 00:04:51,252 --> 00:04:53,145 You wish! I've heard all about you. 68 00:04:53,180 --> 00:04:55,740 He talks about you all the time. I dread to think. 69 00:04:55,775 --> 00:04:57,785 No, no, no, no. He says nice things! 70 00:04:57,820 --> 00:05:00,420 Good things! Nice things. Really good things. 71 00:05:00,455 --> 00:05:01,945 He's told you everything! 72 00:05:01,980 --> 00:05:04,580 Didn't take you long to get over it, though. 73 00:05:04,615 --> 00:05:06,660 Who's the lucky man? Lucky what? 74 00:05:06,695 --> 00:05:08,345 She's engaged, you prawn. 75 00:05:08,380 --> 00:05:11,025 Really? Who to? Tom, that Tom Milligan. 76 00:05:11,060 --> 00:05:13,945 He's in paediatrics, working out in Africa right now. 77 00:05:13,980 --> 00:05:18,740 I know - a doctor who disappears off to distant places. Tell me about it. Is he skinny? 78 00:05:18,775 --> 00:05:21,905 No, he's sort of...strong. 79 00:05:21,940 --> 00:05:25,660 HE is too skinny for words! You give him a hug, you get a paper cut! 80 00:05:25,695 --> 00:05:28,580 Oh! I'd rather you were fighting! Speaking of which... 81 00:05:28,615 --> 00:05:31,065 'Dr Jones, come in. Over.' This is Doctor Jones. 82 00:05:31,100 --> 00:05:35,500 Operation Blue Sky is go, go, go. I repeat, this is a go! 83 00:05:42,660 --> 00:05:47,180 Unified Intelligence Taskforce! Raise that barrier now! 84 00:05:55,900 --> 00:05:59,465 Leave your safeties on, lads, it's non-hostiles. 85 00:05:59,500 --> 00:06:02,540 Workers, lay down your tools and surrender. 86 00:06:02,575 --> 00:06:04,105 Greyhound Six to Trap One. 87 00:06:04,140 --> 00:06:07,700 B Section, go, go, go! Search the ground floor, grid pattern Delta. 88 00:06:07,735 --> 00:06:10,220 What are you searching for? Illegal aliens. 89 00:06:10,255 --> 00:06:12,625 This is a UNIT operation! 90 00:06:12,660 --> 00:06:17,540 All workers lay down your tools and surrender immediately. 91 00:06:17,575 --> 00:06:19,225 This is a UNIT operation! 92 00:06:19,260 --> 00:06:22,620 B Section mobilised! E Section, F Section, on my command! 93 00:06:22,655 --> 00:06:24,817 Is that what you did to her? 94 00:06:24,852 --> 00:06:26,980 Turned her into a soldier? 95 00:06:30,820 --> 00:06:34,380 As predicted. The UNIT forces have moved to the penultimate stage. 96 00:06:34,415 --> 00:06:37,620 Observe their troops. Thin fabrics. 97 00:06:37,655 --> 00:06:40,425 Exposed skin. Feeble weapons. 98 00:06:40,460 --> 00:06:43,540 These are toy soldiers! The playthings of children! 99 00:06:51,420 --> 00:06:52,905 And you're qualified now? 100 00:06:52,940 --> 00:06:56,220 UNIT rushed it through, given my field experience. Here we go. 101 00:06:56,255 --> 00:06:58,700 We're establishing a field base on site. 102 00:06:58,735 --> 00:07:00,857 They're dying to meet you. 103 00:07:00,892 --> 00:07:02,980 Wish I could say the same. 104 00:07:05,500 --> 00:07:07,705 Operation Blue Sky complete, sir. 105 00:07:07,740 --> 00:07:12,020 Thanks for letting me take the lead. And this...is the Doctor. 106 00:07:12,055 --> 00:07:15,105 Doctor, Colonel Mace. Sir! 107 00:07:15,140 --> 00:07:18,580 Oh, don't salute. But it's an honour, sir. I've read all the files. 108 00:07:18,615 --> 00:07:21,660 Technically, you're still on staff. You never resigned. 109 00:07:21,695 --> 00:07:23,665 What, you used to work for them? 110 00:07:23,700 --> 00:07:26,825 Yeah, long time ago. Back in the '70s. 111 00:07:26,860 --> 00:07:30,220 Or was it the '80s? It was all a bit more homespun back then. 112 00:07:30,255 --> 00:07:33,580 Times have changed, sir. Yeah, that's enough of the "sir". 113 00:07:33,615 --> 00:07:36,105 Doctor, you've been on board the Valiant. 114 00:07:36,140 --> 00:07:41,100 We've got massive funding from the United Nations. All in the name of homeworld security. 115 00:07:41,135 --> 00:07:43,357 A modern UNIT for the modern world. 116 00:07:43,392 --> 00:07:45,666 Arresting ordinary factory workers? 117 00:07:45,701 --> 00:07:47,905 In the street? In broad daylight? 118 00:07:47,940 --> 00:07:51,300 It's like Guantanamo Bay out there. Donna, by the way. 119 00:07:51,335 --> 00:07:54,660 Donna Noble, since you didn't ask. I'll have a salute. 120 00:07:57,100 --> 00:07:58,800 Ma'am. 121 00:07:58,835 --> 00:08:00,465 Thank you. 122 00:08:00,500 --> 00:08:02,745 So tell me. What's going on in that factory? 123 00:08:02,780 --> 00:08:05,760 Yesterday, 52 people died in identical circumstances. 124 00:08:05,795 --> 00:08:08,705 Right across the world, in 11 different time zones. 125 00:08:08,740 --> 00:08:13,700 5am in the UK, 6am in France, 8am in Moscow, 1pm in China... 126 00:08:13,735 --> 00:08:15,145 Simultaneously? 127 00:08:15,180 --> 00:08:19,300 Exactly. 52 deaths, at the exact same moment, worldwide. 128 00:08:19,335 --> 00:08:21,625 How? They were all inside their cars. 129 00:08:21,660 --> 00:08:24,380 Poisoned. I checked the biopsies, no toxins. 130 00:08:24,415 --> 00:08:27,065 Whatever it is, left the system immediately. 131 00:08:27,100 --> 00:08:30,500 What have the cars got in common? They're all fitted with ATMOS. 132 00:08:30,535 --> 00:08:32,065 And that is the ATMOS factory. 133 00:08:32,100 --> 00:08:34,665 What's ATMOS? Oh, come on. Even I know that. 134 00:08:34,700 --> 00:08:38,920 Everyone's got ATMOS! Stands for Atmospheric Omission System. 135 00:08:38,955 --> 00:08:43,140 Fit ATMOS in your car, it reduces CO2 emissions to zero. Zero?! 136 00:08:43,175 --> 00:08:45,265 No carbon, none at all? 137 00:08:45,300 --> 00:08:49,500 Sat-nav and 20 quid in shopping vouchers if you introduce a friend. Bargain! 138 00:08:49,535 --> 00:08:52,697 And this is where they make it, Doctor. Shipping worldwide. 139 00:08:52,732 --> 00:08:55,825 17 factories worldwide, but this is the central depot - 140 00:08:55,860 --> 00:09:02,620 sending ATMOS to every country on earth. And you think ATMOS is alien? 141 00:09:05,780 --> 00:09:07,665 SOLDIER: Come on, look lively. 142 00:09:07,700 --> 00:09:10,460 Up the pace. We haven't got all day now! 143 00:09:11,460 --> 00:09:13,865 And here it is, laid bare. 144 00:09:13,900 --> 00:09:17,100 ATMOS can be threaded through any and every make of car. 145 00:09:17,135 --> 00:09:19,865 You must've checked it. We did, we found nothing. 146 00:09:19,900 --> 00:09:23,420 That's why I thought we needed an expert. Really, who did you get? 147 00:09:26,300 --> 00:09:29,300 Oh, right! Me! Yes! Good. 148 00:09:33,380 --> 00:09:36,860 OK, so why would aliens be so keen on cleaning up our atmosphere? 149 00:09:36,895 --> 00:09:38,625 Very good question. 150 00:09:38,660 --> 00:09:40,385 Maybe they want to help. 151 00:09:40,420 --> 00:09:43,305 Get rid of pollution and stuff. 152 00:09:43,340 --> 00:09:46,620 Do you know how many cars there are on planet earth? 153 00:09:46,655 --> 00:09:48,237 800 million. 154 00:09:48,272 --> 00:09:49,820 Imagine that. 155 00:09:51,580 --> 00:09:55,060 If you could control them, you'd have 800 million weapons. 156 00:10:00,940 --> 00:10:02,665 We should head back. 157 00:10:02,700 --> 00:10:07,140 There's not much down here. Should be just boiler rooms, generators. 158 00:10:10,060 --> 00:10:12,145 Aye, aye. 159 00:10:12,180 --> 00:10:13,620 What's this, then? 160 00:10:17,740 --> 00:10:22,660 You two. All personnel have been ordered to evacuate. The building's under UNIT control. 161 00:10:22,695 --> 00:10:25,620 This area is out of bounds. Excuse me, sunshine? 162 00:10:27,220 --> 00:10:29,420 I think you'll find we're in charge. 163 00:10:32,260 --> 00:10:33,940 We can do this the easy way... 164 00:10:33,975 --> 00:10:35,620 or the hard way. 165 00:10:36,780 --> 00:10:38,585 General Staal. They are close. 166 00:10:38,620 --> 00:10:40,825 Excellent! And like a good warrior, 167 00:10:40,860 --> 00:10:43,660 I shall enter the fray myself! Let them pass. 168 00:10:55,540 --> 00:10:57,340 Come on. 169 00:11:14,460 --> 00:11:15,940 What the hell? 170 00:11:19,740 --> 00:11:21,825 Greyhound 16 to Trap One. 171 00:11:21,860 --> 00:11:27,220 We've found something. Basement corridor, north side, grid 36. 172 00:11:27,255 --> 00:11:29,637 Request backup, over. 173 00:11:35,020 --> 00:11:36,740 It's like something boiling... 174 00:11:40,660 --> 00:11:42,985 Don't touch it! Come on, Steve! 175 00:11:43,020 --> 00:11:45,700 We get first rights on this. That means promotion! 176 00:11:45,735 --> 00:11:47,797 Just leave it alone! 177 00:11:47,832 --> 00:11:49,926 Wait for back up. 178 00:11:49,961 --> 00:11:52,020 What was that? 179 00:11:54,060 --> 00:11:56,100 Came from inside. 180 00:11:57,540 --> 00:11:59,420 Could just be the machinery. 181 00:12:09,340 --> 00:12:13,020 Is there someone in there? Hello? 182 00:12:14,940 --> 00:12:16,665 We've got to get this open. 183 00:12:16,700 --> 00:12:19,220 We should wait! You could suffocate in there! 184 00:12:20,940 --> 00:12:24,420 Greyhound 16 to Trap One, request immediate assistance. 185 00:12:24,455 --> 00:12:26,657 Repeat, immediate assistance, over. 186 00:12:26,692 --> 00:12:28,860 How do you work this thing? Come on! 187 00:12:41,180 --> 00:12:43,620 Oh, God, it stinks! 188 00:12:45,820 --> 00:12:47,540 What the hell is that stuff? 189 00:12:56,300 --> 00:12:58,620 Identify yourself! Identify! 190 00:13:00,300 --> 00:13:03,180 Greyhound 16 declaring absolute emergency, sir. 191 00:13:03,215 --> 00:13:06,025 Repeat, absolute emergency, over! 192 00:13:06,060 --> 00:13:09,820 Can you hear me? Can you understand me? 193 00:13:09,855 --> 00:13:12,345 Look at its neck. 194 00:13:12,380 --> 00:13:14,700 It's like...an umbilical cord. 195 00:13:15,820 --> 00:13:17,780 Well, don't get too close. 196 00:13:17,815 --> 00:13:19,740 I think it's harmless. 197 00:13:21,260 --> 00:13:23,860 I don't even think it's properly alive. 198 00:13:25,580 --> 00:13:27,620 It's gonna drown. No... 199 00:13:28,940 --> 00:13:31,185 I think it breathes this stuff. 200 00:13:31,220 --> 00:13:34,140 Like some kind of embryo. What do you mean, an embryo? 201 00:13:36,820 --> 00:13:38,660 Someone's growing a body. 202 00:13:40,380 --> 00:13:44,385 A human body. Excellent skills of deduction. 203 00:13:44,420 --> 00:13:47,580 I would rate you above average, soldier. Well done. 204 00:13:47,615 --> 00:13:51,505 Whereas you, you smell of sweat and fear. 205 00:13:51,540 --> 00:13:56,185 Yeah? Well, we're not the ones who got out of school early, sonny. 206 00:13:56,220 --> 00:14:01,460 Stop playing Humpty Dumpty and tell us who you are. Is that a reference to my height? 207 00:14:01,495 --> 00:14:04,425 Short answer, yes. A pity. 208 00:14:04,460 --> 00:14:08,700 Words are the weapons of womenfolk. I must judge you unfit! 209 00:14:08,735 --> 00:14:12,500 Oh! What you gonna do, bite our ankles? 210 00:14:15,700 --> 00:14:19,340 I'm warning you! A proper soldier gives no warning! 211 00:14:19,375 --> 00:14:21,060 Fire! I order you! Fire! 212 00:14:22,420 --> 00:14:26,060 The room is contained within a Cordolaine signal, 213 00:14:26,095 --> 00:14:28,385 exciting the copper surface of the bullet 214 00:14:28,420 --> 00:14:33,380 and causing expansion within the barrel, rendering your guns useless. 215 00:14:33,415 --> 00:14:38,020 And your radio signals have been blocked. Agh! 216 00:14:42,180 --> 00:14:44,820 My legs! I can't feel my legs! 217 00:14:44,855 --> 00:14:47,460 I apologise for disabling you. 218 00:14:47,495 --> 00:14:49,385 Death has more honour, 219 00:14:49,420 --> 00:14:52,420 but you are needed for the stratagem. 220 00:14:52,455 --> 00:14:54,825 Prepare them for processing. 221 00:14:54,860 --> 00:14:58,180 You spoke of promotion. Now you will serve a greater cause. 222 00:14:58,215 --> 00:15:03,545 But...who are you? Indeed, know your enemy! 223 00:15:03,580 --> 00:15:06,980 I am General Staal of the 10th Sontaran Battle Fleet. 224 00:15:07,015 --> 00:15:08,860 Known as Staal the Undefeated! 225 00:15:12,940 --> 00:15:14,060 Help us! 226 00:15:15,100 --> 00:15:16,465 Oh, my God, help us! 227 00:15:16,500 --> 00:15:21,700 Ionising nano membrane carbon dioxide converter - which means that ATMOS works. 228 00:15:21,735 --> 00:15:23,545 Filters CO2 at a molecular level. 229 00:15:23,580 --> 00:15:26,340 We know all that, but what's its origin? Is it alien? 230 00:15:26,375 --> 00:15:28,225 No. Decades ahead of its time. 231 00:15:28,260 --> 00:15:31,940 Do you mind? Could you stand back? Have I done something wrong? 232 00:15:31,975 --> 00:15:35,620 I don't like people with guns hanging around me, all right? 233 00:15:35,655 --> 00:15:37,140 If you insist. 234 00:15:40,180 --> 00:15:43,385 Tetchy. Well, it's true. He's a good man. 235 00:15:43,420 --> 00:15:46,780 People with guns are usually the enemy, in my books. 236 00:15:46,815 --> 00:15:49,477 You seem at home. You got me used to fighting. 237 00:15:49,512 --> 00:15:52,140 Oh, right, so it's my fault. You got me the job! 238 00:15:53,140 --> 00:15:54,220 Besides, look at me. 239 00:15:56,380 --> 00:15:58,940 Am I carrying a gun? Suppose not. 240 00:15:58,975 --> 00:16:00,385 It's all right for you. 241 00:16:00,420 --> 00:16:04,060 You can just come and go, but some of us have got to stay behind. 242 00:16:04,095 --> 00:16:07,277 I've got to work from the inside and by staying inside, 243 00:16:07,312 --> 00:16:10,460 maybe I stand a chance of making them better. Yeah? 244 00:16:13,660 --> 00:16:16,980 That's more like Martha Jones. I learned from the best. 245 00:16:17,015 --> 00:16:18,785 Well... Oi, you lot! 246 00:16:18,820 --> 00:16:21,780 All your storm troopers and your sonics... 247 00:16:21,815 --> 00:16:23,797 Rubbish! You should've come with me. 248 00:16:23,832 --> 00:16:25,745 Why, where have you been? Personnel. 249 00:16:25,780 --> 00:16:28,945 That's where the weird stuff's happening - paperwork. 250 00:16:28,980 --> 00:16:32,660 I worked as a temp for years - I can find my way round an office blindfold, 251 00:16:32,695 --> 00:16:35,497 and the first thing I noticed is an empty file. 252 00:16:35,532 --> 00:16:38,300 Why, what's inside it? Or what's not inside it? 253 00:16:38,335 --> 00:16:40,185 Sick days - 254 00:16:40,220 --> 00:16:45,220 there aren't any. Hundreds of people working here and no one's sick - 255 00:16:45,255 --> 00:16:49,420 not one hangover, man flu, sneaky little shopping trip, nothing 256 00:16:49,455 --> 00:16:51,700 Not ever! They don't get ill. 257 00:16:52,460 --> 00:16:53,745 That can't be right. 258 00:16:53,780 --> 00:16:56,380 You've been checking out the building - 259 00:16:56,415 --> 00:16:58,980 should've been checking out the workforce. 260 00:16:59,015 --> 00:17:01,020 I can see why he likes you. Mm-hmm. 261 00:17:01,055 --> 00:17:03,185 You are good. Super temp! 262 00:17:03,220 --> 00:17:06,900 Doctor Jones, set up a medical post, start examining the workers. 263 00:17:06,935 --> 00:17:10,220 I'll get them sent through. Come on, Donna. Gimme a hand. 264 00:17:10,255 --> 00:17:13,700 So, this ATMOS thing - where did it come from? 265 00:17:13,735 --> 00:17:15,037 Luke Rattigan himself. 266 00:17:15,072 --> 00:17:16,340 And himself would be? 267 00:17:17,460 --> 00:17:19,105 Child genius. 268 00:17:19,140 --> 00:17:24,020 Invented the Fountain Six search engine when he was 12 years old. Millionaire overnight. 269 00:17:24,055 --> 00:17:25,705 Now runs the Rattigan Academy - 270 00:17:25,740 --> 00:17:29,900 a private school, educating students hand picked from all over the world. 271 00:17:29,935 --> 00:17:33,940 A hot-house for geniuses wouldn't mind going there. I get lonely. 272 00:17:41,620 --> 00:17:45,540 Do you think I should warn my mum... about the ATMOS in her car? 273 00:17:45,575 --> 00:17:48,860 Better safe than sorry. I'll give her a call. 274 00:17:48,895 --> 00:17:50,905 Donna. 275 00:17:50,940 --> 00:17:53,865 Do they know where you are, your family? 276 00:17:53,900 --> 00:17:56,740 I mean, that you're travelling with the Doctor? 277 00:17:56,775 --> 00:17:58,625 Not really. 278 00:17:58,660 --> 00:18:07,500 Although my grandad sort of waved us off, but I didn't have time to explain. 279 00:18:09,060 --> 00:18:11,220 I didn't tell my family, 280 00:18:11,255 --> 00:18:13,345 kept it all so secret, 281 00:18:13,380 --> 00:18:15,305 and it almost destroyed them. 282 00:18:15,340 --> 00:18:19,860 In what way? They ended up imprisoned, they were tortured. 283 00:18:19,895 --> 00:18:22,857 My mum, my dad, my sister. 284 00:18:22,892 --> 00:18:25,296 It wasn't the Doctor's fault, 285 00:18:25,331 --> 00:18:27,665 but you need to be careful. 286 00:18:27,700 --> 00:18:31,780 Cos you know the Doctor, he's wonderful, he's brilliant, 287 00:18:31,815 --> 00:18:33,940 but he's like fire. 288 00:18:35,780 --> 00:18:37,980 Stand too close and people get burned. 289 00:18:45,460 --> 00:18:48,105 Conditioning is complete. 290 00:18:48,140 --> 00:18:52,420 Now do your duty and advance the conquest. 291 00:18:52,455 --> 00:18:53,900 Yes, sir. 292 00:18:58,780 --> 00:19:01,440 General Staal returning. 293 00:19:01,475 --> 00:19:04,100 The stratagem advances. 294 00:19:07,220 --> 00:19:10,180 The last days of planet earth. 295 00:19:11,820 --> 00:19:16,140 You are not coming with me! I want to talk to Luke Rattigan, not point a gun at him. 296 00:19:16,175 --> 00:19:18,837 It's ten miles outside London. Then get me a Jeep! 297 00:19:18,872 --> 00:19:21,500 According to the records, you travel by TARDIS. 298 00:19:21,535 --> 00:19:23,105 If there are hostile aliens, 299 00:19:23,140 --> 00:19:26,025 it's best to keep a super-duper time machine safe. 300 00:19:26,060 --> 00:19:29,545 So you do have weapons, but you choose to keep them hidden. Jenkins! 301 00:19:29,580 --> 00:19:33,665 Sir. You will accompany the Doctor and take orders from him! I don't do orders. 302 00:19:33,700 --> 00:19:38,580 Any sign of trouble, get Jenkins to declare a Code Red and good luck, sir. I said no salutes. 303 00:19:38,615 --> 00:19:40,305 Now you're giving orders. 304 00:19:40,340 --> 00:19:43,100 You're getting a bit cheeky, you are. Doctor... 305 00:19:43,135 --> 00:19:45,345 Just in time! We're going to the country. 306 00:19:45,380 --> 00:19:47,980 Fresh air and geniuses - what more could you ask? 307 00:19:48,015 --> 00:19:49,300 I'm not coming with you. 308 00:19:49,335 --> 00:19:51,345 I've been thinking. 309 00:19:51,380 --> 00:19:54,300 I'm sorry. I'm going home. 310 00:19:56,300 --> 00:19:58,460 Really? I've got to. 311 00:20:00,500 --> 00:20:03,380 Well, if that's what you want. 312 00:20:05,340 --> 00:20:07,505 I mean, it's a bit soon. 313 00:20:07,540 --> 00:20:09,900 I had so many places I wanted to take you. 314 00:20:11,500 --> 00:20:14,540 The Fifteenth Broken Moon of the Medusa Cascade, 315 00:20:14,575 --> 00:20:17,717 the Lightning Skies of Cotter Palluni's World, 316 00:20:17,752 --> 00:20:20,860 the Diamond Coral Reefs of Kataa Flo Ko... 317 00:20:25,700 --> 00:20:26,860 Thank you. 318 00:20:29,140 --> 00:20:30,600 Thank you, Donna Noble. 319 00:20:30,635 --> 00:20:32,025 It's been brilliant. 320 00:20:32,060 --> 00:20:35,700 You saved my life, in so many ways. 321 00:20:37,460 --> 00:20:38,705 You're... 322 00:20:38,740 --> 00:20:43,340 You're just popping home for a visit, that's what you mean. 323 00:20:43,375 --> 00:20:44,905 You dumbo. 324 00:20:44,940 --> 00:20:47,180 Then you're coming back. Know what you are? 325 00:20:47,215 --> 00:20:50,317 A great big, outer-space dunce. 326 00:20:50,352 --> 00:20:53,385 Yeah. Ready when you are, sir! 327 00:20:53,420 --> 00:20:57,060 What's more, you can give me a lift. Come on! 328 00:20:58,380 --> 00:21:00,980 Broken moon of what? I know, I know! 329 00:21:06,420 --> 00:21:09,385 And your name's Treppa, yeah? Is that Polish? 330 00:21:09,420 --> 00:21:13,380 We're not checking passports, but did you come from Poland just to work? 331 00:21:13,415 --> 00:21:16,665 I came to do my job. OK. 332 00:21:16,700 --> 00:21:18,560 I need to listen to your heartbeat. 333 00:21:18,595 --> 00:21:20,420 This might be a bit cold. Lift. 334 00:21:31,580 --> 00:21:34,260 Are you on any medication? I'm here to work. 335 00:21:34,295 --> 00:21:35,980 How many hours a day do you work? 336 00:21:36,015 --> 00:21:38,940 24. You work 24 hours a day? 337 00:21:40,420 --> 00:21:42,265 Down. 338 00:21:42,300 --> 00:21:45,020 Mr Treppa, have you ever had any form of hypnosis? 339 00:21:45,055 --> 00:21:47,060 I'm here to work. 340 00:21:47,095 --> 00:21:49,225 OK. Um... 341 00:21:49,260 --> 00:21:51,700 If you could just wait here... 342 00:21:57,060 --> 00:22:00,745 Doctor Jones. Not now, I'm busy. Just one question. 343 00:22:00,780 --> 00:22:03,825 Do you have security clearance level one? Yes, I do. Why? 344 00:22:03,860 --> 00:22:07,900 Colonel Mace wants to see you. Oh, good, cos I want to see him. Where is he? 345 00:22:07,935 --> 00:22:09,220 Come with us. 346 00:22:21,460 --> 00:22:23,820 I'll see you back at the factory, yeah? Bye! 347 00:22:23,855 --> 00:22:25,300 And you be careful! 348 00:22:42,900 --> 00:22:45,820 Haven't seen you for days. 349 00:22:45,855 --> 00:22:47,260 Been away. 350 00:22:57,020 --> 00:22:59,940 Hold on! I am! 351 00:23:20,020 --> 00:23:21,980 I'm waving at fat. 352 00:24:10,580 --> 00:24:13,100 Why's he down here? He asked to see you. 353 00:24:13,135 --> 00:24:14,380 Has he found something? 354 00:24:38,340 --> 00:24:40,785 I said so, didn't I? Aliens! 355 00:24:40,820 --> 00:24:44,740 I said they was real! I just didn't expect them in a little blue box. 356 00:24:44,775 --> 00:24:46,345 It's bigger on the inside. 357 00:24:46,380 --> 00:24:51,020 Yeah, but is it safe? This Doctor, are you safe with him? 358 00:24:51,055 --> 00:24:55,785 He's amazing, Gramps. He's just...dazzling. 359 00:24:55,820 --> 00:24:59,380 And never tell him I said that. No. But I'd trust him with my life. 360 00:24:59,415 --> 00:25:02,620 Hold up! I thought that was my job! You still come first. 361 00:25:02,655 --> 00:25:04,700 For God's sake, don't tell your mother! 362 00:25:04,735 --> 00:25:06,305 I dunno. 363 00:25:06,340 --> 00:25:08,785 I mean, this is massive. 364 00:25:08,820 --> 00:25:13,020 It's sort of not fair if she doesn't know. Doesn't know what? 365 00:25:13,055 --> 00:25:14,825 And who's she, the cat's mother? 366 00:25:14,860 --> 00:25:19,380 And where've you been these past few days, lady, after that trick with the car keys? 367 00:25:19,415 --> 00:25:21,620 Veena said she hadn't seen hide nor hair. 368 00:25:21,655 --> 00:25:24,037 I've just been...travelling. 369 00:25:24,072 --> 00:25:26,385 Oh, hark at her - Michael Palin! 370 00:25:26,420 --> 00:25:28,665 Are you having tea? I haven't got anything. 371 00:25:28,700 --> 00:25:31,940 I've been trying to keep your grandad on that macrobiotic diet, 372 00:25:31,975 --> 00:25:35,145 but he sneaks off and gets pork pies at the petrol station. 373 00:25:35,180 --> 00:25:39,300 Don't deny it. I've seen the wrappers in the car. I don't miss a trick! 374 00:25:39,335 --> 00:25:42,180 Now then, what were you gonna tell me? What don't I know? 375 00:25:45,700 --> 00:25:49,825 Nothing. Just...nothing. 376 00:25:49,860 --> 00:25:53,420 Good. Right then, you can sit there and cut out those coupons. 377 00:25:53,455 --> 00:25:56,980 Every penny helps. This new mortgage doesn't pay for itself. 378 00:25:57,015 --> 00:25:58,700 Dad, kettle on. Yeah, kettle on. 379 00:26:01,220 --> 00:26:04,060 UNIT's been watching the Rattigan Academy for ages. 380 00:26:04,095 --> 00:26:05,585 It's all a bit Hitler Youth - 381 00:26:05,620 --> 00:26:08,420 exercise at dawn and classes and special diets. 382 00:26:08,455 --> 00:26:09,625 'Turn left.' 383 00:26:09,660 --> 00:26:12,700 Ross, one question. If UNIT think that ATMOS is dodgy... 384 00:26:12,735 --> 00:26:14,545 How come it's in the Jeeps? Yeah. 385 00:26:14,580 --> 00:26:18,180 Tell me about it. It's standard in all government vehicles. 386 00:26:18,215 --> 00:26:20,940 We can't get rid of them till we can prove something. 387 00:26:20,975 --> 00:26:23,060 'Turn right.' Drives me round the bend. 388 00:26:23,095 --> 00:26:24,025 Oh, nice one! 389 00:26:24,060 --> 00:26:25,940 I timed that perfectly. Yeah. 390 00:26:25,975 --> 00:26:27,985 Yeah, you did. 391 00:26:28,020 --> 00:26:30,860 'This is your final destination.' 392 00:26:43,140 --> 00:26:45,820 Is it PE? I wouldn't mind a kick around. 393 00:26:45,855 --> 00:26:47,385 I've got my daps on. 394 00:26:47,420 --> 00:26:49,705 Suppose you're the Doctor. Hello. 395 00:26:49,740 --> 00:26:51,945 Your commanding officer phoned ahead. 396 00:26:51,980 --> 00:26:55,200 Ah, but I haven't got a commanding officer. Have you? 397 00:26:55,235 --> 00:26:58,385 Oh, this is Ross. Say hello, Ross. Afternoon, sir. 398 00:26:58,420 --> 00:27:01,460 Let's have a look, then. I can smell genius! In a good way. 399 00:27:04,620 --> 00:27:08,025 Oh, now! 400 00:27:08,060 --> 00:27:10,545 That's clever, look! 401 00:27:10,580 --> 00:27:13,180 Single molecule fabric - how thin is that? 402 00:27:13,215 --> 00:27:15,140 You could pack a tent in a thimble! 403 00:27:15,175 --> 00:27:17,060 Ooh! Gravity simulators. 404 00:27:19,340 --> 00:27:23,820 Terraforming, biospheres, nano tech steel construction. 405 00:27:25,180 --> 00:27:29,820 This is brilliant! Do you know, with equipment like this, you could, ooh, I don't know... 406 00:27:29,855 --> 00:27:31,860 move to another planet or something... 407 00:27:32,940 --> 00:27:35,120 If only that was possible. 408 00:27:35,155 --> 00:27:37,265 If only that WERE possible. 409 00:27:37,300 --> 00:27:42,100 Conditional clause. I think you'd better come with me. 410 00:27:45,260 --> 00:27:48,305 You're smarter than the usual UNIT grunts, all right. 411 00:27:48,340 --> 00:27:51,540 He called you a grunt! Don't call Ross a grunt. He's nice! 412 00:27:51,575 --> 00:27:54,697 We like Ross. Look at this! What exactly do you want? 413 00:27:54,732 --> 00:27:57,820 I was just thinking, what a responsible 18-year-old! 414 00:27:57,855 --> 00:28:01,020 Inventing zero-carbon cars, 415 00:28:01,055 --> 00:28:03,785 saving the world... 416 00:28:03,820 --> 00:28:05,825 Takes a man with vision. 417 00:28:05,860 --> 00:28:09,745 But ATMOS means more people driving. More cars, more petrol - 418 00:28:09,780 --> 00:28:13,740 the oil will run out faster. The ATMOS system could make it worse. 419 00:28:13,775 --> 00:28:14,945 See, that's tautology. 420 00:28:14,980 --> 00:28:16,585 You can't say "ATMOS system" - 421 00:28:16,620 --> 00:28:18,945 it stands for Atmospheric Omission System, 422 00:28:18,980 --> 00:28:22,140 so you're saying "Atmospheric Omission System system". 423 00:28:22,175 --> 00:28:23,825 See, Mr "Conditional Clause"? 424 00:28:23,860 --> 00:28:27,220 It's been a long time since anyone said no to you, hasn't it? 425 00:28:27,255 --> 00:28:28,905 I'm still right though. 426 00:28:28,940 --> 00:28:31,420 Not easy, is it, being clever? 427 00:28:33,020 --> 00:28:37,100 You look at the world and you connect things, random things. 428 00:28:37,135 --> 00:28:39,860 You think, "Why can't anyone else see it?" 429 00:28:39,895 --> 00:28:42,397 The rest of the world is so slow. 430 00:28:42,432 --> 00:28:44,900 Yeah. You're all on your own. 431 00:28:44,935 --> 00:28:46,465 I know. 432 00:28:46,500 --> 00:28:49,985 But not with this! There's no way you invented this single-handed. 433 00:28:50,020 --> 00:28:55,340 Earth technology, but like finding a mobile phone in the Middle Ages. No, I'll tell you what it's like - 434 00:28:55,375 --> 00:28:58,020 it's like finding THIS in someone's front room, 435 00:28:58,055 --> 00:29:00,265 albeit a very big front room. What is it? 436 00:29:00,300 --> 00:29:03,620 Yeah. Just looks like a "thing". People don't question things. 437 00:29:03,655 --> 00:29:06,185 They think, "Just a thing." Leave it alone. 438 00:29:06,220 --> 00:29:09,580 I make these connections, and this looks like a teleport pod. 439 00:29:13,300 --> 00:29:19,820 Oh! 'Orbit now holding at 556.3, sector 270.' 440 00:29:19,855 --> 00:29:21,505 We have an intruder! 441 00:29:21,540 --> 00:29:24,100 How did he get in? "In-tru-der window"?! 442 00:29:25,100 --> 00:29:27,105 Bye-bye! 443 00:29:27,140 --> 00:29:29,420 Ross, get out! Luke, come with me. 444 00:29:32,660 --> 00:29:34,620 Sontaran! 445 00:29:35,300 --> 00:29:36,705 That's your name, isn't it? 446 00:29:36,740 --> 00:29:39,065 You're a Sontaran. How did I know that, eh? 447 00:29:39,100 --> 00:29:42,345 Fascinating, isn't it? Isn't that worth keeping me alive? 448 00:29:42,380 --> 00:29:46,200 I order you to surrender, in the name of UNIT. That's not gonna work. 449 00:29:46,235 --> 00:29:50,020 Cordolaine signal, am I right? Copper excitation - stops the bullets. 450 00:29:50,055 --> 00:29:52,077 How do you know so much? Well... 451 00:29:52,112 --> 00:29:54,065 Who is he? He didn't give his name. 452 00:29:54,100 --> 00:29:58,820 This isn't typical Sontaran behaviour, is it? 453 00:29:58,855 --> 00:30:02,737 Hiding, using teenagers, stopping bullets... 454 00:30:02,772 --> 00:30:06,620 You dishonour me, sir! Yeah? Then show yourself! 455 00:30:06,655 --> 00:30:08,940 I will look into my enemy's eyes! 456 00:30:19,180 --> 00:30:20,945 Oh, my God! And your name? 457 00:30:20,980 --> 00:30:26,220 General Staal of the 10th Sontaran Fleet. Staal the Undefeated! 458 00:30:26,255 --> 00:30:28,465 What if you DO get defeated? 459 00:30:28,500 --> 00:30:31,105 Not Quite So Undefeated Any More, But Never Mind? 460 00:30:31,140 --> 00:30:34,940 He's like a potato. A baked potato, a talking baked potato. 461 00:30:34,975 --> 00:30:38,740 Now, Ross, don't be rude. You look like a pink weasel to him. 462 00:30:38,775 --> 00:30:42,500 The Sontarans are the finest soldiers in the galaxy, 463 00:30:42,535 --> 00:30:44,145 dedicated to a life of warfare. 464 00:30:44,180 --> 00:30:47,540 A clone race, grown in batches of millions - only one weakness. 465 00:30:47,575 --> 00:30:49,065 Sontarans have no weakness! 466 00:30:49,100 --> 00:30:51,540 A good weakness. Aren't you meant to be clever? 467 00:30:51,575 --> 00:30:53,185 Only an idiot would provoke him. 468 00:30:53,220 --> 00:30:55,980 They're fed by a probic vent in the back of their neck - 469 00:30:56,015 --> 00:30:57,305 that's their weak spot - 470 00:30:57,340 --> 00:30:59,860 so they have to face their enemies in battle. 471 00:30:59,895 --> 00:31:02,380 Brilliant - they can never turn their back. 472 00:31:02,415 --> 00:31:05,340 We stare into the face of death! 473 00:31:05,375 --> 00:31:07,700 Yeah? Well, stare at this. 474 00:31:11,660 --> 00:31:13,340 What have you done?! 475 00:31:25,980 --> 00:31:27,380 Don't touch me! 476 00:31:28,220 --> 00:31:32,700 A Sontaran would rather be court martialled than show pain. 477 00:31:32,735 --> 00:31:35,100 I must return. But he broke the teleport. 478 00:31:35,135 --> 00:31:38,860 Pah! Primitive sonic trickery! 479 00:31:41,260 --> 00:31:43,180 The device is now repaired. 480 00:31:48,060 --> 00:31:50,225 Our presence is known. 481 00:31:50,260 --> 00:31:52,825 Soldiers, we move to a war footing! 482 00:31:52,860 --> 00:31:56,460 I see you face battle open skinned, sir. Might I share that honour? 483 00:31:56,495 --> 00:31:58,177 You may. 484 00:31:58,212 --> 00:31:59,860 Thank you. 485 00:32:04,420 --> 00:32:10,460 How...do you tell each other apart? We say the same of humans. 486 00:32:10,495 --> 00:32:14,260 Tell me, boy. How many ATMOS devices have been installed? 487 00:32:14,295 --> 00:32:16,945 They've gone worldwide, but only about half. 488 00:32:16,980 --> 00:32:21,860 Which means 400 million cars converted - a fine arsenal! 489 00:32:21,895 --> 00:32:23,585 Sufficient for conversion? 490 00:32:23,620 --> 00:32:27,260 More than enough, yeah, and that test signal proved that it works. 491 00:32:27,295 --> 00:32:30,060 52 deaths in the same second. Man, that is so cool! 492 00:32:30,095 --> 00:32:32,180 Is the temperature significant? 493 00:32:35,300 --> 00:32:38,180 No, that's just a phrase. 494 00:32:39,300 --> 00:32:42,820 I'll get my people ready, General. Just tell me where and when. 495 00:32:42,855 --> 00:32:46,257 Have we infiltrated UNIT? The process is about to begin. 496 00:32:46,292 --> 00:32:49,660 Then you'll see it completed, Commander Skorr! Get to it! 497 00:32:49,695 --> 00:32:51,140 Yes, sir! 498 00:33:00,580 --> 00:33:03,660 Is someone gonna tell me what the hell is going on? 499 00:33:05,660 --> 00:33:07,420 OK... 500 00:33:09,740 --> 00:33:14,180 So, listen, you're not the first aliens I've met. Just tell me who you are. 501 00:33:14,215 --> 00:33:18,145 Commander Skorr of the 10th Sontaran Battle Fleet, 502 00:33:18,180 --> 00:33:22,180 known as Skorr the Bloodbringer. What have you done to those two? 503 00:33:22,215 --> 00:33:25,940 Simple hypnotic control, as with the factory drones, 504 00:33:25,975 --> 00:33:29,060 but with you, we need something more complex. 505 00:33:37,740 --> 00:33:40,385 What...is that?! 506 00:33:40,420 --> 00:33:43,100 Soon, THAT will be you. 507 00:33:49,620 --> 00:33:53,260 ATMOS devices operating at 100% efficiency. 508 00:33:59,700 --> 00:34:01,060 Continue. 509 00:34:14,940 --> 00:34:17,740 War can never come too soon. 510 00:34:17,775 --> 00:34:20,540 Take your last look, boy. 511 00:34:22,980 --> 00:34:25,420 It was never big enough for me. 512 00:34:25,455 --> 00:34:27,460 I like your ambition. 513 00:34:30,260 --> 00:34:32,280 That Doctor, he was in a UNIT jeep. 514 00:34:32,315 --> 00:34:34,347 It should have ATMOS installed. 515 00:34:34,382 --> 00:34:36,380 You said you didn't know his name. 516 00:34:37,980 --> 00:34:41,720 I don't. He just said Doctor. Does that mean something? 517 00:34:41,755 --> 00:34:45,460 There is an enemy of the Sontarans known as the Doctor, 518 00:34:45,495 --> 00:34:47,105 a face changer. 519 00:34:47,140 --> 00:34:48,905 Do you mean he's an alien, too? 520 00:34:48,940 --> 00:34:52,305 Legend says he led the battle in the last great Time War. 521 00:34:52,340 --> 00:34:57,420 The finest war in history, and we weren't allowed to be part of it! 522 00:34:59,580 --> 00:35:05,420 The last of the Time Lords will die at the hands of the Sontaran Empire 523 00:35:05,455 --> 00:35:08,460 in the ruins of his precious earth. 524 00:35:27,260 --> 00:35:29,360 It is inadvisable to struggle. 525 00:35:29,395 --> 00:35:31,425 The female has a weak thorax. 526 00:35:31,460 --> 00:35:34,460 But what are you doing? Completing mental transfer. 527 00:35:34,495 --> 00:35:37,540 The clone needs full memory access. Clone? 528 00:35:47,460 --> 00:35:49,340 You can't... 529 00:35:53,820 --> 00:35:57,200 That's not... You will sleep, girl. 530 00:35:57,235 --> 00:36:00,507 Sleep, and keep the memories alive. 531 00:36:00,542 --> 00:36:03,121 Memories we can use - in battle. 532 00:36:03,156 --> 00:36:05,665 We have the Doctor's vehicle. 533 00:36:05,700 --> 00:36:10,580 An ordinary death for such a remarkable enemy, but proceed. 534 00:36:10,615 --> 00:36:15,460 Greyhound 40 to Trap One. Repeat, can you hear me? Over! 535 00:36:15,495 --> 00:36:17,865 Why's it not working? Must be the Sontarans. 536 00:36:17,900 --> 00:36:21,500 If they can trace that, they can isolate the ATMOS. 'Turn left.' 537 00:36:21,535 --> 00:36:25,060 Try going right. It said left. I know, so go right. 538 00:36:25,095 --> 00:36:27,860 I've got no control. It's driving itself! 539 00:36:27,895 --> 00:36:30,825 It won't stop! The doors are locked! 540 00:36:30,860 --> 00:36:33,705 Ah, it's deadlocked! I can't stop it. Let me. 541 00:36:33,740 --> 00:36:37,200 The sat-nav's just a box wired through the whole car! 542 00:36:37,235 --> 00:36:40,660 Is he going in the water? I love it, with the water! 543 00:36:41,540 --> 00:36:43,420 We're heading for the river! 544 00:36:44,580 --> 00:36:48,180 ATMOS, are you programmed to contradict my orders? 'Confirmed.' 545 00:36:48,215 --> 00:36:51,025 Anything I say, you ignore it? 'Confirmed.' 546 00:36:51,060 --> 00:36:55,620 Drive into the river! I order you to drive into the river! Do it! Drive into the river! 547 00:37:05,580 --> 00:37:08,425 'Turn right, left...' Get down! 548 00:37:08,460 --> 00:37:11,940 'Left, right, left, right, left...' 549 00:37:16,580 --> 00:37:19,900 Oh, is that it? 550 00:37:19,935 --> 00:37:23,185 ATMOS terminated. 551 00:37:23,220 --> 00:37:25,300 Then prepare the weapons. 552 00:37:25,335 --> 00:37:27,380 Is the operative in place? 553 00:37:36,460 --> 00:37:40,220 Ready and waiting to advance the great Sontaran cause, sir. 554 00:37:40,255 --> 00:37:41,660 Then go to work. 555 00:37:49,620 --> 00:37:51,980 You would not believe the day I'm having. 556 00:38:04,005 --> 00:38:05,145 I'll requisition us a vehicle. 557 00:38:05,180 --> 00:38:08,380 Anything without ATMOS, and don't point your gun at people! 558 00:38:08,415 --> 00:38:12,140 Is it him? Is it him? Is it the Doctor? 559 00:38:12,175 --> 00:38:16,140 Ah! It's you! Who? 560 00:38:16,860 --> 00:38:20,185 Oh! It's you! 561 00:38:20,220 --> 00:38:22,145 What? Have you met before? 562 00:38:22,180 --> 00:38:25,580 Yeah, Christmas Eve. He disappeared right in front of me! 563 00:38:25,615 --> 00:38:28,380 And you never said? Well, you never said! 564 00:38:28,415 --> 00:38:30,385 Wilf, sir. Wilfred Mott. 565 00:38:30,420 --> 00:38:32,585 You must be one of them aliens! 566 00:38:32,620 --> 00:38:35,940 Yeah, but don't shout it out. Nice to meet you properly, Wilf. 567 00:38:35,975 --> 00:38:38,865 An alien hand! Donna, anything? She's not answering. 568 00:38:38,900 --> 00:38:42,185 What is it, "Sonteruns"? Sont-ar-ans. There must be more to it. 569 00:38:42,220 --> 00:38:47,420 They can't be just remote controlling cars. That's not enough. Is anyone answering? Hold on. 570 00:38:47,455 --> 00:38:50,940 Don't tell me...Donna Noble! Martha! Hold on, he's here. 571 00:38:50,975 --> 00:38:53,277 Martha, tell Colonel Mace it's the Sontarans. 572 00:38:53,312 --> 00:38:55,545 They're in the file - Code Red Sontarans - 573 00:38:55,580 --> 00:38:59,820 but if they're inside, tell him not to start shooting. UNIT will get massacred. 574 00:38:59,855 --> 00:39:03,740 I'll get back as soon as I can. Got that? Code Red Sontaran. Gotcha. 575 00:39:03,775 --> 00:39:08,820 Dr Jones, found anything yet? No, sir. Nothing to report. 576 00:39:12,420 --> 00:39:14,545 You didn't find anything before. 577 00:39:14,580 --> 00:39:17,820 Yeah, but now I know it's Sontaran, I know what I'm looking for. 578 00:39:17,855 --> 00:39:19,825 Doctor, Donna is my only grandchild. 579 00:39:19,860 --> 00:39:22,220 Promise me you're gonna take care of her. 580 00:39:22,255 --> 00:39:24,545 She takes care of me! That's my Donna! 581 00:39:24,580 --> 00:39:27,480 She was always bossing us round, even when she was tiny. 582 00:39:27,515 --> 00:39:30,467 The little General, we used to call her. Don't start! 583 00:39:30,502 --> 00:39:33,420 And some of the boys! A different one every week. 584 00:39:33,455 --> 00:39:35,545 Who was that one with the nail varnish? 585 00:39:35,580 --> 00:39:40,025 Matthew Richards. He lives in Kilburn now...with a man. 586 00:39:40,060 --> 00:39:44,940 Whoa! It's a temporal pocket. I knew there was something else in there! 587 00:39:44,975 --> 00:39:48,297 It's hidden just a second out of sync with real time. 588 00:39:48,332 --> 00:39:51,620 But what's it hiding? I don't know - men and their cars! 589 00:39:51,655 --> 00:39:54,377 Sometimes I think, if I was a car... 590 00:39:54,412 --> 00:39:57,100 Oh, it's you! Doctor...what was it? 591 00:39:57,135 --> 00:39:58,905 That's me! 592 00:39:58,940 --> 00:40:02,140 Have you met him as well? Dad, it's the man from the wedding, 593 00:40:02,175 --> 00:40:04,425 when you were laid up with Spanish flu! 594 00:40:04,460 --> 00:40:08,220 I'm warning you, last time that man turned up, it was a disaster. 595 00:40:08,255 --> 00:40:10,740 Get back! 596 00:40:12,460 --> 00:40:13,460 Show me where! 597 00:40:15,740 --> 00:40:17,905 London. That's Chiswick. 598 00:40:17,940 --> 00:40:19,940 Who could have such knowledge? 599 00:40:19,975 --> 00:40:21,905 Only the Doctor. He survived! 600 00:40:21,940 --> 00:40:26,360 Excellent! Then battle will be joined. Glorious warfare! 601 00:40:26,395 --> 00:40:30,847 10th Sontaran Battle Fleet, we move to the final phase! 602 00:40:30,882 --> 00:40:35,300 Prepare the subjugation of earth for the glory of Sontar! 603 00:40:35,335 --> 00:40:37,397 Announcing Battle Status One. 604 00:40:37,432 --> 00:40:39,425 All soldiers to positions. 605 00:40:39,460 --> 00:40:42,900 Repeat, we are now at Battle Status One. 606 00:40:42,935 --> 00:40:44,380 Rejoice! 607 00:40:56,260 --> 00:40:59,900 That'll stop it. I told you! 608 00:40:59,935 --> 00:41:02,145 He's blown up the car! 609 00:41:02,180 --> 00:41:06,340 Who is he anyway? What sort of doctor blows up cars?! Oh, not now, Mum! 610 00:41:06,375 --> 00:41:08,557 Should I make an appointment? 611 00:41:08,592 --> 00:41:11,146 That wasn't just exhaust fumes. 612 00:41:11,181 --> 00:41:13,460 Some sort of gas, artificial gas. 613 00:41:13,495 --> 00:41:15,740 And it's aliens, is it? Aliens? 614 00:41:15,775 --> 00:41:17,900 If it's poisonous... 615 00:41:24,540 --> 00:41:25,945 Trigger the converters! 616 00:41:25,980 --> 00:41:31,300 And deadlock every single one! 617 00:41:32,420 --> 00:41:36,620 No, don't! Turn it off! 618 00:41:37,300 --> 00:41:42,100 Grandad, get out of there! I can't! It's not locked! It's them aliens again! 619 00:41:43,900 --> 00:41:47,140 What's he doing? What's he done? They've isolated it! 620 00:42:01,420 --> 00:42:04,060 Turn them off! Turn them off! 621 00:42:05,140 --> 00:42:06,665 Turn off the engines! 622 00:42:06,700 --> 00:42:09,900 It's all of them, sir. Every single car on the planet! 623 00:42:13,980 --> 00:42:16,380 Now we begin. Let's get to work. 624 00:42:20,340 --> 00:42:25,900 There's gas inside the car! He's gonna choke! Doctor! 625 00:42:27,260 --> 00:42:29,320 It won't open! 626 00:42:31,380 --> 00:42:32,900 It's the whole world... 627 00:42:40,820 --> 00:42:43,740 400 million weapons! 628 00:42:43,775 --> 00:42:46,625 Sontar, ha! Sontar, ha! 629 00:42:47,578 --> 00:42:50,425 Sontar, ha! Sontar, ha! 630 00:42:50,460 --> 00:42:54,380 Sontar, ha! Sontar, ha! Sontar, ha! Sontar, ha! 631 00:42:54,415 --> 00:42:58,300 Sontar, ha! Sontar,ha! Sontar, ha! Sontar, ha! 632 00:43:10,780 --> 00:43:14,225 Sontar, ha! Sontar, ha! Sontar, ha! Sontar, ha! 633 00:43:14,260 --> 00:43:20,060 Sontar, ha! Sontar, ha! Sontar, ha! Sontar, ha! Sontar, ha! Sontar, ha! 634 00:43:20,095 --> 00:43:23,140 Sontar, ha! Sontar, ha! Sontar, ha! Sontar, ha! 635 00:43:23,175 --> 00:43:25,700 Doctor! Sontar, ha! Sontar, ha! 636 00:43:55,620 --> 00:43:59,460 The Government has declared a state of emergency. Launching in ten... 637 00:43:59,495 --> 00:44:01,345 Oh, man! This is war! Nine... 638 00:44:01,380 --> 00:44:04,260 Do not engage the Sontarans in battle. Eight... 639 00:44:04,295 --> 00:44:06,185 The planet is going nuclear! 640 00:44:06,220 --> 00:44:09,100 Seven. It's time I revealed what our work has been for. 641 00:44:09,135 --> 00:44:13,100 Six. The bravery of idiots is bravery nonetheless. 642 00:44:13,135 --> 00:44:14,545 Five. God save us. 643 00:44:14,580 --> 00:44:17,620 Four. They need this gas for something else. 644 00:44:17,655 --> 00:44:19,740 Three. All troops, Code Red. 645 00:44:19,775 --> 00:44:21,745 Two. At arms. 646 00:44:21,780 --> 00:44:23,900 One. Get them out of there! 647 00:44:23,901 --> 00:44:25,384 Zero. 648 00:44:25,552 --> 00:44:27,936 ~ www.seriessub.com ~ 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net