1 00:00:00,240 --> 00:00:10,040 TARDIS THRUMS 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,320 FOGHORN BLARES 3 00:00:20,120 --> 00:00:21,320 What?! 4 00:00:23,440 --> 00:00:24,440 WHAT?! 5 00:00:24,480 --> 00:00:26,960 SHIP'S BELL RINGS 6 00:00:31,600 --> 00:00:32,640 What? 7 00:01:01,840 --> 00:01:04,280 LAUGHTER AND CONVERSATION 8 00:01:04,320 --> 00:01:07,880 STRING VERSION OF "Jingle Bells" PLAYS 9 00:01:43,880 --> 00:01:45,880 Ri-i-i-ght... 10 00:01:46,920 --> 00:01:48,520 OVER TANNOY: 'Attention all passengers. 11 00:01:48,560 --> 00:01:50,200 'The Titanic is now in orbit 12 00:01:50,240 --> 00:01:55,720 'above Sol 3, also known as Earth, population - Human. 13 00:01:55,760 --> 00:01:59,920 'Ladies and gentlemen, welcome to Christmas! ' 14 00:02:49,440 --> 00:02:51,160 Orbit, nice and steady. 15 00:02:52,720 --> 00:02:55,160 Good work, Mr Cavill. 16 00:02:55,200 --> 00:02:57,600 And maintain position. 17 00:02:57,640 --> 00:03:02,080 Now then, gentlemen, according to the traditions of the planet below, 18 00:03:02,120 --> 00:03:04,360 Christmas is a time of celebration. 19 00:03:04,400 --> 00:03:07,280 I think you might be entitled to a tot of rum. 20 00:03:07,320 --> 00:03:08,800 Just the one! 21 00:03:09,800 --> 00:03:13,600 Off you go. Sir. Sir. 22 00:03:14,600 --> 00:03:16,120 I'll keep watch. 23 00:03:16,160 --> 00:03:17,960 Sir. 24 00:03:25,640 --> 00:03:27,880 And you, what was it? 25 00:03:27,920 --> 00:03:30,080 Midshipman Frame, sir. 26 00:03:30,120 --> 00:03:33,400 Only just qualified, sir. First trip out! 27 00:03:33,440 --> 00:03:36,040 Then you can stand down, Midshipman. 28 00:03:36,080 --> 00:03:38,440 But, erm... 29 00:03:38,480 --> 00:03:44,240 Regulations say the bridge has to be staffed by two crew members at any one time, sir. 30 00:03:44,280 --> 00:03:46,880 Well said. Very good! 31 00:03:49,720 --> 00:03:51,680 Well, it should be nice and quiet. 32 00:03:51,720 --> 00:03:54,640 It's only a Level 5 planet down below - 33 00:03:54,680 --> 00:03:56,880 they don't even know we're here. 34 00:03:58,680 --> 00:04:03,240 Silent night, I believe they call it. 35 00:04:03,280 --> 00:04:05,520 A silent night. 36 00:04:09,440 --> 00:04:12,320 Max Capricorn Cruiseliners, 37 00:04:12,360 --> 00:04:17,480 the fastest, the furthest, the best. 38 00:04:17,520 --> 00:04:20,160 And I should know, because... 39 00:04:20,200 --> 00:04:23,120 my name is Max! 40 00:04:24,400 --> 00:04:27,800 # Sleigh bells ring Are you listening 41 00:04:27,840 --> 00:04:31,200 # In the lane Snow is glistening... # 42 00:04:31,240 --> 00:04:34,240 Merry Christmas, sir. Merry Christmas. 43 00:04:34,280 --> 00:04:40,760 # We're happy tonight Walking in a winter wonderland 44 00:04:40,800 --> 00:04:47,240 # Gone away is the bluebird Here to stay is a new bird 45 00:04:47,280 --> 00:04:51,440 # He sings a love song As we go along 46 00:04:51,480 --> 00:04:55,600 # Walking in a winter wonderland... # 47 00:04:55,640 --> 00:05:00,000 It's not a holiday for me, not while I've still got my vone, 48 00:05:00,040 --> 00:05:03,240 now do as I say and sell! 49 00:05:04,800 --> 00:05:09,320 Evening, Passenger 57, terrible memory, remind me, you would be? 50 00:05:09,360 --> 00:05:15,080 IN ROBOTIC VOICE: Information. Heavenly Host, supplying tourist information. 51 00:05:15,120 --> 00:05:20,880 Good! So, tell me, cos I'm an idiot, where are we from? 52 00:05:20,920 --> 00:05:28,560 Information. The Titanic is en route from the Planet Sto in the Cassavalian Belt. 53 00:05:28,600 --> 00:05:33,880 The purpose of the cruise is to experience primitive cultures. 54 00:05:33,920 --> 00:05:38,000 Titanic, erm, who thought of the name? 55 00:05:38,040 --> 00:05:43,480 Information. It was chosen as the most famous vessel of the Planet Earth. 56 00:05:43,520 --> 00:05:45,200 Did they tell you why it was famous? 57 00:05:45,240 --> 00:05:51,160 Information. All designations are chosen by Mr Max Capricorn, 58 00:05:51,200 --> 00:05:54,160 President of Max... Max... Max... Max... 59 00:05:54,200 --> 00:05:56,040 Max... Max... Max... 60 00:05:56,080 --> 00:05:59,520 Oops! Bit of a glitch. Sorry, sir, we can handle this. 61 00:05:59,560 --> 00:06:01,760 Max... Max... Max... 62 00:06:01,800 --> 00:06:03,880 HOST POWERS DOWN 63 00:06:03,920 --> 00:06:08,440 Software problem, that's all, leave it with us, sir. Merry Christmas! 64 00:06:08,480 --> 00:06:12,080 (That's another one down, what's going wrong with these things?) 65 00:06:13,600 --> 00:06:15,680 That's eight of them now, on the blink. 66 00:06:15,720 --> 00:06:20,320 One woman asked the Host to fix her necklace, it almost broke her neck. 67 00:06:20,360 --> 00:06:21,320 In first class! 68 00:06:21,360 --> 00:06:23,360 I've been over the robotics, nothing. 69 00:06:23,400 --> 00:06:26,720 It's like something's got into them, some kind of bug. 70 00:06:26,760 --> 00:06:28,960 Whoa, wait, wait. 71 00:06:29,000 --> 00:06:31,120 Over there, bay 15! 72 00:06:31,160 --> 00:06:35,200 Tell you what, if you can't fix them, throw them overboard. 73 00:06:38,920 --> 00:06:41,360 Over there on the left. 74 00:06:44,760 --> 00:06:46,440 GLASS SMASHES 75 00:06:46,480 --> 00:06:48,880 Oh, for Tov's sake, look where you're going! 76 00:06:48,920 --> 00:06:52,280 This jacket's a genuine Earth antique! 77 00:06:52,320 --> 00:06:56,640 I'm sorry, sir. You'll be sorry when it comes off your wages, sweetheart! 78 00:06:56,680 --> 00:07:01,560 Staffed by idiots! No wonder Max Capricorn's going down the drain! 79 00:07:03,120 --> 00:07:04,560 Careful! There we go. 80 00:07:04,600 --> 00:07:07,960 Thank you, sir, I can manage. I never said you couldn't! 81 00:07:08,000 --> 00:07:11,320 I'm the Doctor, by the way. Astrid, sir, Astrid Peth. 82 00:07:11,360 --> 00:07:14,120 Nice to meet you, Astrid. Merry Christmas! 83 00:07:14,160 --> 00:07:16,880 Merry Christmas, sir. Just Doctor, not sir. 84 00:07:16,920 --> 00:07:21,680 You enjoying the cruise? Um, yeah, I suppose, I dunno. 85 00:07:22,720 --> 00:07:25,080 It doesn't quite work, a cruise, on your own. 86 00:07:26,080 --> 00:07:29,520 You're not with anyone? No, no, just me, just, er... 87 00:07:29,560 --> 00:07:31,360 Used to be, but, erm... 88 00:07:32,400 --> 00:07:33,720 No. What about you? 89 00:07:33,760 --> 00:07:35,800 Long way from home, Planet Sto. 90 00:07:35,840 --> 00:07:37,800 Doesn't feel that different. 91 00:07:37,840 --> 00:07:40,480 Spent three years working at the spaceport diner, 92 00:07:40,520 --> 00:07:43,440 travel all the way here, and I'm still waiting on tables. 93 00:07:46,000 --> 00:07:47,520 No shore leave? 94 00:07:47,560 --> 00:07:51,040 We're not allowed, they can't afford the insurance. 95 00:07:51,080 --> 00:07:53,800 I just wanted to try it, just once... 96 00:07:53,840 --> 00:07:57,840 I used to watch the ships heading out to the stars. And I always dreamt of... 97 00:07:59,720 --> 00:08:02,520 It sounds daft. You dreamt of another sky. 98 00:08:03,520 --> 00:08:05,480 New sun, 99 00:08:05,520 --> 00:08:08,520 new air, new life, 100 00:08:08,560 --> 00:08:11,040 a whole universe teeming with life. 101 00:08:12,800 --> 00:08:17,080 Why stand still when there's all that life out there? 102 00:08:20,080 --> 00:08:22,120 So... you... travel a lot? 103 00:08:22,160 --> 00:08:24,160 All the time. Just for fun. 104 00:08:24,200 --> 00:08:27,720 Well, that's the plan, never quite works. 105 00:08:27,760 --> 00:08:29,400 You must be rich, though. 106 00:08:29,440 --> 00:08:31,080 Haven't got a penny. 107 00:08:33,080 --> 00:08:34,720 (Stowaway.) 108 00:08:34,760 --> 00:08:36,280 Kidding? 109 00:08:36,320 --> 00:08:38,320 Seriously! No! Oh, yeah! 110 00:08:38,360 --> 00:08:40,320 How'd you get on board? 111 00:08:40,360 --> 00:08:43,040 Accident! I've got this sort of ship-thing, 112 00:08:43,080 --> 00:08:45,840 I was just rebuilding her, left the defences down, 113 00:08:45,880 --> 00:08:48,080 bumped into the Titanic, here I am. 114 00:08:48,120 --> 00:08:50,280 Bit of a party. I thought, why not? 115 00:08:51,840 --> 00:08:55,080 I should report you. Go on, then. 116 00:08:57,640 --> 00:08:59,480 I'll get you a drink. 117 00:08:59,520 --> 00:09:01,040 (On the house.) 118 00:09:10,440 --> 00:09:12,200 Just ignore them. 119 00:09:12,240 --> 00:09:16,800 Something's tickled them. They told us it was fancy dress. 120 00:09:16,840 --> 00:09:19,240 Very funny, I'm sure. They're just picking on us 121 00:09:19,280 --> 00:09:22,320 because we haven't paid. We won our tickets in a competition. 122 00:09:22,360 --> 00:09:27,240 I had to name the five husbands of Joofie Crystalle in By The Light Of The Asteroid! 123 00:09:27,280 --> 00:09:30,080 D' you ever watch By The Light Of The Asteroid? 124 00:09:30,120 --> 00:09:33,080 Is that the one with the twins? That's it! It's marvellous! 125 00:09:33,120 --> 00:09:37,560 But we're not good enough for that lot, they think we should be in steerage. 126 00:09:37,600 --> 00:09:39,960 Oh, can't have that, can we? 127 00:09:44,440 --> 00:09:47,440 Did you do that? Maybe. 128 00:09:50,080 --> 00:09:52,600 Oh, we like you! We do! 129 00:09:52,640 --> 00:09:55,600 I'm Morvin Van Hoff, this is my good woman Foon. 130 00:09:55,640 --> 00:09:58,600 Foon! Hello! I'm the Doctor. I'm going to need one, 131 00:09:58,640 --> 00:10:00,600 time I've finished with that buffet. 132 00:10:00,640 --> 00:10:02,240 Have a buffalo wing! 133 00:10:02,280 --> 00:10:05,960 They must be enormous, these buffalo, so many wings! 134 00:10:07,520 --> 00:10:13,840 OVER TANNOY: 'Attention, please, shore leave tickets Red 6-7 now activated, Red 6-7... ' 135 00:10:13,880 --> 00:10:15,720 Red 6-7, that's us! 136 00:10:15,760 --> 00:10:17,480 Are you Red 6-7? 137 00:10:17,520 --> 00:10:19,920 Might as well be! Come on, then! 138 00:10:21,200 --> 00:10:22,400 We're going to Earth! 139 00:10:29,200 --> 00:10:31,920 BEEPING 140 00:10:31,960 --> 00:10:35,600 Seems to be power diverted to deck 31, sir. 141 00:10:35,640 --> 00:10:37,160 It flared up, then it stopped. 142 00:10:37,200 --> 00:10:42,200 Nothing to worry about, she's an old ship. Full of aches and pains. 143 00:10:42,240 --> 00:10:47,240 Picking up a meteoroid shower, portside, bearing west 56, north 2. 144 00:10:47,280 --> 00:10:51,000 Fairly standard in this part of space. Miles away. 145 00:10:51,040 --> 00:10:53,000 We could probably see it, sir. 146 00:10:57,160 --> 00:11:02,680 Red 6-7, Red 6-7, this way, fast as you can. 147 00:11:02,720 --> 00:11:05,760 I got you that drink. And I got you a treat! C' mon. 148 00:11:05,800 --> 00:11:08,880 Red 6-7, departing shortly. Red 6-7, plus one. 149 00:11:08,920 --> 00:11:13,760 Er, quickly, sir, please, and take two teleport bracelets, if you would. 150 00:11:13,800 --> 00:11:15,960 I'll get the sack. Brand new sky! 151 00:11:16,000 --> 00:11:20,720 To repeat, i am Mr Copper, the ship's historian, 152 00:11:20,760 --> 00:11:26,880 and I shall be taking you to Old London Town in the country of Yookay. 153 00:11:26,920 --> 00:11:30,360 Ruled over by Good King Wenceslas. 154 00:11:30,400 --> 00:11:34,520 Now, human beings worship the great God, Santa, 155 00:11:34,560 --> 00:11:37,600 a creature with fearsome claws 156 00:11:37,640 --> 00:11:39,760 and his wife, Mary. 157 00:11:39,800 --> 00:11:45,360 And every Christmas Eve, the people of Yookay go to war with the country of Turkey. 158 00:11:45,400 --> 00:11:52,000 They then eat the Turkey-people for Christmas dinner. Like savages! 159 00:11:52,040 --> 00:11:54,400 Excuse me, sorry, sorry, but... 160 00:11:54,440 --> 00:11:57,200 um, where did you get all this from? 161 00:11:57,240 --> 00:12:01,560 Well, I have a first-class degree in Earthonomics. Now, stand by. 162 00:12:01,600 --> 00:12:03,440 And me! And me! Red 6-7! 163 00:12:03,480 --> 00:12:05,880 Take a bracelet, please, sir. 164 00:12:05,920 --> 00:12:08,600 But hold on, hold on... What was your name? 165 00:12:08,640 --> 00:12:10,240 Bannakaffalatta! 166 00:12:10,280 --> 00:12:13,800 OK, Bannakaffalatta, but it's Christmas Eve down there, 167 00:12:13,840 --> 00:12:17,280 late-night shopping, tons of people, he's like a talking conker... 168 00:12:17,320 --> 00:12:23,040 No offence, but you'll cause a riot, cos the streets are gonna be packed with shoppers and parties and... 169 00:12:23,080 --> 00:12:26,040 Oh. Now, spending money. 170 00:12:26,080 --> 00:12:30,680 I have a credit card in Earth currency, if you want to buy trinkets 171 00:12:30,720 --> 00:12:36,800 or stockings or the local delicacy, which is known as beef, 172 00:12:36,840 --> 00:12:40,120 but don't stray too far, it could be dangerous! 173 00:12:40,160 --> 00:12:42,480 Any day now, they start boxing. 174 00:12:42,520 --> 00:12:46,920 It should be full. It should be busy, something's wrong. 175 00:12:46,960 --> 00:12:48,880 But it's beautiful. 176 00:12:49,920 --> 00:12:51,240 Really?! 177 00:12:51,280 --> 00:12:56,560 D' you think so? It's just a street. The Pyramids are beautiful, and New Zealand... 178 00:12:56,600 --> 00:12:59,760 But it's a different planet! I'm standing on a different planet! 179 00:12:59,800 --> 00:13:01,560 There's... concrete! 180 00:13:01,600 --> 00:13:03,360 And shops! Alien shops! 181 00:13:03,400 --> 00:13:05,560 Real alien shops! 182 00:13:05,600 --> 00:13:07,480 Look, no stars in the sky! 183 00:13:08,520 --> 00:13:10,800 And it smells... It stinks! 184 00:13:10,840 --> 00:13:13,080 Oh, this is amazing! Thank you! 185 00:13:13,120 --> 00:13:14,720 Yeah?! 186 00:13:14,760 --> 00:13:16,840 Come on, then, let's have a look. 187 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 Hello, there, sorry, 188 00:13:20,040 --> 00:13:23,320 obvious question, but... where's everybody gone? 189 00:13:23,360 --> 00:13:24,600 Oh, ho, scared. 190 00:13:24,640 --> 00:13:27,120 Right, yes, scared of what? 191 00:13:27,160 --> 00:13:29,360 Where've you been living? 192 00:13:29,400 --> 00:13:31,600 London! At Christmas! 193 00:13:31,640 --> 00:13:33,160 Not safe, is it? 194 00:13:33,200 --> 00:13:36,320 Why? Well, it's them! Up above. 195 00:13:37,360 --> 00:13:42,560 Look, Christmas before last, we had that big bloody spaceship. Everyone standing on the roof! 196 00:13:42,600 --> 00:13:46,000 And then last year, that Christmas Star, 197 00:13:46,040 --> 00:13:50,040 electrocuting all over the place, draining the Thames. 198 00:13:50,080 --> 00:13:54,040 This place is amazing! And this year, Lord knows what. 199 00:13:54,080 --> 00:13:57,720 So everyone's scarpered, gone to the country. 200 00:13:57,760 --> 00:14:00,040 All except me, and Her Majesty. 201 00:14:00,080 --> 00:14:04,080 'Her Majesty the Queen has confirmed that she will be staying in Buckingham Palace 202 00:14:04,120 --> 00:14:07,480 'throughout the festive season, to show the people of London, 203 00:14:07,520 --> 00:14:10,000 'and the world, that there's nothing to fear.' 204 00:14:10,040 --> 00:14:11,960 Gawd bless her. 205 00:14:12,000 --> 00:14:13,880 We stand vigil. 206 00:14:13,920 --> 00:14:18,160 Well, between you and me, I think Her Majesty's got it right. 207 00:14:18,200 --> 00:14:21,640 As far as I know, this year, nothing to worry about. 208 00:14:28,480 --> 00:14:29,520 Then again... 209 00:14:29,560 --> 00:14:31,840 I was in mid-sentence! 210 00:14:31,880 --> 00:14:34,160 Yes, I'm sorry about that, 211 00:14:34,200 --> 00:14:36,040 bit of a problem... 212 00:14:36,080 --> 00:14:37,760 If I could have your bracelets? 213 00:14:37,800 --> 00:14:41,040 Apologies, ladies and gentlemen and Bannakaffalatta, 214 00:14:41,080 --> 00:14:43,520 we seem to have suffered a power fluctuation. 215 00:14:43,560 --> 00:14:45,920 If you'd like to return to the festivities, 216 00:14:45,960 --> 00:14:52,200 and on behalf of Max Capricorn Cruiseliners, free drinks will be provided. 217 00:14:52,240 --> 00:14:53,640 Thank you. 218 00:14:53,680 --> 00:14:56,320 That was the best. The best. 219 00:14:58,960 --> 00:15:01,440 What sort of power fluctuation? 220 00:15:08,600 --> 00:15:10,840 That's a bit odd, sir. 221 00:15:10,880 --> 00:15:12,880 The meteoroids are changing course. 222 00:15:12,920 --> 00:15:18,120 Still. We can put the shields up to maximum, just in case. As you were, Midshipman. 223 00:15:20,320 --> 00:15:22,120 Sir? 224 00:15:23,720 --> 00:15:27,560 You're magnetising the hull, sir. It's drawing the meteors in. 225 00:15:27,600 --> 00:15:30,080 COMPUTER: 'Port turning earth side... ' 226 00:15:30,120 --> 00:15:34,120 I take it that's deliberate? Bit of a light-show for the guests? 227 00:15:36,600 --> 00:15:38,040 Something like that. 228 00:15:39,080 --> 00:15:42,600 # You shouldn't be here What's your tale 229 00:15:42,640 --> 00:15:45,800 # I ought to throw you to the whale 230 00:15:45,840 --> 00:15:51,280 # He just smiled and said Come here, let's dance 231 00:15:51,320 --> 00:15:54,400 # He said, borrow or steal I'll find a way 232 00:15:54,440 --> 00:15:57,480 # To be with my lover upon Christmas Day 233 00:15:57,520 --> 00:16:00,800 # And I'll run and I'll roam I'll cover the ground 234 00:16:00,840 --> 00:16:04,120 # This Christmas I'll see you I'll be around... # 235 00:16:05,680 --> 00:16:10,600 'And I should know because my name is Max. 236 00:16:13,320 --> 00:16:15,520 'The fastest, the furthest... 237 00:16:16,800 --> 00:16:18,800 '... the best. 238 00:16:18,840 --> 00:16:20,800 'My name is Max.' 239 00:16:39,320 --> 00:16:42,120 SPEAKING TUBE WHISTLES 240 00:16:42,160 --> 00:16:44,840 'Captain? There's a meteoroid storm coming in... ' 241 00:16:44,880 --> 00:16:46,360 West zero by north two. 242 00:16:46,400 --> 00:16:48,800 Who is this? Never mind, check your scanners! 243 00:16:48,840 --> 00:16:51,160 You've meteoroids coming in and no shielding! 244 00:16:51,200 --> 00:16:54,520 You have no authorisation, you will clear the comms at once. 245 00:16:54,560 --> 00:16:55,920 Yeah? Just look starboard! 246 00:16:55,960 --> 00:16:57,520 If you could come with me, sir. 247 00:16:59,760 --> 00:17:02,680 But he's right, sir, the shields HAVE been taken offline. 248 00:17:02,720 --> 00:17:05,600 Step away from there. But we have to re-energise, sir. 249 00:17:05,640 --> 00:17:07,760 I said step away, Midshipman. 250 00:17:11,040 --> 00:17:14,280 You've got a rockstorm heading for this ship, and no shields! 251 00:17:18,280 --> 00:17:21,440 They promised me old men. I'm sorry, sir? 252 00:17:21,480 --> 00:17:23,120 On the crew. 253 00:17:23,160 --> 00:17:25,560 Sea dogs. Men who'd had their time. 254 00:17:25,600 --> 00:17:27,800 Not boys. 255 00:17:32,560 --> 00:17:35,040 Listen to me! This is an emergency! 256 00:17:35,080 --> 00:17:36,320 Get to the lifeb...! 257 00:17:37,320 --> 00:17:40,240 I'm sorry, sir, it's my duty. 258 00:17:40,280 --> 00:17:42,200 GUNSHOT 259 00:17:42,240 --> 00:17:43,560 Look out the windows! 260 00:17:59,240 --> 00:18:02,040 If you don't believe me, check the shields yourself! 261 00:18:02,080 --> 00:18:03,200 Sir, I can vouch for him! 262 00:18:03,240 --> 00:18:06,080 Steward, he's just had a bit too much to drink. 263 00:18:06,120 --> 00:18:09,520 - Something's wrong, all the teleports have gone down. - Not now! 264 00:18:13,680 --> 00:18:17,600 COMPUTER: 'Oxygen membrane holding. Oxygen membrane holding.' 265 00:18:18,640 --> 00:18:22,560 You, there. Has anyone checked the external shielding? 266 00:18:22,600 --> 00:18:23,880 Information. 267 00:18:23,920 --> 00:18:26,240 You are all going to die. 268 00:18:42,080 --> 00:18:45,440 Where's the Chief Steward?! He went that way, sir. 269 00:18:45,480 --> 00:18:49,040 The shields are down, we're going to get hit! 270 00:18:50,000 --> 00:18:54,000 You're gonna kill us... I'm dying already. 271 00:18:55,680 --> 00:18:58,440 Six months. 272 00:18:58,480 --> 00:19:01,400 And they offered me so much money... 273 00:19:03,400 --> 00:19:05,320 ...for my family. 274 00:19:05,360 --> 00:19:09,120 Oi, Steward! I'm telling you, the shields are down!! 275 00:19:09,160 --> 00:19:10,920 Listen to him, listen to him! 276 00:19:10,960 --> 00:19:12,480 'Max Capricorn... ' 277 00:19:14,560 --> 00:19:16,600 Darling, come and have a look at this. 278 00:19:16,640 --> 00:19:18,520 'The fastest... ' 279 00:19:18,560 --> 00:19:21,840 COMPUTER: 'Red alert. Red alert.' 280 00:19:24,840 --> 00:19:26,040 '... the furthest... 281 00:19:28,960 --> 00:19:31,000 '... the best... 282 00:19:31,040 --> 00:19:33,080 '... the best... ' 283 00:19:41,040 --> 00:19:43,560 SCREAMING 284 00:19:50,080 --> 00:19:52,200 Help me! Help me! 285 00:19:58,800 --> 00:20:01,040 Everybody, just please stay calm! 286 00:20:15,760 --> 00:20:17,080 My foot! 287 00:20:18,280 --> 00:20:19,440 My foot! 288 00:20:21,440 --> 00:20:22,960 Help me! 289 00:20:43,480 --> 00:20:44,560 Sh! 290 00:20:51,400 --> 00:20:53,280 It's stopping. 291 00:20:53,320 --> 00:20:55,160 SHIP CREAKS 292 00:20:58,960 --> 00:21:00,840 You all right? 293 00:21:00,880 --> 00:21:02,680 I think so. 294 00:21:02,720 --> 00:21:04,080 Bad name for a ship. 295 00:21:05,120 --> 00:21:07,480 Either that, or this suit is really unlucky. 296 00:21:15,360 --> 00:21:17,960 Ladies and gentleman, and Bannakaffalatta... 297 00:21:18,000 --> 00:21:21,240 I must apologise, on behalf of Max Capricorn Cruiseliners. 298 00:21:21,280 --> 00:21:24,160 We seem to have had a small collision. Small! 299 00:21:24,200 --> 00:21:27,440 D' you know how much I paid for my ticket?! If I could have silence. 300 00:21:27,480 --> 00:21:29,640 EVERYONE TALKS AT ONCE 301 00:21:29,680 --> 00:21:30,800 QUIET! 302 00:21:31,920 --> 00:21:35,040 Thank you. I'm sure Max Capricorn Cruiseliners 303 00:21:35,080 --> 00:21:38,680 will be able to reimburse you for any inconvenience. 304 00:21:38,720 --> 00:21:42,240 But first, I would point out that we're very much alive... Doctor! 305 00:21:42,280 --> 00:21:45,120 ...it is, after all, a fine and sturdy ship. 306 00:21:45,160 --> 00:21:48,120 If you could all stay here, 307 00:21:48,160 --> 00:21:49,880 while I ascertain 308 00:21:49,920 --> 00:21:54,440 the exact nature of the... situation. 309 00:21:55,360 --> 00:21:56,560 Don't open it! 310 00:22:15,320 --> 00:22:17,880 COMPUTER: 'Oxygen shield stabilised.' 311 00:22:17,920 --> 00:22:20,440 Everyone all right? Astrid? Foon? 312 00:22:20,480 --> 00:22:22,520 Morvin, Mr Copper? 313 00:22:22,560 --> 00:22:24,520 Bannakaffalatta? Yes. 314 00:22:24,560 --> 00:22:27,920 You, what was your name? Rickston Slade. You all right? 315 00:22:27,960 --> 00:22:29,440 No thanks to that idiot. 316 00:22:30,520 --> 00:22:32,160 The steward just died! 317 00:22:32,200 --> 00:22:33,960 Then he's a dead idiot! 318 00:22:34,000 --> 00:22:35,720 All right, calm down! 319 00:22:35,760 --> 00:22:39,200 Just stay still, all of you, hold on... 320 00:22:42,600 --> 00:22:45,080 What happened? How come the shields were down? 321 00:22:45,120 --> 00:22:47,920 I don't think it was an accident. 322 00:22:48,920 --> 00:22:50,240 How many dead? 323 00:22:51,280 --> 00:22:53,480 We're alive. Just focus on that. 324 00:22:53,520 --> 00:22:55,720 I will get you out of here, Astrid. 325 00:22:55,760 --> 00:22:58,320 I promise. Look at me. 326 00:22:59,360 --> 00:23:01,160 I promise. 327 00:23:01,200 --> 00:23:03,120 Good. Now, if we can get to reception, 328 00:23:03,160 --> 00:23:06,720 I've got a spaceship tucked away, we can all get on board and... 329 00:23:06,760 --> 00:23:09,840 Oh-h-h. What is it, what's wrong? 330 00:23:09,880 --> 00:23:12,880 That's my ship, over there. Where? 331 00:23:12,920 --> 00:23:16,000 There, that box, that little blue box. 332 00:23:16,040 --> 00:23:19,080 That's a spaceship? Oi, don't knock it. 333 00:23:19,120 --> 00:23:21,680 It's a bit small. A bit distant. 334 00:23:21,720 --> 00:23:27,240 Trouble is, once it's set adrift, it's programmed to lock on to the nearest centre of gravity. 335 00:23:27,280 --> 00:23:28,760 And that would be... 336 00:23:29,800 --> 00:23:31,000 ...the Earth. 337 00:23:43,400 --> 00:23:47,200 Don't just stand there, get this thing off me! 338 00:23:47,240 --> 00:23:51,560 Host! That's an order! Help me! That IS your job, isn't it? 339 00:23:53,160 --> 00:23:57,280 Information. We now have only one function. 340 00:23:57,320 --> 00:23:58,960 And what's that? 341 00:23:59,960 --> 00:24:01,920 Information. To kill. 342 00:24:03,680 --> 00:24:05,160 What are you doing? 343 00:24:05,200 --> 00:24:09,600 Host! I'm ordering you, stop it! 344 00:24:09,640 --> 00:24:10,680 Stop it, right now! 345 00:24:12,160 --> 00:24:16,640 Deck 22 to the bridge. Deck 22 to the bridge... 346 00:24:16,680 --> 00:24:19,040 'is there anyone there? ' 347 00:24:19,080 --> 00:24:20,880 This is the bridge. 348 00:24:20,920 --> 00:24:25,600 Oh! Hello, sailor! Good to hear you! What's the situation up there? 349 00:24:25,640 --> 00:24:28,200 Erm... we've got air... 350 00:24:28,240 --> 00:24:31,560 The oxygen field is holding. But the Captain... 351 00:24:31,600 --> 00:24:33,440 He's dead. 352 00:24:35,240 --> 00:24:38,400 He did it, oh, my Vot, he took down the shields... 353 00:24:38,440 --> 00:24:41,560 There was nothing I could do, I tried, I did try. 354 00:24:41,600 --> 00:24:43,680 All right, stay calm, what's your name? 355 00:24:43,720 --> 00:24:45,800 Midshipman Frame. 356 00:24:45,840 --> 00:24:48,880 Nice to meet you, sir. What's the state of the engines? 357 00:24:48,920 --> 00:24:50,880 They're, um... 358 00:24:50,920 --> 00:24:52,640 HE GASPS 359 00:24:52,680 --> 00:24:54,320 Hold on... 360 00:24:56,120 --> 00:24:57,960 HE GROANS IN AGONY 361 00:24:58,000 --> 00:24:59,800 Have you been injured? 362 00:24:59,840 --> 00:25:02,080 I'm all right... 363 00:25:02,120 --> 00:25:05,520 Oh, my Vot. They're cycling down. 364 00:25:05,560 --> 00:25:08,880 That's a Nuclear Storm drive, yes? 365 00:25:08,920 --> 00:25:11,920 'Yeah.' The moment they're gone, we lose orbit? 366 00:25:11,960 --> 00:25:13,000 The planet... 367 00:25:13,040 --> 00:25:14,000 Oh, yes. 368 00:25:14,040 --> 00:25:17,120 If we hit the planet, the Nuclear Storm explodes 369 00:25:17,160 --> 00:25:18,920 and wipes out life on Earth. 370 00:25:25,920 --> 00:25:29,960 I need you to fire up the Engine Containment Field and feed it back into the core. 371 00:25:30,000 --> 00:25:31,400 That's never gonna work! 372 00:25:31,440 --> 00:25:34,000 'Trust me, it'll keep the engines going' 373 00:25:34,040 --> 00:25:35,600 till I get there. We're gonna die! 374 00:25:35,640 --> 00:25:38,120 Are you saying someone's done this on purpose? 375 00:25:38,160 --> 00:25:39,760 We're gonna die! 376 00:25:39,800 --> 00:25:42,200 OK, OK, just hush! First things first. 377 00:25:42,240 --> 00:25:44,600 One, we're gonna climb through this ship. 378 00:25:44,640 --> 00:25:47,760 B - no, two - we're gonna reach the bridge. 379 00:25:47,800 --> 00:25:50,920 Three, or C, we're gonna save the Titanic. 380 00:25:50,960 --> 00:25:53,440 And coming in a very low four, or D, 381 00:25:53,480 --> 00:25:57,280 or that little "iv" in brackets they use on footnotes - why? 382 00:25:57,320 --> 00:25:58,920 Right, then! Follow me. 383 00:25:58,960 --> 00:26:01,840 Hang on a minute, who put you in charge? 384 00:26:01,880 --> 00:26:03,960 And who the hell are you, anyway? 385 00:26:06,000 --> 00:26:08,960 I'm the Doctor. I'm a Time Lord. 386 00:26:09,000 --> 00:26:12,640 I'm from the planet Gallifrey in the constellation of Kasterborous, 387 00:26:12,680 --> 00:26:16,320 I'm 903 years old, and I'm the man who's going to save your lives 388 00:26:16,360 --> 00:26:18,840 and all six billion people on the planet below. 389 00:26:23,040 --> 00:26:24,280 You got a problem with that? 390 00:26:24,320 --> 00:26:26,960 No. In that case... 391 00:26:27,000 --> 00:26:28,040 allons-y! 392 00:26:48,840 --> 00:26:50,040 Careful. 393 00:26:51,040 --> 00:26:52,120 Follow me. 394 00:26:54,720 --> 00:26:58,440 It's rather ironic, but this is very much in the spirit of Christmas. 395 00:26:58,480 --> 00:27:01,080 It's a festival of violence! 396 00:27:01,120 --> 00:27:06,040 They say that human beings only survive depending on whether 397 00:27:06,080 --> 00:27:09,520 they've been good or bad. It's barbaric! 398 00:27:09,560 --> 00:27:14,400 Actually, that's not true, Christmas is a time of peace and thanksgiving and... 399 00:27:14,440 --> 00:27:17,600 Oh, what am I on about? My Christmases are always like this! 400 00:27:19,600 --> 00:27:22,400 Ah, we've got a Host! 401 00:27:22,440 --> 00:27:24,200 Strength of ten! 402 00:27:24,240 --> 00:27:27,040 If we can mend it, we can use it to fix the rubble. 403 00:27:27,080 --> 00:27:28,360 We can do robotics! Both of us! 404 00:27:28,400 --> 00:27:31,920 We work on the Milk Market back on Sto, it's all robot staff. 405 00:27:31,960 --> 00:27:33,520 See if you can get it working. 406 00:27:33,560 --> 00:27:34,600 Let's have a look... 407 00:27:41,160 --> 00:27:43,720 It's blocked. So what do we do? 408 00:27:43,760 --> 00:27:46,280 We shift it. That's the attitude! 409 00:27:46,320 --> 00:27:49,280 Rickston! Mr Copper! And you, Bannakaffalatta... 410 00:27:49,320 --> 00:27:52,480 Look, can I just call you Banna? It's gonna save a lot of time. 411 00:27:52,520 --> 00:27:54,480 No! Bannakaffalatta! 412 00:27:54,520 --> 00:27:58,760 All right then, Bannakaffalatta, there's a gap, in the middle, see if you can get through. 413 00:27:58,800 --> 00:27:59,960 Easy! Good! 414 00:28:01,280 --> 00:28:04,560 CRASHING 415 00:28:05,640 --> 00:28:07,920 This whole thing could come crashing down! 416 00:28:07,960 --> 00:28:10,200 Oh, Rickston, did you get that message? 417 00:28:10,240 --> 00:28:12,400 No, what message? Shut up. 418 00:28:13,440 --> 00:28:14,960 Bannakaffalatta made it! 419 00:28:15,000 --> 00:28:17,480 I'm small enough, I can get through. 420 00:28:17,520 --> 00:28:19,680 Careful. I'm fine. 421 00:28:20,760 --> 00:28:25,560 Thing is, how are Mr and Mrs Fatso going to get through that gap? 422 00:28:25,600 --> 00:28:28,520 We make the gap bigger. So start! 423 00:28:28,560 --> 00:28:31,440 Hey, hey! Come on, sweetheart. 424 00:28:31,480 --> 00:28:33,000 Don't listen to him. 425 00:28:34,000 --> 00:28:36,400 No, but it's all my fault, though. 426 00:28:36,440 --> 00:28:40,280 The tickets. We won them, fair and square. I know. 427 00:28:40,320 --> 00:28:42,720 I never told you... 428 00:28:42,760 --> 00:28:46,600 I dialled the competition line 5,000 times. 429 00:28:46,640 --> 00:28:50,680 That's 5,000 credits, I might as well have paid for the tickets. 430 00:28:51,760 --> 00:28:55,200 I've been hiding the vone bill for months now. 431 00:28:55,240 --> 00:28:56,840 5,000 credits? 432 00:28:58,520 --> 00:29:02,720 You spent 5,000 credits? Don't hate me. 433 00:29:14,360 --> 00:29:15,960 What's so funny? 434 00:29:16,000 --> 00:29:17,840 5,000? 435 00:29:18,840 --> 00:29:23,200 We'll never pay that off. I know! We'll have to work for 20 years! 436 00:29:23,240 --> 00:29:24,880 You mad bloody woman! 437 00:29:25,920 --> 00:29:27,640 You're not cross? 438 00:29:27,680 --> 00:29:29,440 Does it matter? 439 00:29:29,480 --> 00:29:31,200 Well, look at us! 440 00:29:31,240 --> 00:29:32,920 You drive me barmy! 441 00:29:34,400 --> 00:29:39,120 I don't half love you, Mrs Van Hoff. C' mere. 442 00:29:44,640 --> 00:29:46,480 RAUCOUS LAUGHTER 443 00:29:46,520 --> 00:29:48,680 What happened, did they find a doughnut? 444 00:29:48,720 --> 00:29:53,240 I can clear it from this side, just tell me if it starts moving! 445 00:29:55,480 --> 00:29:58,040 Bannakaffalatta, what's wrong? Sh! 446 00:29:58,080 --> 00:30:00,360 What is it? Can't say. 447 00:30:00,400 --> 00:30:02,120 Are you hurt? 448 00:30:03,120 --> 00:30:04,920 Ashamed. 449 00:30:04,960 --> 00:30:06,720 Of what? Poor Bannakaffalatta! 450 00:30:09,640 --> 00:30:10,720 You're a cyborg! 451 00:30:12,000 --> 00:30:13,400 Had accident. 452 00:30:13,440 --> 00:30:16,200 Long ago. Secret. 453 00:30:16,240 --> 00:30:18,800 No, but everything's changed, now! 454 00:30:18,840 --> 00:30:21,320 Cyborgs are getting equal rights. 455 00:30:21,360 --> 00:30:24,680 They passed a law, back on Sto, you can even get married. 456 00:30:24,720 --> 00:30:26,600 Marry you? 457 00:30:27,600 --> 00:30:30,200 Well, you can buy me a drink first! 458 00:30:30,240 --> 00:30:33,080 Come on, let's recharge you. 459 00:30:36,080 --> 00:30:38,720 Just stay there for a bit. 460 00:30:38,760 --> 00:30:41,400 Tell no-one. I promise. 461 00:30:41,440 --> 00:30:44,040 What's going on up there? 462 00:30:44,080 --> 00:30:46,800 Oh, I think Bannakaffalatta and I just got engaged. 463 00:30:48,520 --> 00:30:50,880 HE LAUGHS 464 00:30:50,920 --> 00:30:53,160 SPEAKING TUBE WHISTLES 465 00:30:56,440 --> 00:30:59,040 This is the Bridge. This is kitchen number five. 466 00:30:59,080 --> 00:31:01,000 How many of you are there? 467 00:31:01,040 --> 00:31:04,240 Six of us. Just about. Are we the only ones left alive, sir? 468 00:31:04,280 --> 00:31:06,200 No, there's more on deck 19... 469 00:31:06,240 --> 00:31:09,560 Hold on, if I reverse the scanner... 470 00:31:09,600 --> 00:31:14,400 There's 50, 60 people, still alive all over the ship, hold on... 471 00:31:14,440 --> 00:31:17,760 i can see you! Kitchen five, there you are! 472 00:31:17,800 --> 00:31:21,080 Listen, everyone's heading for the bridge, 473 00:31:21,120 --> 00:31:24,200 don't go portside, there's no air, can you head starboard? 474 00:31:24,240 --> 00:31:28,120 We're stuck, the doors have sealed, we can't get out. 475 00:31:28,160 --> 00:31:29,960 No, wait a minute. 476 00:31:30,000 --> 00:31:31,200 It's opening! 477 00:31:32,600 --> 00:31:34,880 There's someone on the other side! 478 00:31:38,400 --> 00:31:42,000 Host, we've got Host! The Host are still working! 479 00:31:42,040 --> 00:31:44,640 That's brilliant, tell them to clear a path to the bridge. 480 00:31:46,840 --> 00:31:48,160 Did you get that? 481 00:31:49,840 --> 00:31:52,000 Kitchen five, report. 482 00:31:52,040 --> 00:31:55,160 Hello, kitchen five? 483 00:31:55,200 --> 00:31:58,240 SCREAMS AND SHOUTS 484 00:31:58,280 --> 00:31:59,240 Report! 485 00:31:59,280 --> 00:32:01,120 Almost done! Good, good, good! 486 00:32:01,160 --> 00:32:02,920 Mr Frame, how's things? Doctor... 487 00:32:02,960 --> 00:32:06,760 I've got life-signs all over, but they're going out, one by one. 488 00:32:06,800 --> 00:32:08,640 What is it, are they losing air? 489 00:32:08,680 --> 00:32:13,880 No, one of them said it was the Host, it's something to do with the Host. 490 00:32:17,600 --> 00:32:18,800 It's working! 491 00:32:18,840 --> 00:32:21,320 Kill... Turn it off, turn it off! 492 00:32:21,360 --> 00:32:22,520 ...kill, kill, kill, 493 00:32:22,560 --> 00:32:25,200 kill, kill, kill, kill... 494 00:32:25,240 --> 00:32:27,240 Go! Morvin! 495 00:32:27,280 --> 00:32:29,400 It's frozen, can't stop it! 496 00:32:29,440 --> 00:32:31,520 Won't work... double deadlock! 497 00:32:31,560 --> 00:32:33,520 ...kill, kill... 498 00:32:33,560 --> 00:32:35,440 Go upstairs! Run! 499 00:32:35,480 --> 00:32:39,840 Information. Kill, kill, kill, kill... 500 00:32:41,160 --> 00:32:43,080 Rickston! Get them through! No chance! 501 00:32:44,560 --> 00:32:47,760 - Rickston! - I'll never get through there! 502 00:32:47,800 --> 00:32:49,400 Yes, you can, let me go first. 503 00:32:53,480 --> 00:32:55,480 The Host have gone berserk! Are you safe? 504 00:33:01,840 --> 00:33:04,240 Kill, kill, kill... 505 00:33:07,240 --> 00:33:10,800 No, I'm stuck! Come on! You can do it! 506 00:33:13,320 --> 00:33:14,920 It's gonna collapse. 507 00:33:16,240 --> 00:33:18,640 Rickston, Vot damn it, help me! 508 00:33:18,680 --> 00:33:21,040 No way! Morvin! Get through! 509 00:33:24,960 --> 00:33:26,840 Kill, kill... 510 00:33:29,280 --> 00:33:30,280 Doctor, he's stuck. 511 00:33:30,320 --> 00:33:33,280 Mr Van Hoff, I know we've only just met but you'll have to excuse me. 512 00:33:36,040 --> 00:33:38,480 Got you! Doctor, come on! Get through! 513 00:33:38,520 --> 00:33:41,960 Information override! What's the origin of your command structure? 514 00:33:42,000 --> 00:33:45,040 I can't hold it! Information deck 31. 515 00:33:45,080 --> 00:33:46,320 Thank you! 516 00:33:49,000 --> 00:33:50,480 Let go! 517 00:34:07,000 --> 00:34:10,200 Morvin, look! Food! 518 00:34:10,240 --> 00:34:12,960 Oh, great, someone's happy. Don't have any, then! 519 00:34:14,040 --> 00:34:14,040 SPEAKING TUBE WHISTLES 520 00:34:14,080 --> 00:34:17,600 SPEAKING TUBE WHISTLES Mr Frame? Are you still there? Yes, sir. 521 00:34:17,640 --> 00:34:20,720 But I've got Host outside, I've sealed the door. 522 00:34:20,760 --> 00:34:23,480 They've been programmed to kill, why? 523 00:34:23,520 --> 00:34:26,200 That's not the only problem, Doctor. 524 00:34:26,240 --> 00:34:31,120 I had to use a maximum deadlock on the door. Which means... 525 00:34:31,160 --> 00:34:33,600 no-one can get in. 526 00:34:33,640 --> 00:34:36,000 I'm sealed off. 527 00:34:36,040 --> 00:34:37,480 Even if you can fix the Titanic, 528 00:34:37,520 --> 00:34:39,320 'you can't get to the bridge.' Yeah. 529 00:34:39,360 --> 00:34:42,200 Right. Fine! One problem at a time. What is on deck 31? 530 00:34:43,760 --> 00:34:47,120 That's down below, it's nothing... 531 00:34:47,160 --> 00:34:50,520 It's just the Host Storage Deck, that's where we keep the robots. 532 00:34:51,720 --> 00:34:53,640 But what's that? D' you see? 533 00:34:53,680 --> 00:34:56,040 That panel of black, 534 00:34:56,080 --> 00:34:59,520 it's registering... nothing. No power, no heat, no light. 535 00:34:59,560 --> 00:35:03,720 'I've never seen it before.' 100% shielded, what's down there? 536 00:35:03,760 --> 00:35:05,640 I'll try intensifying the scanner. 537 00:35:05,680 --> 00:35:07,400 Let me know if you find anything. 538 00:35:07,440 --> 00:35:09,120 And keep those engines going! 539 00:35:09,160 --> 00:35:10,120 Saved you some. 540 00:35:10,160 --> 00:35:14,760 You might be a Time King from Gaddabee, but you still need to eat. Yeah. Thanks. 541 00:35:14,800 --> 00:35:17,880 Though you look good for 903. 542 00:35:17,920 --> 00:35:20,680 You should see me in the mornings. OK. 543 00:35:24,360 --> 00:35:27,520 Doctor! Must be well past midnight, 544 00:35:27,560 --> 00:35:29,960 Earth time. Christmas Day. 545 00:35:30,000 --> 00:35:32,360 So it is. Merry Christmas. 546 00:35:33,360 --> 00:35:36,000 This Christmas thing, what's it all about? 547 00:35:36,040 --> 00:35:37,840 Long story. 548 00:35:37,880 --> 00:35:41,120 I should know, I was there. I got the last room. 549 00:35:41,160 --> 00:35:44,360 But if the planet's waking up, can't we signal them? 550 00:35:44,400 --> 00:35:46,960 They could send up a rocket or something. 551 00:35:47,000 --> 00:35:48,320 They don't have spaceships. 552 00:35:48,360 --> 00:35:53,280 No, I've read about it, they have the shuffles. Space shuffles. 553 00:35:53,320 --> 00:35:57,240 Mr Copper, this degree in Earthonomics, where's it from? 554 00:36:00,520 --> 00:36:03,800 Honestly? Just between us. 555 00:36:05,400 --> 00:36:12,240 Mrs Golightly's Happy Travelling University And Dry Cleaners. 556 00:36:12,280 --> 00:36:16,160 D' you... You lied to the company? 557 00:36:16,200 --> 00:36:17,400 To get the job? 558 00:36:17,440 --> 00:36:21,040 I wasted my life on Sto. 559 00:36:21,080 --> 00:36:26,480 I was a travelling salesman, always on the road, 560 00:36:26,520 --> 00:36:33,320 and I reached retirement with nothing to show for it, not even a home. 561 00:36:35,120 --> 00:36:37,840 And Earth sounded so... exotic. 562 00:36:37,880 --> 00:36:40,600 Mm, yeah, I suppose it is, yeah. 563 00:36:40,640 --> 00:36:43,320 How come you know it so well? 564 00:36:43,360 --> 00:36:45,640 I was sort of, um... 565 00:36:45,680 --> 00:36:48,520 A few years ago, I was sort of made, well... 566 00:36:48,560 --> 00:36:50,840 Sort of homeless, and... 567 00:36:50,880 --> 00:36:53,120 There was the Earth. 568 00:36:54,160 --> 00:36:59,040 The thing is, if we survive this, there'll be police, and all sorts of investigations... 569 00:36:59,080 --> 00:37:04,360 Now the minimum penalty for space lane fraud is ten years in jail. 570 00:37:07,080 --> 00:37:09,720 Well, I'm an old man, 571 00:37:09,760 --> 00:37:12,000 I won't survive ten years! 572 00:37:12,040 --> 00:37:12,480 BANGING 573 00:37:12,520 --> 00:37:14,800 BANGING Host! Move! Come on! 574 00:37:38,160 --> 00:37:39,840 Is that the only way across? 575 00:37:39,880 --> 00:37:42,360 On the other hand, it is a way across. 576 00:37:42,400 --> 00:37:44,840 The engines are open. Nuclear Storm drive. 577 00:37:44,880 --> 00:37:46,760 Soon as it stops, the Titanic falls. 578 00:37:46,800 --> 00:37:50,880 But that thing, it'll never take our weight. You're going last, mate. 579 00:37:50,920 --> 00:37:53,320 It's nitrofine metal. It's stronger than it looks. 580 00:37:53,360 --> 00:37:56,200 All the same, Rickston's right, me and Foon should go la... 581 00:37:56,240 --> 00:37:58,400 HE SCREAMS Morvin! 582 00:38:03,240 --> 00:38:05,760 I told you! I told you! 583 00:38:05,800 --> 00:38:08,240 - Just shut up, shut up! - Bring him back! 584 00:38:08,280 --> 00:38:11,000 Can't you bring him back? Bring him back, Doctor! 585 00:38:11,040 --> 00:38:13,760 I can't, I'm sorry, I can't. You promised me! 586 00:38:13,800 --> 00:38:15,960 I know, I'm sorry, I'm sorry. 587 00:38:17,840 --> 00:38:20,440 Doctor, I rather think those things have got our scent. 588 00:38:20,480 --> 00:38:23,120 I'm not waiting. Careful! 589 00:38:23,160 --> 00:38:25,240 Take it slowly! 590 00:38:25,280 --> 00:38:27,320 EXPLOSION 591 00:38:31,760 --> 00:38:35,080 Vot help me... You're OK! Step at a time. 592 00:38:35,120 --> 00:38:37,880 Come on. You can do it. 593 00:38:37,920 --> 00:38:39,280 ...kill, kill... 594 00:38:39,320 --> 00:38:41,600 They're getting nearer. 595 00:38:41,640 --> 00:38:43,840 I've got to seal us in... 596 00:38:43,880 --> 00:38:48,120 Leaving us trapped, wouldn't you say? Never say trapped. Just... 597 00:38:48,160 --> 00:38:50,160 inconveniently circumstanced. Oh! 598 00:38:54,040 --> 00:38:59,040 I'm OK... Maybe he's all right, maybe there's a gravity curve 599 00:38:59,080 --> 00:39:02,120 down there, or something, maybe he's just unconscious... 600 00:39:02,160 --> 00:39:04,120 I'm sorry, Foon. 601 00:39:04,160 --> 00:39:06,120 He's gone. 602 00:39:08,120 --> 00:39:10,560 What am I gonna do without him? 603 00:39:16,280 --> 00:39:19,800 Yes! Oh, yes! Who's good?! 604 00:39:19,840 --> 00:39:23,360 Bannakaffalatta, you go next. Bannakaffalatta small! Slowly! 605 00:39:25,480 --> 00:39:27,160 They've found us! 606 00:39:28,120 --> 00:39:30,080 Astrid, get across, right now. 607 00:39:30,120 --> 00:39:32,120 What about you? Just do it, go on! 608 00:39:32,160 --> 00:39:34,120 Mr Copper, we can't wait, after you. 609 00:39:34,160 --> 00:39:35,680 Don't argue! 610 00:39:35,720 --> 00:39:38,960 Foon, you've got to get across right now. 611 00:39:39,000 --> 00:39:42,200 What for? What am I going to do without him? 612 00:39:42,240 --> 00:39:44,640 Doctor! The door's locked! 613 00:39:44,680 --> 00:39:47,520 Just think, what would he want, eh? 614 00:39:47,560 --> 00:39:50,360 He don't want nothing, he's dead! 615 00:39:50,400 --> 00:39:52,920 Doctor! I can't open the door! 616 00:39:52,960 --> 00:39:55,360 We need the whirring key thing of yours. 617 00:39:55,400 --> 00:39:58,920 I can't leave her! She'll get us all killed if we can't get out! 618 00:40:03,560 --> 00:40:07,080 Mrs Van Hoff! I am coming back for you. All right? 619 00:40:15,160 --> 00:40:16,200 Too many people! 620 00:40:16,240 --> 00:40:19,040 Oi! Don't get spiky with me. Keep going! 621 00:40:32,240 --> 00:40:36,520 It's gonna fall! It’s just settling. Keep going. 622 00:40:36,560 --> 00:40:38,640 POUNDING AT DOOR STOPS 623 00:40:41,840 --> 00:40:43,520 They've stopped. 624 00:40:43,560 --> 00:40:45,160 Gone away? 625 00:40:45,200 --> 00:40:49,800 Why would they give up? Never mind that, keep coming! 626 00:40:49,840 --> 00:40:52,880 But where have they gone? 627 00:40:52,920 --> 00:40:54,400 Where are the Host? 628 00:40:57,960 --> 00:41:02,800 I'm afraid we forgot the traditions of Christmas... 629 00:41:02,840 --> 00:41:04,960 that angels have wings. 630 00:41:16,720 --> 00:41:19,480 Information. Kill. 631 00:41:19,520 --> 00:41:21,360 Arm yourself! All of you! 632 00:41:42,760 --> 00:41:44,120 Argh! 633 00:41:45,120 --> 00:41:47,040 Ohhh! 634 00:41:47,080 --> 00:41:48,960 I can't... 635 00:41:49,000 --> 00:41:51,120 Bannakaffalatta, stop! 636 00:41:51,160 --> 00:41:53,240 Bannakaffalatta proud! 637 00:41:54,960 --> 00:41:57,240 Bannakaffalatta... cyborg! 638 00:42:17,520 --> 00:42:20,120 Electromagnetic pulse took out the robotics! 639 00:42:20,160 --> 00:42:22,720 Oh, Bannakaffalatta, that was brilliant! 640 00:42:30,240 --> 00:42:32,080 He's used all his power. 641 00:42:32,120 --> 00:42:33,840 Did good? 642 00:42:33,880 --> 00:42:35,720 You saved our lives. 643 00:42:37,360 --> 00:42:39,080 Bannakaffalatta happy. 644 00:42:39,120 --> 00:42:43,720 We can recharge you, get you to a power point, plug you in. 645 00:42:43,760 --> 00:42:45,600 Too late. 646 00:42:45,640 --> 00:42:51,000 No, but you've got to get me that drink, remember? 647 00:42:52,000 --> 00:42:53,880 Pretty girl. 648 00:43:06,760 --> 00:43:08,720 I'm sorry, forgive me... 649 00:43:08,760 --> 00:43:16,120 Leave him alone. It's the EMP transmitter, he'd want us to use it. 650 00:43:16,160 --> 00:43:21,760 I used to sell these things, they'd always give me a bed for the night, in the Cyborg Caravans. 651 00:43:21,800 --> 00:43:24,160 Good people. 652 00:43:24,200 --> 00:43:29,680 But if we can recharge it, we can use it as a weapon against the rest of the Host. 653 00:43:29,720 --> 00:43:32,120 Bannakaffalatta might have saved us all. 654 00:43:32,160 --> 00:43:34,400 D' you think? Try telling him that. 655 00:43:37,440 --> 00:43:39,320 Information. Reboot. Use the EMP! 656 00:43:39,360 --> 00:43:41,680 It's dead. It's gotta have emergency...! 657 00:43:41,720 --> 00:43:45,400 No! Hold on! Override! Loophole! Security Protocol... ten! 658 00:43:45,440 --> 00:43:50,880 666? Uh, 21? 4, 5, 6, 7, 8? I don't know, 42? 659 00:43:50,920 --> 00:43:53,120 Erm...one! 660 00:43:56,200 --> 00:43:59,280 Information. State request. 661 00:43:59,320 --> 00:44:00,760 Good! 662 00:44:00,800 --> 00:44:04,640 Right. You've been ordered to kill the survivors, but why? 663 00:44:04,680 --> 00:44:07,000 Information. No witnesses. 664 00:44:07,040 --> 00:44:09,360 But this ship's gonna kill everyone on Earth, 665 00:44:09,400 --> 00:44:12,960 the human race has nothing to do with the Titanic, that contravenes your orders! 666 00:44:13,000 --> 00:44:15,640 Information. Incorrect. But... 667 00:44:15,680 --> 00:44:20,080 Why destroy the Earth? Information. It is the plan. What plan? 668 00:44:20,120 --> 00:44:26,200 Information. Protocol grants you only three questions, these three questions have been used. 669 00:44:26,240 --> 00:44:28,600 Well, you could've warned me! 670 00:44:28,640 --> 00:44:30,960 Information. Now you will die. 671 00:44:36,720 --> 00:44:39,040 You're coming with me. 672 00:44:43,160 --> 00:44:44,800 NO!!! 673 00:45:02,360 --> 00:45:04,640 No more. 674 00:45:07,880 --> 00:45:09,680 Get yourselves up to reception one, 675 00:45:09,720 --> 00:45:10,840 once you're there, Mr Copper, 676 00:45:10,880 --> 00:45:13,640 try to find a way of transmitting an SOS. 677 00:45:13,680 --> 00:45:17,040 Astrid, take this, powered up, it'll take out Host within 50 yards, 678 00:45:17,080 --> 00:45:19,200 but then it needs 60 seconds to recharge. 679 00:45:19,240 --> 00:45:20,320 Rickston, take this... 680 00:45:20,360 --> 00:45:25,920 I've pre-set it, just hold down that button, it'll open the doors. Do NOT lose it, got that? 681 00:45:25,960 --> 00:45:27,760 Now go and open the next door. 682 00:45:27,800 --> 00:45:29,440 Go on, go! All right! 683 00:45:29,480 --> 00:45:34,280 Mr Copper, I need you fighting fit. Astrid, where's the power points? Under the comms. 684 00:45:35,280 --> 00:45:38,360 When it's ready, that blue light comes on, there. 685 00:45:38,400 --> 00:45:41,480 You're talking as if you're not coming with us. 686 00:45:41,520 --> 00:45:43,160 I'm gonna find out what's on deck 31. 687 00:45:43,200 --> 00:45:47,240 What if you meet a Host? Well, I’ll just... have some fun! 688 00:45:47,280 --> 00:45:49,880 Sounds like you do this kind of thing all the time. 689 00:45:49,920 --> 00:45:51,640 Not by choice. 690 00:45:51,680 --> 00:45:55,160 All I do is travel, that's what I am, just a traveller. 691 00:45:55,200 --> 00:45:56,680 Imagine it! 692 00:45:56,720 --> 00:45:58,880 No tax, no bills, no boss. 693 00:45:58,920 --> 00:46:00,760 Just the open sky. 694 00:46:02,720 --> 00:46:04,960 I'm sort of... 695 00:46:05,000 --> 00:46:07,200 unemployed now. 696 00:46:07,240 --> 00:46:11,280 I was thinking, that blue box is kind of small, but... 697 00:46:11,320 --> 00:46:13,800 I could squeeze in it. Like a stowaway. 698 00:46:14,840 --> 00:46:17,960 It's not always safe. So you need someone to take care of you. 699 00:46:18,000 --> 00:46:21,520 I've got no-one back on Sto, no family. Just me. 700 00:46:24,920 --> 00:46:27,120 So what d' you think? 701 00:46:27,160 --> 00:46:29,360 Can I come with you? 702 00:46:32,880 --> 00:46:35,120 Yeah. I'd like that, yeah. 703 00:46:35,160 --> 00:46:37,160 EXPLOSION 704 00:46:39,120 --> 00:46:41,240 Mr Frame, are you still with us? 705 00:46:41,280 --> 00:46:43,320 It's the engines, sir. Final phase! 706 00:46:43,360 --> 00:46:46,440 There's nothing more I can do, we've only eight minutes left. 707 00:46:46,480 --> 00:46:49,560 Don't worry, I'll get there. But the bridge is sealed off! 708 00:46:49,600 --> 00:46:52,760 Yeah, yeah! Working on it! I'll get there, Mr Frame. Somehow! 709 00:46:56,080 --> 00:46:57,960 All charged up! 710 00:46:58,000 --> 00:47:01,120 Mr Copper, look after her. Astrid, look after him. 711 00:47:01,160 --> 00:47:03,760 Rickston, erm... Look after yourself. 712 00:47:03,800 --> 00:47:05,160 And I'll see you again. 713 00:47:05,200 --> 00:47:06,480 I promise. Hold on. 714 00:47:06,520 --> 00:47:08,640 There's an old tradition on Planet Sto... 715 00:47:08,680 --> 00:47:10,800 I have really got to go. Just wait a minute. 716 00:47:19,960 --> 00:47:23,040 Yeah, that's a... very old tradition, yeah. 717 00:47:26,120 --> 00:47:27,160 See you later. 718 00:47:27,200 --> 00:47:29,120 Oh, yes. 719 00:47:43,320 --> 00:47:44,360 Do it! 720 00:48:04,800 --> 00:48:06,840 Wait, wait! Security Protocol One! 721 00:48:06,880 --> 00:48:08,520 D' you hear me? One! One! 722 00:48:09,920 --> 00:48:13,280 OK. That gives me three questions. 723 00:48:13,320 --> 00:48:16,160 Three questions to save my life, am I right? 724 00:48:16,200 --> 00:48:17,920 Information. Correct. 725 00:48:17,960 --> 00:48:21,480 No, that wasn't one of them, I didn't mean it, that's not fair! 726 00:48:21,520 --> 00:48:23,600 Can I start again? Information. No. 727 00:48:23,640 --> 00:48:28,400 No, no, no, that wasn't a question either! Blimey. 728 00:48:28,440 --> 00:48:31,400 One question left. One question. 729 00:48:31,440 --> 00:48:36,760 So! You've been given orders to kill the survivors, but survivors must therefore be passengers or staff, 730 00:48:36,800 --> 00:48:41,200 but not me, I'm not a passenger, I'm not staff, go on, scan me, 731 00:48:41,240 --> 00:48:45,640 you must have bio-records, no such person on board, I don't exist, 732 00:48:45,680 --> 00:48:49,360 therefore, you can't kill me, therefore, I'm a stowaway, 733 00:48:49,400 --> 00:48:54,600 and stowaways should be arrested and taken to the nearest figure of authority, 734 00:48:54,640 --> 00:49:00,640 and I reckon the nearest figure of authority is on deck 31. 735 00:49:00,680 --> 00:49:03,560 Final question - am I right?! 736 00:49:03,600 --> 00:49:05,360 Information. Correct. 737 00:49:05,400 --> 00:49:07,320 Brilliant! 738 00:49:07,360 --> 00:49:09,000 Take me to your leader! 739 00:49:10,560 --> 00:49:12,320 I've always wanted to say that. 740 00:49:27,600 --> 00:49:31,280 Rickston, seal the doors, make the room secure. 741 00:49:31,320 --> 00:49:34,400 Mr Copper, keep an eye on the Host, I need to check the computer, 742 00:49:34,440 --> 00:49:36,080 we need that SOS! 743 00:49:52,160 --> 00:49:55,040 Bridge... this is Reception One. 744 00:49:55,080 --> 00:50:01,840 Who's that? Astrid Peth - I was with the Doctor. Tell me, can you divert power to the teleport system? 745 00:50:01,880 --> 00:50:04,800 No way. I'm using everything for the engines. 746 00:50:04,840 --> 00:50:07,760 It's just one trip, I need to get to deck 31. 747 00:50:07,800 --> 00:50:09,840 And I'm telling you, no! 748 00:50:11,720 --> 00:50:13,680 Mr Frame. 749 00:50:13,720 --> 00:50:16,880 This is for the Doctor. 750 00:50:16,920 --> 00:50:21,120 He's gone down there, on his own, and I... 751 00:50:21,160 --> 00:50:22,600 I can't just leave him. 752 00:50:22,640 --> 00:50:26,160 'He's done everything he can to save us... ' 753 00:50:27,680 --> 00:50:30,440 It's time we did something to help him. 754 00:50:33,120 --> 00:50:35,400 'Giving you power.' 755 00:50:39,320 --> 00:50:42,240 Mr Copper. I'm going to find him. 756 00:50:42,280 --> 00:50:44,000 Good luck. 757 00:50:59,160 --> 00:51:01,880 Wow. 758 00:51:01,920 --> 00:51:03,480 Now... 759 00:51:03,520 --> 00:51:06,400 that is what you'd call a fixer-upper. 760 00:51:07,440 --> 00:51:09,200 Come on, then, Host with the most. 761 00:51:09,240 --> 00:51:12,080 This ultimate authority of yours, who is it? 762 00:51:13,720 --> 00:51:15,720 Oh, that's clever. 763 00:51:17,040 --> 00:51:19,280 That's an Omnistate Impact Chamber. 764 00:51:19,320 --> 00:51:25,600 Indestructible! You could survive anything, in there, you could sit through a supernova. 765 00:51:25,640 --> 00:51:27,360 Or a shipwreck. 766 00:51:27,400 --> 00:51:33,400 But only one person could have the power and the money to hide themselves on board like this. 767 00:51:33,440 --> 00:51:35,480 And I should know, cos... 768 00:51:35,520 --> 00:51:38,400 My name is Max. 769 00:51:39,960 --> 00:51:43,560 It really does that?! Who the hell is this? I'm the Doctor, hello! 770 00:51:43,600 --> 00:51:46,400 Information. Stowaway. 771 00:51:46,440 --> 00:51:47,760 Well... Kill him. 772 00:51:47,800 --> 00:51:49,120 Oh, no, no, no, no, wait! 773 00:51:49,160 --> 00:51:51,320 But you can't, not now, come on! Max! 774 00:51:51,360 --> 00:51:53,840 You're giving me so much good material! Like... 775 00:51:53,880 --> 00:51:56,560 how to get a head in business. 776 00:51:56,600 --> 00:51:58,800 D' you see? Head? Head? 777 00:51:58,840 --> 00:52:00,320 Head? No? 778 00:52:00,360 --> 00:52:03,400 Ho, ho! The office joker. 779 00:52:03,440 --> 00:52:06,000 I like a funny man. 780 00:52:06,040 --> 00:52:07,920 No-one's been funny with me for years. 781 00:52:07,960 --> 00:52:10,280 I can't think why. 782 00:52:10,320 --> 00:52:14,680 176 years of running the company have taken their toll. 783 00:52:14,720 --> 00:52:17,400 Yeah, but... nice wheels. 784 00:52:17,440 --> 00:52:20,080 No. A life-support system, 785 00:52:20,120 --> 00:52:24,000 in a society that despises cyborgs. 786 00:52:24,040 --> 00:52:28,880 I've had to hide away for years, running the company by hologram. Host! 787 00:52:28,920 --> 00:52:30,760 Situation report! 788 00:52:30,800 --> 00:52:34,840 Information. Titanic is still in orbit. 789 00:52:36,440 --> 00:52:38,040 Let me see... 790 00:52:40,800 --> 00:52:44,920 We should've crashed by now, what's gone wrong? 791 00:52:47,400 --> 00:52:50,920 The engines are still running, they should have stopped! 792 00:52:50,960 --> 00:52:54,800 When they do, Earth gets roasted... What's Earth got to do with it? 793 00:52:54,840 --> 00:52:58,440 This interview is terminated. 794 00:52:58,480 --> 00:53:03,440 No, no, no, no! But hold on, hold on, wait! 795 00:53:03,480 --> 00:53:07,920 I can work it out, it's like a task, I'm your apprentice, just watch me... 796 00:53:07,960 --> 00:53:09,760 So! 797 00:53:09,800 --> 00:53:14,160 The business is failing, you wreck the ship, that makes things even worse... Oh! Yes! 798 00:53:14,200 --> 00:53:15,920 No. 799 00:53:15,960 --> 00:53:17,560 Yes! 800 00:53:17,600 --> 00:53:22,080 The business isn't failing, it's failed, past tense! 801 00:53:22,120 --> 00:53:26,600 My own board voted me out, stabbed me in the back. 802 00:53:26,640 --> 00:53:28,920 If you had a back. So! You scupper the ship, 803 00:53:28,960 --> 00:53:32,400 wipe out any survivors, just in case anyone's rumbled you... 804 00:53:32,440 --> 00:53:35,320 and the board find their shares halved in value. 805 00:53:35,360 --> 00:53:37,760 Oh, but that's not enough! 806 00:53:39,560 --> 00:53:46,400 No. Cos if a Max Capricorn ship hits the Earth, it destroys an entire planet... 807 00:53:46,440 --> 00:53:48,800 Outrage back home, scandal! 808 00:53:48,840 --> 00:53:51,120 The business is wiped out! 809 00:53:51,160 --> 00:53:56,120 And... the whole board thrown in jail, for mass murder. 810 00:53:56,160 --> 00:54:01,080 While you sit there, safe inside the Impact Chamber. 811 00:54:01,120 --> 00:54:05,560 I have men waiting to retrieve me from the ruins, 812 00:54:05,600 --> 00:54:11,280 and enough off world accounts to retire me to the beaches of Penhaxico Two. 813 00:54:11,320 --> 00:54:17,360 Where the ladies, so I'm told, are very fond of... metal. 814 00:54:17,400 --> 00:54:19,360 So that's the plan. 815 00:54:19,400 --> 00:54:21,320 A retirement plan! 816 00:54:21,360 --> 00:54:23,400 2, 000 people on this ship, 817 00:54:23,440 --> 00:54:27,960 six billion underneath us, all of them slaughtered, and why? 818 00:54:28,000 --> 00:54:31,520 Because Max Capricorn is a loser! 819 00:54:31,560 --> 00:54:36,280 I never lose! You can't even sink the Titanic! 820 00:54:36,320 --> 00:54:38,200 Oh, but I can, Doctor! 821 00:54:38,240 --> 00:54:42,840 I can cancel the engines from here. 822 00:54:44,360 --> 00:54:44,360 SIREN WAILS 823 00:54:44,400 --> 00:54:47,400 SIREN WAILS COMPUTER: 'Engines closing.' 824 00:54:47,440 --> 00:54:50,080 No, no, no, no, no, no! NO! 825 00:54:50,120 --> 00:54:52,640 'Engines closing.' 826 00:54:53,680 --> 00:54:55,120 What's happening? 827 00:54:55,160 --> 00:54:57,200 You can't do this! Host! Hold him! 828 00:55:00,080 --> 00:55:01,760 Not so clever now, Doctor. 829 00:55:01,800 --> 00:55:05,920 A shame we couldn't work together, you're rather good. 830 00:55:05,960 --> 00:55:08,840 All that banter, yet not a word wasted. 831 00:55:08,880 --> 00:55:12,600 Time for me to retire. 832 00:55:12,640 --> 00:55:18,320 The Titanic is falling. The sky will burn. 833 00:55:18,360 --> 00:55:22,800 Let the Christmas inferno commence. 834 00:55:22,840 --> 00:55:23,800 Oh! 835 00:55:23,840 --> 00:55:25,840 Host... 836 00:55:25,880 --> 00:55:27,880 kill him. 837 00:55:29,600 --> 00:55:31,160 Mr Capricorn! 838 00:55:35,600 --> 00:55:36,600 I resign. 839 00:55:40,960 --> 00:55:42,320 Astrid, don't! 840 00:56:03,560 --> 00:56:04,880 He's cut the brake line! 841 00:56:34,800 --> 00:56:36,640 Astrid! 842 00:57:00,200 --> 00:57:09,360 COMPUTER: 'Titanic falling. Voyage terminated. Voyage terminated.' 843 00:58:27,840 --> 00:58:29,800 Argh! 844 00:58:29,840 --> 00:58:31,400 'Deadlock broken.' 845 00:58:31,440 --> 00:58:33,880 Midshipman Frame! At last! 846 00:58:33,920 --> 00:58:39,520 But the Host... Controller dead, they revert to the next highest authority. And that's me! 847 00:58:39,560 --> 00:58:42,400 There's no power, the ship's gonna fall. 848 00:58:43,440 --> 00:58:47,080 'Titanic falling.' 849 00:58:47,120 --> 00:58:49,160 What's your first name? Alonso. 850 00:58:49,200 --> 00:58:51,080 'Titanic falling.' 851 00:58:51,120 --> 00:58:53,640 You're kidding me. Why? 852 00:58:53,680 --> 00:58:56,280 That's something else I've always wanted to say. 853 00:58:56,320 --> 00:58:57,400 Allons-y, Alonso! 854 00:59:46,800 --> 00:59:49,840 TOOTING 855 00:59:58,640 --> 01:00:01,760 Hello, yes, erm... Could you get me Buckingham Palace? 856 01:00:01,800 --> 01:00:05,600 And as dawn rises over Great Britain, it seems that, this year, 857 01:00:05,640 --> 01:00:08,880 the City of London has escaped alien intervention... 858 01:00:08,920 --> 01:00:14,000 The Queen has remained in residence, in defiance of extraterrestrial attack... 859 01:00:14,040 --> 01:00:17,920 Listen to me! Security Code 7711, now get out of there! 860 01:00:17,960 --> 01:00:19,480 Open the door! 861 01:00:19,520 --> 01:00:21,040 CORGI WHINES 862 01:00:24,120 --> 01:00:29,480 Don't you dare, you aliens! Don't you dare! 863 01:00:34,680 --> 01:00:39,600 'Engine active. Engine active.' 864 01:00:39,640 --> 01:00:42,200 SCREAMING AND SHOUTING 865 01:00:59,560 --> 01:01:01,960 PANTING 866 01:01:02,000 --> 01:01:04,360 YELLING 867 01:01:04,400 --> 01:01:09,800 Thank you, Doctor! Thank you! Happy Christmas. 868 01:01:09,840 --> 01:01:12,320 BARKING 869 01:01:12,360 --> 01:01:14,800 GROANING 870 01:01:20,600 --> 01:01:22,720 LAUGHING 871 01:01:22,760 --> 01:01:25,120 Yes! Oh, yes! 872 01:01:32,400 --> 01:01:34,000 Woo-hoo! 873 01:01:35,040 --> 01:01:37,720 Woo-hoo-hoo-hoo! 874 01:01:51,760 --> 01:01:54,480 Used the heat of re-entry to fire up the Secondary Storm Drive. 875 01:01:56,200 --> 01:01:58,760 Unsinkable. That's me. 876 01:01:59,800 --> 01:02:01,520 We made it. 877 01:02:01,560 --> 01:02:03,240 Not all of us. 878 01:02:06,800 --> 01:02:08,760 Teleport! 879 01:02:08,800 --> 01:02:12,480 She was wearing a teleport bracelet! 880 01:02:12,520 --> 01:02:14,320 Rickston! Sonic! 881 01:02:14,360 --> 01:02:18,480 Mr Copper, the teleports, have they got an emergency setting? 882 01:02:18,520 --> 01:02:21,400 I don't know, they should have. She fell, Mr Copper. 883 01:02:21,440 --> 01:02:26,200 What's the emergency code? Let me... What the hell are you doing? We can bring her back! 884 01:02:26,240 --> 01:02:30,960 If a passenger has an accident on shore leave and they're still wearing their teleport, 885 01:02:31,000 --> 01:02:36,560 their molecules are suspended and held in stasis, so if we can just trigger the shift. There! 886 01:02:36,600 --> 01:02:39,960 I'm falling. Only halfway there. Come on! 887 01:02:41,040 --> 01:02:46,160 I keep falling. Feedback the molecule grid. Boost it with the restoration matrix. No, no, no! 888 01:02:46,200 --> 01:02:49,800 Need more phase containment. Doctor... If I can just link up the surface suspension. 889 01:02:49,840 --> 01:02:55,720 Doctor, she's gone. I just need to override the safety. I can do this, I can do it. Doctor. 890 01:02:55,760 --> 01:02:58,120 Let her go. 891 01:03:02,320 --> 01:03:05,720 I can do anything! Stop me falling. 892 01:03:12,760 --> 01:03:16,840 There's not enough left, the system was too badly damaged. 893 01:03:18,920 --> 01:03:21,080 She's just atoms, Doctor. 894 01:03:22,680 --> 01:03:28,520 An echo, with the ghost of consciousness. 895 01:03:28,560 --> 01:03:31,040 She's stardust. 896 01:03:35,440 --> 01:03:38,840 Astrid Peth. Citizen of Sto. 897 01:03:41,480 --> 01:03:44,680 The woman who looked at the stars and dreamt of travelling. 898 01:03:52,320 --> 01:03:54,680 There's an old tradition. 899 01:04:08,040 --> 01:04:10,960 Now you can travel forever. 900 01:04:22,840 --> 01:04:27,640 You're not falling, Astrid. You're flying. 901 01:04:54,840 --> 01:05:00,720 The engines have stabilised, we're holding steady till we get help and I've sent the SOS. 902 01:05:00,760 --> 01:05:03,280 A rescue ship should be here within twenty minutes. 903 01:05:03,320 --> 01:05:07,480 And they're digging out the records on Max Capricorn. Should be quite a story. 904 01:05:07,520 --> 01:05:12,920 They'll want to talk to all of us, I suppose? I'd have thought so, yeah. 905 01:05:14,320 --> 01:05:19,680 I think one or two inconvenient truths might come to light. 906 01:05:19,720 --> 01:05:21,920 Still, it's my own fault. 907 01:05:21,960 --> 01:05:24,920 And ten years in jail is better than dying. 908 01:05:28,480 --> 01:05:30,400 Doctor... 909 01:05:30,440 --> 01:05:32,760 I never said... 910 01:05:32,800 --> 01:05:34,240 thank you. 911 01:05:41,680 --> 01:05:43,800 The funny thing is... 912 01:05:44,880 --> 01:05:48,160 ...I said Max Capricorn was falling apart. 913 01:05:48,200 --> 01:05:50,200 Just before the crash, 914 01:05:50,240 --> 01:05:52,160 I sold all my shares. 915 01:05:52,200 --> 01:05:55,440 Transferred them to his rivals. 916 01:05:55,480 --> 01:05:59,600 It's made me rich. What do you think of that? 917 01:05:59,640 --> 01:06:01,400 BLEEPING 918 01:06:05,960 --> 01:06:10,120 Salvain? Those shares, I want them triple-bonded and locked... 919 01:06:10,160 --> 01:06:17,000 Of all the people to survive, he's not the one you would have chosen, is he? 920 01:06:18,640 --> 01:06:23,960 But if you could choose, Doctor, if you could decide who lives and who dies... 921 01:06:25,600 --> 01:06:27,920 ...that would make you a monster. 922 01:06:32,840 --> 01:06:35,720 Mr Copper... 923 01:06:35,760 --> 01:06:39,600 I think you deserve one of these. 924 01:07:04,880 --> 01:07:07,760 So, Great Britain is part of Yooropee, 925 01:07:07,800 --> 01:07:10,560 and just across the British Channel, 926 01:07:10,600 --> 01:07:13,680 you've got Great France and Great Germany. 927 01:07:13,720 --> 01:07:17,440 No, no, it's just France and Germany, only Britain is Great. 928 01:07:17,480 --> 01:07:21,360 And they're all at war with the continent of Hamerica? 929 01:07:21,400 --> 01:07:26,520 No. Well, not yet. (You could argue that one.) There she is! 930 01:07:26,560 --> 01:07:28,480 Survive anything! 931 01:07:30,280 --> 01:07:35,280 You know, between you and me, I don't even think this snow is real, 932 01:07:35,320 --> 01:07:42,240 I think it's the ballast from the Titanic's salvage entering the atmosphere. 933 01:07:44,040 --> 01:07:48,960 Yeah. One of these days, it might snow for real. 934 01:07:49,000 --> 01:07:51,840 So! I suppose you'll be off? 935 01:07:51,880 --> 01:07:54,480 The open sky. 936 01:07:54,520 --> 01:07:56,720 And... what about me? 937 01:07:58,240 --> 01:08:01,720 I travel alone. It's best that way. 938 01:08:03,960 --> 01:08:06,560 What am I supposed to do? 939 01:08:06,600 --> 01:08:09,160 Give me that credit card. 940 01:08:10,680 --> 01:08:12,440 Well, it's just petty cash. 941 01:08:12,480 --> 01:08:14,840 Spending money. 942 01:08:14,880 --> 01:08:20,360 It's all done by computer, I didn't really know the currency so I thought a million might cover it. 943 01:08:20,400 --> 01:08:22,120 A million? Pounds? 944 01:08:22,160 --> 01:08:23,880 Enough for trinkets. 945 01:08:25,400 --> 01:08:29,400 Mr Copper, a million pounds is worth 50 million credits. 946 01:08:31,600 --> 01:08:35,720 How much?! 50 million and 56. 947 01:08:39,640 --> 01:08:42,080 I've got money. 948 01:08:42,120 --> 01:08:44,960 Yes, you have! 949 01:08:45,000 --> 01:08:47,760 Oh, my word. 950 01:08:47,800 --> 01:08:52,640 Oh, my Vot. Oh, my goodness me! 951 01:08:53,640 --> 01:08:55,480 Yee-hah! 952 01:08:55,520 --> 01:09:00,000 It's all yours. Planet Earth. Now, that's a retirement plan. 953 01:09:00,040 --> 01:09:04,480 Just you be careful, though! I will, I will, oh, I will! 954 01:09:04,520 --> 01:09:09,480 No interfering. I don't want any trouble. Just... just have a nice life. 955 01:09:09,520 --> 01:09:11,720 But I can have a house! 956 01:09:11,760 --> 01:09:14,200 A proper house! With a garden! 957 01:09:14,240 --> 01:09:16,320 And a door! 958 01:09:16,360 --> 01:09:19,920 Oh, Doctor! I will make you proud! 959 01:09:22,120 --> 01:09:29,280 I can have a kitchen! With chairs! And windows! And plates! And... 960 01:09:32,160 --> 01:09:34,040 Um... where are you going? 961 01:09:34,080 --> 01:09:37,080 I've no idea! 962 01:09:37,120 --> 01:09:39,840 No, me neither. 963 01:09:39,880 --> 01:09:42,520 Oh, and Doctor! 964 01:09:43,560 --> 01:09:45,520 I won't forget her. 965 01:09:57,160 --> 01:10:00,160 Merry Christmas, Mr Copper. 966 01:10:24,240 --> 01:10:25,720 Come with me. 967 01:10:27,920 --> 01:10:30,800 The thrill is in the chase, never in the capture. 968 01:10:34,840 --> 01:10:36,200 There's nowhere to run. 969 01:10:38,880 --> 01:10:41,880 Show yourself. Doctor! 970 01:10:42,880 --> 01:10:46,080 This... is the spark of life. 971 01:10:46,120 --> 01:10:49,680 I just want a mate. You're not mating with me, sunshine. 972 01:10:49,720 --> 01:10:54,560 Being with you, I can't tell what's right and what's wrong any more. 973 01:10:57,200 --> 01:11:00,000 It's better that way. I do not understand, Miss. 974 01:11:00,040 --> 01:11:02,840 Why do you say "Miss"? Do I look single? Oh, yes! 975 01:11:02,880 --> 01:11:05,480 I demand you tell me who you are. 976 01:11:05,520 --> 01:11:08,400 INCOHERENT MOAN 977 01:11:17,960 --> 01:11:20,320 This has certainly been a most entertaining evening. 978 01:11:20,320 --> 01:11:30,320 Subtitles Ripped by Mighty_Marvel 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net