1 00:00:01,296 --> 00:00:05,310 # This was like a winter moon 2 00:00:05,310 --> 00:00:09,730 # That lights the traveller's way 3 00:00:10,056 --> 00:00:14,520 # Her smile was like a summer bloom 4 00:00:14,520 --> 00:00:19,630 # That bursts then fades away 5 00:00:19,630 --> 00:00:22,470 # My love is night 6 00:00:22,470 --> 00:00:26,040 # My love is day, my love 7 00:00:26,040 --> 00:00:28,793 # She is my world. # 8 00:00:29,096 --> 00:00:32,042 Such sweet music shows your blood to be afire. 9 00:00:32,582 --> 00:00:34,627 Why wait we on stale custom for consummation? 10 00:00:35,283 --> 00:00:36,248 Oh yes, 11 00:00:36,750 --> 00:00:37,888 tonight's the night! 12 00:00:43,729 --> 00:00:45,562 Would you enter, bold sir? 13 00:00:46,449 --> 00:00:47,607 Oh, I would! 14 00:00:52,675 --> 00:00:53,447 Lilith, 15 00:00:54,334 --> 00:00:56,881 this cannot be the home of one so beautiful? 16 00:00:57,170 --> 00:00:58,182 Forgive me, 17 00:00:58,240 --> 00:00:59,668 this is foul. 18 00:00:59,880 --> 00:01:00,440 Sssh, 19 00:01:01,636 --> 00:01:03,903 sad words suit not upon a lover's tongue. 20 00:01:11,039 --> 00:01:13,200 Oh, your kiss transformed me! 21 00:01:13,296 --> 00:01:15,746 A suitor should meet his beloved's parents - 22 00:01:16,325 --> 00:01:18,119 Mother Doomfinger! 23 00:01:20,604 --> 00:01:22,630 And Mother Bloodtide! 24 00:01:35,290 --> 00:01:36,258 Soon, 25 00:01:36,415 --> 00:01:38,865 at the Hour of Woven Words, 26 00:01:38,955 --> 00:01:40,418 we shall rise again, 27 00:01:40,531 --> 00:01:43,795 and this fleeting Earth will perish! 28 00:02:26,172 --> 00:02:29,122 But how do you travel in time, what makes it go? 29 00:02:29,234 --> 00:02:32,646 Oh, take the fun and the mystery out of everything. It just does! 30 00:02:32,781 --> 00:02:33,974 Hold on tight! 31 00:02:37,608 --> 00:02:39,972 Blimey! D'you have to pass a test to fly this thing? 32 00:02:40,062 --> 00:02:44,993 Yes, and I failed. Now, make the most of it, I promised you one trip and one trip only. 33 00:02:45,061 --> 00:02:46,051 Outside this door... 34 00:02:47,651 --> 00:02:48,732 brave new world. 35 00:02:49,227 --> 00:02:49,947 Where are we? 36 00:02:51,141 --> 00:02:51,937 Take a look... 37 00:02:53,694 --> 00:02:54,639 After you. 38 00:03:01,866 --> 00:03:03,648 Oh, you're kidding me. 39 00:03:03,828 --> 00:03:05,440 You're so. . . 40 00:03:05,441 --> 00:03:07,674 kidding me. Oh, my God. We did it! 41 00:03:07,696 --> 00:03:09,610 We travelled in time. 42 00:03:11,478 --> 00:03:12,248 Where are we? 43 00:03:12,428 --> 00:03:13,711 No, sorry, 44 00:03:13,824 --> 00:03:15,985 gotta get used to this, whole new language. 45 00:03:16,120 --> 00:03:17,201 WHEN are we? 46 00:03:17,291 --> 00:03:17,741 Mind out! 47 00:03:17,831 --> 00:03:18,732 Gardez-loo! 48 00:03:20,060 --> 00:03:22,396 Somewhere before the invention of the toilet. 49 00:03:22,509 --> 00:03:23,319 Sorry about that. 50 00:03:23,544 --> 00:03:26,539 I've seen worse, I've worked the late night-shift in A&E. 51 00:03:27,057 --> 00:03:28,168 But, are we safe? 52 00:03:28,370 --> 00:03:30,419 I mean, can we move around and stuff? 53 00:03:30,554 --> 00:03:31,770 Course we can, why'd you ask? 54 00:03:32,130 --> 00:03:36,025 In those films, you step on a butterfly, you change the future of the human race. 55 00:03:36,430 --> 00:03:37,474 Tell you what then, 56 00:03:38,036 --> 00:03:40,378 don't step on any butterflies. What have butterflies ever done to you? 57 00:03:41,211 --> 00:03:43,170 What if, I dunno, 58 00:03:43,305 --> 00:03:45,038 what if I kill my grandfather? 59 00:03:45,173 --> 00:03:46,074 Are you planning to? 60 00:03:46,164 --> 00:03:46,682 No! 61 00:03:46,817 --> 00:03:47,335 Well then. 62 00:03:48,513 --> 00:03:50,067 This is London? 63 00:03:50,068 --> 00:03:51,035 Think so, 64 00:03:51,147 --> 00:03:54,637 round about, em, ooh, 1599. 65 00:03:54,750 --> 00:03:57,249 Oh, but hold on, am I all right? 66 00:03:57,414 --> 00:03:59,373 I'm not going to get carted off as a slave, am I? 67 00:03:59,463 --> 00:04:00,769 Why did you "learn"? 68 00:04:00,881 --> 00:04:02,682 I'm not exactly white, in case you haven't noticed? 69 00:04:02,828 --> 00:04:05,349 I'm not even human, Walk about like you own the place, works for me. 70 00:04:05,552 --> 00:04:07,932 Besides, you'd be surprised... 71 00:04:08,023 --> 00:04:09,373 Elizabethan England, 72 00:04:09,621 --> 00:04:11,355 it's not so different from your time. 73 00:04:11,827 --> 00:04:12,938 Look over there. . . 74 00:04:13,681 --> 00:04:14,942 They've got recycling. 75 00:04:18,387 --> 00:04:19,557 Water cooler moment. 76 00:04:20,098 --> 00:04:23,119 And the Earth will be consumed by flame! 77 00:04:23,280 --> 00:04:24,271 Global Warming! 78 00:04:24,361 --> 00:04:30,417 Oh yes, and entertainment, popular entertainment for the masses. If I'm right, 79 00:04:30,530 --> 00:04:34,386 we're just down the river, by Southwark, right next to... 80 00:04:36,322 --> 00:04:37,920 Ah yes! 81 00:04:38,010 --> 00:04:40,262 ..the Globe Theatre, 82 00:04:40,515 --> 00:04:41,799 brand new, just opened! 83 00:04:42,114 --> 00:04:45,716 Though strictly speaking, it's not a globe, it's a tetradecagon, 14 sides, 84 00:04:45,851 --> 00:04:47,990 containing the man himself. 85 00:04:48,403 --> 00:04:49,979 Whoa, you don't mean...? 86 00:04:51,015 --> 00:04:52,185 Is Shakespeare in there!? 87 00:04:52,208 --> 00:04:53,086 Oh, yes. 88 00:04:53,446 --> 00:04:55,810 Miss Jones, will you accompany me to the theatre? 89 00:04:55,878 --> 00:04:57,544 Mr Smith, I will! 90 00:04:57,859 --> 00:05:00,366 When you get home, you can tell everyone you've seen Shakespeare! 91 00:05:00,636 --> 00:05:02,302 And then I could get sectioned! 92 00:05:24,089 --> 00:05:28,547 That's amazing! Just amazing! It's worth putting up with the smell! 93 00:05:30,266 --> 00:05:32,427 And those are men dressed up as women, yeah? 94 00:05:32,495 --> 00:05:34,138 London never changes. 95 00:05:35,692 --> 00:05:36,638 Where's Shakespeare? 96 00:05:36,750 --> 00:05:37,921 I want to see Shakespeare! 97 00:05:38,056 --> 00:05:39,925 Author, author! 98 00:05:40,267 --> 00:05:42,180 Do people shout that, do they shout "author"? 99 00:05:42,248 --> 00:05:43,171 Author! 100 00:05:43,309 --> 00:05:44,120 Author! 101 00:05:44,165 --> 00:05:47,767 #Author, author, author. . . 102 00:05:50,687 --> 00:05:52,106 Well, they do know. 103 00:06:11,597 --> 00:06:13,398 He's a bit different to his portraits! 104 00:06:33,675 --> 00:06:34,688 Genius! 105 00:06:34,891 --> 00:06:38,558 He's a genius, THE genius, the most human human there's ever been. 106 00:06:38,670 --> 00:06:40,382 And now we're gonna hear him speak! 107 00:06:40,562 --> 00:06:45,608 Always, he chooses the best words, new, beautiful, brilliant words... 108 00:06:46,891 --> 00:06:49,286 Shut your big fat mouths! 109 00:06:52,775 --> 00:06:53,653 Oh, well! 110 00:06:53,834 --> 00:06:55,274 You should never meet your heroes. 111 00:06:55,364 --> 00:06:56,963 You've got excellent taste, 112 00:06:57,076 --> 00:06:59,448 I'll give you that! Oh, that's a wig! 113 00:07:02,353 --> 00:07:04,671 Wind the craft of ancient harm, 114 00:07:05,212 --> 00:07:07,531 the time approaches for our charm. 115 00:07:07,733 --> 00:07:09,088 But I know what you're all saying, 116 00:07:09,358 --> 00:07:12,352 Love's Labours Lost, that's a funny ending, isn't it? 117 00:07:12,532 --> 00:07:13,703 It just stops! 118 00:07:13,891 --> 00:07:15,557 Will the boys get the girls? 119 00:07:16,277 --> 00:07:18,866 Well, don't get your hose in a tangle. You'll find out soon! 120 00:07:19,002 --> 00:07:20,375 # When? 121 00:07:20,915 --> 00:07:21,928 When? When? 122 00:07:22,221 --> 00:07:23,752 All in good time, 123 00:07:23,873 --> 00:07:25,674 you don't rush a genius. 124 00:07:30,943 --> 00:07:31,708 When? 125 00:07:33,998 --> 00:07:35,146 Tomorrow night! 126 00:07:38,089 --> 00:07:40,903 The premiere of my brand new play! 127 00:07:40,993 --> 00:07:42,434 A sequel, no less! 128 00:07:42,727 --> 00:07:43,875 And I call it, 129 00:07:44,303 --> 00:07:45,975 Love's Labours Won! 130 00:07:53,696 --> 00:07:56,916 I'm not an expert but I've never heard of Love's Labours Won. 131 00:07:57,028 --> 00:07:59,685 Exactly. The lost play. 132 00:07:59,820 --> 00:08:01,126 It doesn't exist, only in rumours. 133 00:08:01,238 --> 00:08:03,715 It's mentioned in lists of his plays, but it never, ever turns up. 134 00:08:04,300 --> 00:08:05,600 And no-one knows why. 135 00:08:05,758 --> 00:08:08,099 ????? 136 00:08:11,899 --> 00:08:12,732 No! 137 00:08:13,205 --> 00:08:14,331 That would be bad? 138 00:08:14,444 --> 00:08:15,601 Yeah, yeah 139 00:08:18,752 --> 00:08:19,923 well. . . 140 00:08:21,049 --> 00:08:23,361 I was just gonna give you a quick little trip in the Tardis, 141 00:08:24,892 --> 00:08:27,324 but I suppose we could stay a bit longer. 142 00:08:41,629 --> 00:08:42,709 Here you go, Will! 143 00:08:42,935 --> 00:08:44,038 Drink up! 144 00:08:44,330 --> 00:08:47,235 There's enough beer in this lodging house to sink the Spanish! 145 00:08:47,392 --> 00:08:49,171 Dolly Bailey, you've saved my life! 146 00:08:49,524 --> 00:08:51,100 I'll do more than that, later tonight! 147 00:08:53,194 --> 00:08:54,950 And you girl, hurry up with the tasks, 148 00:08:55,085 --> 00:08:56,999 the talk of gentlemen is best not overheard! 149 00:08:57,224 --> 00:08:58,275 Yes, ma'am. Sorry, ma'am. 150 00:08:58,388 --> 00:09:03,836 Love's Labours Won? We're not ready! It's supposed to be next week! What made you say that? 151 00:09:04,039 --> 00:09:05,412 It's not finished! 152 00:09:05,615 --> 00:09:07,791 Just the final scene to go, you'll get it by morning. 153 00:09:07,836 --> 00:09:10,785 Hello! Excuse me, not interrupting, am I? 154 00:09:10,920 --> 00:09:12,091 Mr Shakespeare, isn't it? 155 00:09:12,676 --> 00:09:14,545 Oh no. No, no, no, who let you in? 156 00:09:14,680 --> 00:09:17,337 No autographs. You can't be sketched with me. 157 00:09:17,449 --> 00:09:20,268 Don't ask where I get my ideas. Thanks for the interest. 158 00:09:20,403 --> 00:09:21,776 Now be a good boy and shove... 159 00:09:24,422 --> 00:09:26,065 Hey nonny, nonny... 160 00:09:26,741 --> 00:09:30,726 Sit right down here next to me. You two, get sewing on them costumes, off you go. 161 00:09:31,536 --> 00:09:32,437 Come on, lads, 162 00:09:32,752 --> 00:09:34,891 I think our William's found his new muse. 163 00:09:35,030 --> 00:09:36,471 Sweet lady. 164 00:09:38,632 --> 00:09:41,289 Such unusual clothes, so... 165 00:09:41,582 --> 00:09:42,662 fitted. 166 00:09:43,410 --> 00:09:43,928 Um... 167 00:09:44,085 --> 00:09:46,517 Verily, forsooth. Egads. 168 00:09:46,652 --> 00:09:49,038 No, no, don't do that. 169 00:09:49,604 --> 00:09:50,167 Don't. 170 00:09:50,325 --> 00:09:54,220 I'm Sir Doctor of Tardis and this is my companion, Miss Martha Jones. 171 00:09:54,449 --> 00:09:56,115 Interesting. That bit of paper, 172 00:09:56,476 --> 00:09:56,971 it's blank. 173 00:09:57,309 --> 00:09:58,232 Oh, that's... 174 00:09:59,520 --> 00:10:01,119 very clever. That proves it. 175 00:10:01,299 --> 00:10:02,425 Absolute genius. 176 00:10:02,920 --> 00:10:05,622 No, it says right there, Sir Doctor, Martha Jones, it says so. 177 00:10:05,824 --> 00:10:06,905 And I say, it's blank. 178 00:10:07,490 --> 00:10:08,526 Psychic paper. 179 00:10:08,593 --> 00:10:11,913 Um...long story, oh I hate starting from scratch. "Psychic"? 180 00:10:12,026 --> 00:10:12,589 "Psychic"? 181 00:10:12,679 --> 00:10:15,448 Never heard that before, and words are my trade. who are you exactly? 182 00:10:15,628 --> 00:10:18,735 More to the point, who's your delicious blackamoor lady? 183 00:10:18,825 --> 00:10:19,613 What did you say? 184 00:10:19,891 --> 00:10:22,165 Whoops. Isn't that a word we use nowadays? 185 00:10:22,638 --> 00:10:25,609 An Ethiop girl, a swarth, a Queen of Afric? 186 00:10:26,037 --> 00:10:27,106 - Can't believe. I'm hearing this. 187 00:10:27,241 --> 00:10:28,682 It's political correctness gone mad. 188 00:10:28,839 --> 00:10:30,978 Em, Martha's from a far-off land. 189 00:10:31,406 --> 00:10:32,216 Freedonia. 190 00:10:32,305 --> 00:10:33,205 Excuse me! 191 00:10:33,295 --> 00:10:34,489 Hold hard a moment! 192 00:10:34,849 --> 00:10:36,965 This is abominable behaviour, 193 00:10:37,168 --> 00:10:38,947 a new play, with no warning! 194 00:10:39,269 --> 00:10:41,431 I demand to see a script, Mr Shakespeare. 195 00:10:41,791 --> 00:10:43,637 As Master of the Revels, 196 00:10:43,840 --> 00:10:47,757 every new script must be registered at my office and examined by me, 197 00:10:47,847 --> 00:10:49,468 before it can be performed! 198 00:10:49,643 --> 00:10:51,354 Tomorrow first thing, I'll send it round. 199 00:10:51,467 --> 00:10:53,988 I don't work to your schedule, you work to mine! 200 00:10:54,123 --> 00:10:55,227 The script, now! 201 00:10:55,317 --> 00:10:56,307 I can't! 202 00:10:56,623 --> 00:10:58,806 Then tomorrow's performance is cancelled. 203 00:10:59,205 --> 00:11:00,286 It's all go around here! 204 00:11:00,399 --> 00:11:02,402 I am returning to my Office for a banning order! 205 00:11:02,920 --> 00:11:04,384 If it's the last thing I do - 206 00:11:04,969 --> 00:11:07,648 Love's Labours Won will never be played! 207 00:11:11,859 --> 00:11:14,020 Sorry, sir, begging your pardon, sir. 208 00:11:14,245 --> 00:11:16,519 Mind you don't hurt that handsome head of yours, sir... 209 00:11:16,609 --> 00:11:18,162 Hold hard, wanton woman! 210 00:11:19,755 --> 00:11:21,241 I shall return later. 211 00:11:31,438 --> 00:11:32,271 Oh, my mothers! 212 00:11:32,721 --> 00:11:35,130 There's one seeks to stop the performance tomorrow! 213 00:11:36,588 --> 00:11:38,096 But it must be tomorrow. 214 00:11:38,254 --> 00:11:40,640 Love's Labours Won must be performed! 215 00:11:40,865 --> 00:11:41,991 Fear not! 216 00:11:42,644 --> 00:11:44,017 Chant with me. 217 00:11:45,751 --> 00:11:48,483 Water damps the fiercest flame, 218 00:11:48,551 --> 00:11:51,545 drowns down girls and boys the same! 219 00:12:02,553 --> 00:12:03,341 Well then, 220 00:12:03,679 --> 00:12:04,489 mystery solved! 221 00:12:04,872 --> 00:12:06,511 That's Love's Labours Won over and done with. 222 00:12:06,826 --> 00:12:08,808 Thought it might be something more, you know, 223 00:12:09,145 --> 00:12:10,293 more mysterious? 224 00:12:14,046 --> 00:12:14,857 Help me! 225 00:12:28,716 --> 00:12:29,774 It's that Lynley bloke. 226 00:12:29,796 --> 00:12:30,629 What's wrong with him? 227 00:12:31,597 --> 00:12:32,611 Leave it to me, I'm a doctor. 228 00:12:32,746 --> 00:12:34,502 So am I, near enough. 229 00:12:37,571 --> 00:12:41,489 Now to halt the vital part, stab the flesh... 230 00:12:41,646 --> 00:12:42,885 And stop the heart! 231 00:12:46,933 --> 00:12:48,802 Eternal sleep is thine. 232 00:12:52,787 --> 00:12:57,059 Get the heart going, Mr Lynley, come on, can you hear me? 233 00:12:58,387 --> 00:12:59,760 You're gonna be all right. 234 00:13:01,719 --> 00:13:02,687 What the hell is that?! 235 00:13:03,385 --> 00:13:06,740 I've never seen a death like it. His lungs are full of water, he drowned. 236 00:13:08,423 --> 00:13:09,662 I dunno, like a... 237 00:13:10,562 --> 00:13:12,431 blow to the heart? An invisible blow. 238 00:13:15,403 --> 00:13:18,755 Good mistress, this poor fellow has died from a sudden imbalance of the humours. 239 00:13:18,913 --> 00:13:20,466 A natural, if unfortunate demise. 240 00:13:20,624 --> 00:13:21,862 Call a constable, have him taken away 241 00:13:21,997 --> 00:13:23,258 Yes, sir. I'll do it, ma'am. 242 00:13:27,828 --> 00:13:29,202 And why are you telling them that? 243 00:13:29,365 --> 00:13:33,192 They're still in the Dark Ages. If I tell them the truth they'll think it was witchcraft. 244 00:13:33,643 --> 00:13:34,633 OK, what was it then? 245 00:13:35,984 --> 00:13:37,065 Witchcraft. 246 00:13:38,168 --> 00:13:40,105 The potion is prepared, 247 00:13:40,758 --> 00:13:42,694 now take it. 248 00:13:43,415 --> 00:13:46,943 Magic words for the playwright's fevered mind. 249 00:13:47,483 --> 00:13:49,082 Shakespeare will release us! 250 00:13:49,239 --> 00:13:53,269 The mind of a genius will unlock the Tide of Blood! 251 00:13:54,166 --> 00:13:56,643 Upon this night, the work is done, 252 00:13:57,318 --> 00:13:59,772 a muse to pen Love's Labours Won! 253 00:14:12,437 --> 00:14:13,923 I've got you a room, Sir Doctor, 254 00:14:14,238 --> 00:14:15,994 you and Miss Jones are just across the landing. 255 00:14:17,030 --> 00:14:18,178 Poor Lynley. 256 00:14:18,456 --> 00:14:19,852 So many strange events. 257 00:14:20,527 --> 00:14:24,084 Not least of all, this land of Freedonia, where a woman can be a doctor? 258 00:14:24,197 --> 00:14:25,660 Where a woman can do what she likes. 259 00:14:26,834 --> 00:14:29,919 And you, Sir Doctor. How can a man so young have eyes so old? 260 00:14:30,909 --> 00:14:32,215 I do a lot of reading. 261 00:14:32,891 --> 00:14:35,210 A trite reply, yeah, that's what I do. 262 00:14:36,947 --> 00:14:38,028 And you, 263 00:14:38,320 --> 00:14:40,684 you look at him like you're surprised he exists. 264 00:14:41,337 --> 00:14:43,453 He's as much of a puzzle to you as he is to me. 265 00:14:44,984 --> 00:14:46,448 I think we should say goodnight. 266 00:14:50,658 --> 00:14:51,626 I must to work, 267 00:14:52,031 --> 00:14:53,449 I have a play to complete. 268 00:14:55,633 --> 00:14:57,772 But I'll get my answers tomorrow, Doctor, 269 00:14:58,042 --> 00:15:01,397 and I'll discover more about you, and why this constant performance of yours. 270 00:15:02,552 --> 00:15:04,263 All the world's a stage. 271 00:15:04,871 --> 00:15:05,704 Hmm. 272 00:15:06,087 --> 00:15:06,965 I might use that. 273 00:15:08,046 --> 00:15:09,261 Good night, Doctor. 274 00:15:09,959 --> 00:15:11,475 Nighty night, Shakespeare. 275 00:15:20,316 --> 00:15:22,207 It's not exactly five star, is it? 276 00:15:22,635 --> 00:15:24,369 Oh, it'll do, I've seen worse. 277 00:15:24,729 --> 00:15:25,990 I haven't even got a toothbrush. 278 00:15:29,400 --> 00:15:30,819 Oh, contains Venusian spearmint. 279 00:15:31,440 --> 00:15:34,367 So, who's going where? I mean, there's only one bed. 280 00:15:34,502 --> 00:15:35,290 We'll manage! Come on... 281 00:15:39,640 --> 00:15:41,464 So, magic and stuff, 282 00:15:41,824 --> 00:15:44,121 that's a surprise. It's all a bit Harry Potter. 283 00:15:48,916 --> 00:15:52,118 But is it real? I mean, witches, Black magic and all that, it's real? 284 00:15:52,321 --> 00:15:53,627 Of course it isn't(!) 285 00:15:53,807 --> 00:15:54,914 How am I supposed to know? 286 00:15:55,049 --> 00:15:57,368 I've only just started believing in time travel. Give me a brake. 287 00:15:57,458 --> 00:15:59,101 It looks like witchcraft. But it isn't, 288 00:16:00,047 --> 00:16:01,735 You gonna stand there all night? 289 00:16:08,431 --> 00:16:09,601 Budge up a bit then. 290 00:16:11,121 --> 00:16:13,282 Sorry. Not much room. 291 00:16:13,485 --> 00:16:15,016 Us two here. Same bed. 292 00:16:15,415 --> 00:16:16,609 Tongues will wag. 293 00:16:16,879 --> 00:16:19,783 There's psychic energy, but a human couldn't channel it, 294 00:16:20,706 --> 00:16:24,038 not without a generator the size of Taunton, and we'd have spotted that. No. 295 00:16:27,763 --> 00:16:29,249 There's something I'm missing, Martha. 296 00:16:31,491 --> 00:16:32,797 Something really close... 297 00:16:34,441 --> 00:16:36,557 staring me right in the face, and I can't see it. 298 00:16:40,384 --> 00:16:41,330 Rose would know. 299 00:16:44,487 --> 00:16:47,572 That friend of mine, Rose, right now, she'd say exactly the right thing. 300 00:16:51,016 --> 00:16:52,930 Still, can't be helped, 301 00:16:53,093 --> 00:16:54,151 you're a novice. Never mind! 302 00:16:55,232 --> 00:16:56,493 I'll take you back home tomorrow. 303 00:16:57,393 --> 00:16:58,384 Great! 304 00:17:49,249 --> 00:17:50,712 Bind the mind. . . 305 00:17:51,297 --> 00:17:52,761 and take the man, 306 00:17:53,531 --> 00:17:55,354 speed the words 307 00:17:56,367 --> 00:17:58,304 to writer's hand! 308 00:18:40,001 --> 00:18:40,699 Will! 309 00:18:40,857 --> 00:18:43,828 I've finished cleaning, just in time for your special treat... 310 00:18:44,234 --> 00:18:45,022 Oh aye, 311 00:18:46,147 --> 00:18:47,408 I'm not the first then! 312 00:18:49,111 --> 00:18:51,070 I'll take that, to aid my flight 313 00:18:51,362 --> 00:18:53,704 and you shall speak no more, this night. 314 00:19:01,056 --> 00:19:01,687 What...? 315 00:19:04,096 --> 00:19:04,951 What was that? 316 00:19:09,147 --> 00:19:10,161 Her heart gave out. 317 00:19:11,174 --> 00:19:12,705 She died of fright. 318 00:19:12,840 --> 00:19:13,718 Doctor... 319 00:19:14,866 --> 00:19:15,654 What did you see? 320 00:19:16,307 --> 00:19:17,050 A witch. 321 00:19:23,811 --> 00:19:26,017 Oh, sweet Dolly Bailey. 322 00:19:26,310 --> 00:19:30,047 She sat out three bouts of the plague in this place. We all ran like rats. 323 00:19:30,566 --> 00:19:34,214 But what could have scared her so? She had such enormous spirit. 324 00:19:34,326 --> 00:19:37,050 Rage, rage against the dying of the light. 325 00:19:37,681 --> 00:19:38,762 I might use that. 326 00:19:39,032 --> 00:19:40,383 You can't, it's someone else's. 327 00:19:40,810 --> 00:19:43,017 But the thing is, Lynley drowned on dry land, 328 00:19:43,219 --> 00:19:46,259 Dolly died of fright, and they were both connected to you. 329 00:19:46,709 --> 00:19:47,587 You're accusing me? 330 00:19:47,663 --> 00:19:49,194 No, but I saw a witch - 331 00:19:49,442 --> 00:19:50,320 big as you like, 332 00:19:50,410 --> 00:19:53,111 flying, cackling away - and you've written about witches. 333 00:19:53,190 --> 00:19:54,225 I have? When was that? 334 00:19:54,315 --> 00:19:56,026 Not...quite yet. 335 00:19:56,297 --> 00:19:57,647 Peter Streete spoke of witches. 336 00:19:57,747 --> 00:19:58,603 Who's Peter Streete? 337 00:19:58,648 --> 00:19:59,211 Our builder. 338 00:19:59,346 --> 00:20:00,516 He sketched the plans to the Globe. 339 00:20:00,719 --> 00:20:01,552 The architect. 340 00:20:02,734 --> 00:20:05,931 Hold on, the architect! The Globe! Come on! 341 00:20:07,845 --> 00:20:10,502 The columns there, right, and 14 sides... 342 00:20:11,853 --> 00:20:14,555 I've always wondered but I've never asked, Will, why 14 sides? 343 00:20:14,667 --> 00:20:16,716 It was the shape Peter Streete thought best, that's all. 344 00:20:17,255 --> 00:20:19,394 He said it carried the sound well. But 14? 345 00:20:20,430 --> 00:20:22,231 Why does that ring a bell? 346 00:20:22,388 --> 00:20:24,099 14? There's 14 lines in a sonnet. 347 00:20:24,369 --> 00:20:25,338 So there is. 348 00:20:25,810 --> 00:20:28,403 Good point! Words, and shapes, following the same design. 349 00:20:28,741 --> 00:20:31,172 14 lines, 14 sides, 14 facets. 350 00:20:31,307 --> 00:20:32,005 Oh, my head! 351 00:20:32,140 --> 00:20:34,445 Tetradecagon! Think! Words, letters, numbers, lines... 352 00:20:34,558 --> 00:20:35,774 But this is just a theatre. 353 00:20:35,864 --> 00:20:37,575 Yes, but a theatre's magic, isn't it? 354 00:20:38,205 --> 00:20:40,299 You should know! Stand on this stage. 355 00:20:40,772 --> 00:20:43,319 Say the right words, with the right emphasis, at the right time. 356 00:20:43,409 --> 00:20:45,391 Oh, you can make men weep. 357 00:20:46,291 --> 00:20:47,507 Or cry with joy. 358 00:20:48,254 --> 00:20:49,605 Change them... 359 00:20:51,027 --> 00:20:54,944 Yu can change people's minds, just with words in this place! 360 00:20:57,294 --> 00:20:58,758 And if you exaggerate that... 361 00:20:58,848 --> 00:21:02,248 It's like your police box. Small wooden box, but with all that power inside. 362 00:21:02,405 --> 00:21:02,991 Oh! 363 00:21:04,274 --> 00:21:06,345 Oh, Martha Jones, I like you! 364 00:21:06,435 --> 00:21:08,089 Tell you what though, Peter would know, can I talk to him? 365 00:21:08,269 --> 00:21:09,373 You won't get an answer. 366 00:21:09,890 --> 00:21:12,164 A month after finishing this place, lost his mind. 367 00:21:12,232 --> 00:21:12,997 Why, what happened? 368 00:21:13,583 --> 00:21:16,375 He started raving about witches, hearing voices, babbling. 369 00:21:16,533 --> 00:21:17,456 His mind was addled. 370 00:21:17,568 --> 00:21:18,109 Where is he now? 371 00:21:18,154 --> 00:21:18,649 Bedlam. 372 00:21:18,739 --> 00:21:19,324 What's Bedlam? 373 00:21:19,437 --> 00:21:21,215 Bethlem Hospital, the madhouse. 374 00:21:21,306 --> 00:21:22,859 We've gotta go there, right now, come on! 375 00:21:23,003 --> 00:21:26,425 I'm coming with you! I want to witness this at first hand. 376 00:21:26,492 --> 00:21:26,988 Ralph, 377 00:21:27,078 --> 00:21:28,429 the last scene, as promised, 378 00:21:28,631 --> 00:21:30,635 copy it, hand it round, learn it, speak it. 379 00:21:30,725 --> 00:21:32,909 Back before curtain-up, and remember, kid, project, 380 00:21:33,038 --> 00:21:36,010 eyes and teeth, you never know the Queen might turn up! 381 00:21:37,001 --> 00:21:38,869 As if! She never does. 382 00:21:40,693 --> 00:21:44,672 So tell me of Freedonia - where women can be doctors, writers, actors? 383 00:21:44,808 --> 00:21:46,181 This country's ruled by a woman. 384 00:21:46,293 --> 00:21:48,076 She's Royal, that's God's business. 385 00:21:48,189 --> 00:21:50,080 Though you are a Royal beauty. 386 00:21:50,148 --> 00:21:53,687 Whoa, Nelly. I know for a fact you've got a wife in the country. 387 00:21:53,822 --> 00:21:55,218 But Martha, this is town. 388 00:21:55,353 --> 00:21:57,019 Come on! We can all have a good flirt later! 389 00:21:57,176 --> 00:21:58,283 Is that a promise, Doctor? 390 00:21:59,812 --> 00:22:03,706 Oh, 57 academics just punched the air, now move! 391 00:22:07,037 --> 00:22:08,501 Love's Labours Won. 392 00:22:08,771 --> 00:22:11,112 I don't think much of sequels, they're never as good as the original. 393 00:22:11,113 --> 00:22:12,351 Have you seen this bit? 394 00:22:12,576 --> 00:22:15,187 He must've been dozing off! I don't even know what it means. 395 00:22:15,277 --> 00:22:16,898 That goes for most of his stuff. 396 00:22:16,989 --> 00:22:19,273 Ah, but at least it's my speech! 397 00:22:20,296 --> 00:22:21,827 I get centre stage! 398 00:22:23,523 --> 00:22:25,819 "The light of Shadmoch's hollow moon, 399 00:22:26,135 --> 00:22:28,296 doth shine on to a point in space, 400 00:22:28,476 --> 00:22:30,637 "betwixt Dravidian shores..." 401 00:22:34,168 --> 00:22:34,889 What was that? 402 00:22:35,969 --> 00:22:38,806 "..Dravidian shores and linear five, 403 00:22:38,896 --> 00:22:41,666 nine three o one six." 404 00:22:41,846 --> 00:22:44,473 A spirit stirs the ether! 405 00:22:45,351 --> 00:22:48,008 Too soon! Too soon! 406 00:22:48,729 --> 00:22:50,800 Naught to fear, my mothers, 407 00:22:51,303 --> 00:22:53,757 it is merely a rehearsal of what's to come. 408 00:22:56,391 --> 00:23:00,019 "And strikes the fulsome grove of Rexel Four..." 409 00:23:02,698 --> 00:23:03,877 By all the saints! 410 00:23:05,408 --> 00:23:06,511 It's a spirit! 411 00:23:08,672 --> 00:23:10,361 It's a vile shade. 412 00:23:17,132 --> 00:23:19,203 I think we should never speak of this again, 413 00:23:20,307 --> 00:23:22,243 else we'll end up in Bedlam ourselves. 414 00:23:28,928 --> 00:23:30,369 Please, please! 415 00:23:30,459 --> 00:23:33,003 Does my Lord Doctor wish some entertainment while he waits? 416 00:23:33,701 --> 00:23:35,023 I can whip these mad men, 417 00:23:35,158 --> 00:23:36,802 they'll put on a good show for you. 418 00:23:36,892 --> 00:23:37,905 Bandog and Bedlam! 419 00:23:37,995 --> 00:23:38,828 No. I don't. 420 00:23:39,751 --> 00:23:41,935 Wait here, my lords while I... 421 00:23:42,520 --> 00:23:43,916 make him decent for the lady. 422 00:23:45,087 --> 00:23:49,094 So, you call this a hospital?! Where patients are whipped to entertain the gentry. 423 00:23:49,274 --> 00:23:50,355 And you put your friend in here? 424 00:23:50,558 --> 00:23:52,944 Oh, it's all so different in Freedonia. 425 00:23:53,238 --> 00:23:55,917 But you're clever! D'you honestly think this place does any good? 426 00:23:56,210 --> 00:23:57,853 I've been mad, I've lost my mind. 427 00:23:58,056 --> 00:24:00,893 The fear of this place set me right again, it serves its purpose. 428 00:24:00,983 --> 00:24:01,883 Mad in what way? 429 00:24:02,064 --> 00:24:03,077 You lost your son. 430 00:24:03,970 --> 00:24:04,825 My only boy. 431 00:24:04,938 --> 00:24:07,415 The Black Death took him. I wasn't even there. 432 00:24:08,090 --> 00:24:09,171 I didn't know, I'm sorry. 433 00:24:09,238 --> 00:24:10,296 It made me question everything. 434 00:24:10,499 --> 00:24:13,673 The futility of this fleeting existence. To be or not to be... 435 00:24:14,784 --> 00:24:15,460 Ooh, 436 00:24:16,270 --> 00:24:17,283 that's quite good. 437 00:24:17,734 --> 00:24:18,837 You should write that down. 438 00:24:18,972 --> 00:24:21,291 Maybe not, bit pretentious. 439 00:24:22,011 --> 00:24:23,025 This way, my lord. 440 00:24:39,366 --> 00:24:40,469 They can be dangerous. 441 00:24:40,559 --> 00:24:41,842 Don't know their own strength. 442 00:24:41,955 --> 00:24:44,026 It helps if you don't whip them. Now, get out. 443 00:24:49,036 --> 00:24:49,734 Peter... 444 00:24:51,580 --> 00:24:52,458 Peter Streete? 445 00:24:53,651 --> 00:24:55,092 He's the same as he was. 446 00:24:55,390 --> 00:24:56,560 You'll get nothing out of him. 447 00:24:59,510 --> 00:25:00,230 Peter? 448 00:25:06,422 --> 00:25:07,323 What is this? 449 00:25:07,728 --> 00:25:09,192 I must see. 450 00:25:15,766 --> 00:25:16,914 That stranger! 451 00:25:18,183 --> 00:25:20,120 He was at the inn with Shakespeare. 452 00:25:20,682 --> 00:25:23,046 I thought then, he smelt of something new. 453 00:25:23,159 --> 00:25:26,851 Now he visits the madhouse - the architect! 454 00:25:34,844 --> 00:25:36,127 Peter, I'm the Doctor. 455 00:25:38,544 --> 00:25:39,580 Go into the past. 456 00:25:41,133 --> 00:25:42,034 One year ago. 457 00:25:42,799 --> 00:25:44,083 Let your mind go back. 458 00:25:45,771 --> 00:25:47,978 Back, to when everything was fine and shining. 459 00:25:49,899 --> 00:25:53,029 Everything that happened in this year since, happened to somebody else. 460 00:25:54,222 --> 00:25:55,303 It was just a story, 461 00:25:59,885 --> 00:26:00,695 Let go... 462 00:26:01,505 --> 00:26:02,136 That's it. 463 00:26:04,568 --> 00:26:05,626 Just let go... 464 00:26:10,420 --> 00:26:11,860 Tell me the story, Peter. 465 00:26:13,527 --> 00:26:15,125 Tell me about the witches. 466 00:26:15,553 --> 00:26:16,904 Who is this Doctor? 467 00:26:17,085 --> 00:26:19,247 Why does he come now, at our time of glory? 468 00:26:20,418 --> 00:26:21,656 Doomfinger! 469 00:26:21,836 --> 00:26:23,074 Transport yourself! 470 00:26:23,628 --> 00:26:24,866 Doom the Doctor, 471 00:26:25,879 --> 00:26:27,320 doom his hide! 472 00:26:27,646 --> 00:26:29,785 Hide... 473 00:26:30,663 --> 00:26:31,778 The witches... 474 00:26:32,194 --> 00:26:33,506 spoke to Peter. 475 00:26:34,605 --> 00:26:36,564 In the night, they whispered. 476 00:26:36,699 --> 00:26:37,464 Whispered... 477 00:26:42,771 --> 00:26:46,261 Got Peter to build the Globe to their design. THEIR design. 478 00:26:47,522 --> 00:26:48,873 The 14 walls. 479 00:26:49,736 --> 00:26:51,447 Always 14. 480 00:26:52,775 --> 00:26:53,833 When the work was done... 481 00:26:57,256 --> 00:27:00,295 ..they snapped poor Peter's wits... 482 00:27:00,592 --> 00:27:03,384 But where did Peter see the witches? Where in the city? 483 00:27:05,087 --> 00:27:06,303 Peter, tell me. 484 00:27:06,731 --> 00:27:08,667 You've got to tell me, where were they? 485 00:27:11,729 --> 00:27:13,372 Allhallows Street... 486 00:27:13,482 --> 00:27:14,923 Too many words... 487 00:27:14,946 --> 00:27:15,846 What the hell? 488 00:27:15,981 --> 00:27:19,516 Just one touch of the heart. 489 00:27:20,447 --> 00:27:21,572 Noooo! 490 00:27:25,422 --> 00:27:27,629 A witch, I'm seeing a witch! 491 00:27:27,944 --> 00:27:30,131 Who would be next, mmm? 492 00:27:30,289 --> 00:27:33,261 Just one touch... 493 00:27:36,679 --> 00:27:39,673 I'll stop your frantic hearts. 494 00:27:39,831 --> 00:27:42,082 Poor fragile mortals. 495 00:27:42,217 --> 00:27:44,334 Let us out! Let us out! 496 00:27:44,491 --> 00:27:46,331 That's not gonna work, the whole building's shouting that! 497 00:27:46,421 --> 00:27:49,125 Who would die first? Mmm? 498 00:27:49,237 --> 00:27:51,309 Well, if you're looking for volunteers. 499 00:27:51,444 --> 00:27:52,007 No don't! 500 00:27:52,052 --> 00:27:53,650 Doctor, can you stop her? 501 00:27:53,740 --> 00:27:55,654 No mortal has power over me. 502 00:27:55,767 --> 00:27:57,658 Oh, but there's a power in words. 503 00:27:58,040 --> 00:28:00,234 If I can find the right one, if I could just know you... 504 00:28:00,437 --> 00:28:02,441 None on Earth has knowledge of us. 505 00:28:02,576 --> 00:28:07,374 Now, think. Humanoid, female, uses shapes and words to channel energy. 506 00:28:07,532 --> 00:28:09,203 Ah! 14! 507 00:28:09,316 --> 00:28:11,101 That's it! 14! 508 00:28:11,214 --> 00:28:14,152 The 14 stars of the Rexel Planetary Configuration! 509 00:28:14,242 --> 00:28:16,263 Creature, I name you... 510 00:28:16,557 --> 00:28:17,822 Carrionite! 511 00:28:24,466 --> 00:28:25,483 What did you do? 512 00:28:25,619 --> 00:28:26,251 I named her. 513 00:28:26,553 --> 00:28:27,683 The power of a name. 514 00:28:27,864 --> 00:28:29,378 That's old magic. 515 00:28:29,830 --> 00:28:31,366 But there's no such thing as magic! 516 00:28:32,157 --> 00:28:33,242 It's a different sort of science. 517 00:28:33,287 --> 00:28:34,191 You chose mathematics. 518 00:28:34,304 --> 00:28:36,387 The right numbers, the right equation, can split the atom. 519 00:28:36,861 --> 00:28:38,624 Carrionites use words. 520 00:28:39,008 --> 00:28:39,799 Use them for what? 521 00:28:41,520 --> 00:28:42,649 The end of the world. 522 00:28:50,333 --> 00:28:52,455 He knows us! 523 00:28:52,545 --> 00:28:54,150 He spoke our name! 524 00:28:55,551 --> 00:28:56,997 Then he will know death! 525 00:28:57,562 --> 00:28:59,415 He will perish at my hand! 526 00:29:00,293 --> 00:29:02,870 My mothers, the time approaches, 527 00:29:02,960 --> 00:29:05,853 you must away to the Globe, go! I will join you, 528 00:29:05,988 --> 00:29:09,017 as soon as this Doctor screams his last! 529 00:29:10,395 --> 00:29:13,460 The Carrionites disappeared way back at the dawn of the universe. 530 00:29:13,550 --> 00:29:15,336 No-one was sure whether they were real or legend. 531 00:29:15,337 --> 00:29:16,398 I'm going for real. 532 00:29:16,533 --> 00:29:17,596 But, what do they want? 533 00:29:17,731 --> 00:29:19,630 A new empire on Earth. 534 00:29:21,261 --> 00:29:24,040 A world of bones and blood and witchcraft. 535 00:29:24,334 --> 00:29:25,216 But how? 536 00:29:25,984 --> 00:29:27,543 I'm looking at the man with the words. 537 00:29:28,899 --> 00:29:29,600 Me? 538 00:29:30,300 --> 00:29:31,023 But I've done nothing. 539 00:29:31,475 --> 00:29:34,628 Hold on, what were you doing last night, when that Carrionite was in the room? 540 00:29:34,809 --> 00:29:36,232 Finishing the play. 541 00:29:37,209 --> 00:29:38,746 What happens on the last page? 542 00:29:39,627 --> 00:29:43,537 The boys get the girls, they have a bit of a dance, it's all as funny and thought-provoking as usual. 543 00:29:45,119 --> 00:29:46,678 Except those last few line. 544 00:29:47,903 --> 00:29:49,010 Funny thing is, 545 00:29:49,824 --> 00:29:51,247 I don't actually remember writing them. 546 00:29:51,798 --> 00:29:52,792 That's it! 547 00:29:53,967 --> 00:29:55,097 They used you! 548 00:29:56,250 --> 00:30:00,092 They gave you the final words, like a spell, like a code! Love's Labour's Won, it's a weapon! 549 00:30:00,521 --> 00:30:04,869 The right words, spoken in the right place, with the shape of the Globe as an energy-converter! 550 00:30:05,027 --> 00:30:06,157 The play's the thing! 551 00:30:06,586 --> 00:30:08,100 And yes, you can have that! 552 00:30:17,328 --> 00:30:19,113 We left the lovers of Navarre 553 00:30:19,249 --> 00:30:20,989 by cruel chance sep'rated, 554 00:30:21,260 --> 00:30:25,586 none to claim his heart, their labours lost, now will they find 555 00:30:25,812 --> 00:30:27,213 Love's Labours Won? 556 00:30:35,221 --> 00:30:36,577 Allhallows Street, there it is. 557 00:30:36,600 --> 00:30:38,498 Martha, we'll track them down, Will, get to the Globe. 558 00:30:38,611 --> 00:30:40,238 Whatever you do, stop that play! 559 00:30:40,396 --> 00:30:43,108 I'll do it! All these years I've been the cleverest man around. 560 00:30:43,226 --> 00:30:44,627 Next to you, I know nothing! 561 00:30:44,717 --> 00:30:45,734 Oh, don't complain(!) 562 00:30:45,870 --> 00:30:47,135 I'm not, it's marvellous! 563 00:30:47,460 --> 00:30:48,070 Good luck, Doctor! 564 00:30:48,160 --> 00:30:48,996 Good luck, Shakespeare! 565 00:30:49,132 --> 00:30:50,397 Once more unto the breach! 566 00:30:50,510 --> 00:30:51,618 I like that... 567 00:30:52,092 --> 00:30:52,770 Wait a minute! 568 00:30:52,861 --> 00:30:53,991 That words are mine! 569 00:30:54,126 --> 00:30:55,460 Oh, just shift! 570 00:30:56,612 --> 00:30:59,119 The eye should have contentment where it rests. 571 00:30:59,368 --> 00:31:02,080 This spun-out year I watch on... 572 00:31:02,419 --> 00:31:05,176 Patience, my sisters, patience... 573 00:31:05,348 --> 00:31:07,449 And mewling poor, drooped men in stench'd... 574 00:31:07,495 --> 00:31:08,511 Stop the play! 575 00:31:09,099 --> 00:31:10,048 I'm sorry, 576 00:31:10,207 --> 00:31:12,014 adies and gentlemen, but stop! 577 00:31:12,294 --> 00:31:14,825 This performance must end, immediately. 578 00:31:14,916 --> 00:31:16,227 Oh, everyone's a critic. 579 00:31:16,317 --> 00:31:18,034 The wordsmith! Fear not! 580 00:31:18,351 --> 00:31:20,227 I have the doll! 581 00:31:20,475 --> 00:31:22,351 I'm sorry, you'll get a refund, 582 00:31:22,472 --> 00:31:25,477 but this play must not be performed. 583 00:31:28,754 --> 00:31:29,907 Is he drunk or what? 584 00:31:30,042 --> 00:31:31,443 Get him out of the way! 585 00:31:35,836 --> 00:31:38,909 You must forgive, our irksome Will, 586 00:31:39,090 --> 00:31:41,790 he's been on the beer and feeling ill. 587 00:31:47,983 --> 00:31:49,994 There is naught can stop us now! 588 00:31:53,113 --> 00:31:54,356 Allhallows Street. 589 00:31:55,033 --> 00:31:56,254 But which house? 590 00:31:57,213 --> 00:31:59,405 Thing is though, am I missing something here? 591 00:31:59,563 --> 00:32:03,156 The world didn't end in 1599, it just didn't. Look at me, I'm living proof. 592 00:32:07,707 --> 00:32:09,786 Back to the Future! It's like Back to the Future! 593 00:32:09,944 --> 00:32:10,667 The film? 594 00:32:11,130 --> 00:32:13,051 No, the novelisation, yes the film! 595 00:32:13,458 --> 00:32:15,062 Marty McFly goes back and changes history... 596 00:32:15,198 --> 00:32:16,305 And he starts fading away! 597 00:32:16,909 --> 00:32:18,536 Oh, my God, am I gonna fade? 598 00:32:18,694 --> 00:32:20,773 You and the entire future of the human race - 599 00:32:21,180 --> 00:32:24,303 it ends, right now, in 1599, if we don't stop it. 600 00:32:25,297 --> 00:32:26,359 But which house? 601 00:32:33,281 --> 00:32:34,976 Make that "witch" house. 602 00:32:47,227 --> 00:32:48,741 I take it we're expected? 603 00:32:48,786 --> 00:32:52,131 Oh, I think death has been waiting for you a very long time. 604 00:32:52,334 --> 00:32:53,125 Right then! 605 00:32:53,616 --> 00:32:54,452 It's my turn. 606 00:32:54,588 --> 00:32:56,328 I know how to do this. 607 00:32:56,667 --> 00:32:58,565 I name thee, 608 00:32:58,863 --> 00:32:59,767 Carrionite! 609 00:32:59,880 --> 00:33:00,377 Argh! Huh... 610 00:33:01,937 --> 00:33:03,609 What was wrong? The finger? 611 00:33:03,730 --> 00:33:05,628 The power of a name works only once. 612 00:33:05,741 --> 00:33:06,803 Observe. 613 00:33:07,165 --> 00:33:11,527 I gaze upon this bag of bones, and now I name thee Martha Jones! 614 00:33:12,091 --> 00:33:13,455 What have you done? 615 00:33:14,608 --> 00:33:15,986 Only sleeping, alas. 616 00:33:16,529 --> 00:33:17,614 It's curious, 617 00:33:18,178 --> 00:33:21,839 the name has less impact, she's somehow out of her time. 618 00:33:22,450 --> 00:33:24,194 And as for you, Sir Doctor... 619 00:33:26,093 --> 00:33:27,313 Fascinating. 620 00:33:28,583 --> 00:33:29,894 There is no name. 621 00:33:30,481 --> 00:33:33,713 Why would a man hide his title in such despair? 622 00:33:35,529 --> 00:33:37,472 Oh! But look! 623 00:33:38,082 --> 00:33:40,546 There's still one word with a power that aches... 624 00:33:40,726 --> 00:33:42,195 The naming won't work on me. 625 00:33:42,263 --> 00:33:44,102 But your heart grows cold, 626 00:33:44,396 --> 00:33:47,922 the north wind blows and carries down, the distant... 627 00:33:48,803 --> 00:33:50,046 Rose. 628 00:33:50,973 --> 00:33:52,532 Oh, big mistake 629 00:33:52,713 --> 00:33:54,723 cos that name keeps me fighting. 630 00:33:55,490 --> 00:33:57,705 The Carrionites vanished, where did you go? 631 00:33:57,976 --> 00:34:01,660 The Eternals found the right word to banish us into Deep Darkness. 632 00:34:01,705 --> 00:34:02,767 Then how did you escape? 633 00:34:02,835 --> 00:34:05,768 New words, new and glittering. 634 00:34:06,152 --> 00:34:07,779 From a mind like no other. 635 00:34:07,870 --> 00:34:09,293 Shakespeare? 636 00:34:11,463 --> 00:34:12,954 His son perished! 637 00:34:13,807 --> 00:34:15,434 The grief of a genius - 638 00:34:16,293 --> 00:34:17,807 grief without measure, 639 00:34:18,485 --> 00:34:20,564 madness enough to allow us entrance. 640 00:34:20,858 --> 00:34:21,694 How many of you? 641 00:34:21,716 --> 00:34:22,530 Just the three. 642 00:34:23,795 --> 00:34:26,029 But the play tonight shall restore the rest. 643 00:34:26,165 --> 00:34:29,536 Then the human race will be purged, as pestilence. 644 00:34:30,169 --> 00:34:32,610 And from this world, we will lead the universe back. . . 645 00:34:32,949 --> 00:34:35,529 into the old ways of blood and magic. 646 00:34:36,253 --> 00:34:38,038 Mmm, busy schedule. 647 00:34:38,128 --> 00:34:39,786 But. . . first. . . 648 00:34:40,260 --> 00:34:41,729 you've got to get past me. 649 00:34:42,633 --> 00:34:44,351 Oh, that should be a pleasure... 650 00:34:45,164 --> 00:34:47,131 considering my enemy has such a . . . 651 00:34:47,921 --> 00:34:49,503 handsome shape. 652 00:34:50,055 --> 00:34:53,377 Now that's one form of magic that's definitely not going to work on me. 653 00:34:54,168 --> 00:34:55,185 Oh, we'll see. 654 00:34:56,902 --> 00:34:58,032 What was that for, what did you do? 655 00:34:58,213 --> 00:34:59,254 A souvenir. 656 00:34:59,820 --> 00:35:00,731 Well, give it back! 657 00:35:05,330 --> 00:35:06,871 Well, that's just cheating. 658 00:35:07,105 --> 00:35:08,459 Behold, Doctor. 659 00:35:08,692 --> 00:35:11,120 Men, to Carrionites, are nothing 660 00:35:11,214 --> 00:35:12,965 but puppets. 661 00:35:14,079 --> 00:35:18,772 Now, you might call that magic, I'd call that a DNA Replication Module. 662 00:35:18,865 --> 00:35:20,429 What use is your science now? 663 00:35:27,080 --> 00:35:28,294 Oh, my God, Doctor! 664 00:35:29,018 --> 00:35:30,886 Don't worry, I've got you. 665 00:35:34,019 --> 00:35:35,443 Hold on, mister. 666 00:35:36,026 --> 00:35:37,077 Two hearts?! 667 00:35:37,567 --> 00:35:39,178 You're making a habit of this. 668 00:35:39,879 --> 00:35:40,999 Ow! 669 00:35:42,013 --> 00:35:43,554 I've only got one heart working, 670 00:35:45,095 --> 00:35:46,379 how do you people cope? 671 00:35:47,173 --> 00:35:49,951 I gotta get the other one started, hit me! Hit me on the chest. Argh! 672 00:35:50,068 --> 00:35:52,368 Argh! Other side! 673 00:35:52,508 --> 00:35:56,452 Argh! On the back, on the back. Damned it! 674 00:35:56,453 --> 00:35:58,695 Left a bit. Argh! 675 00:35:58,741 --> 00:36:01,759 Lovely. There we go! Ba-da-boom! 676 00:36:01,899 --> 00:36:05,051 Well what are you standing there for? Come on, the Globe! 677 00:36:08,596 --> 00:36:09,530 The Doctor? 678 00:36:10,324 --> 00:36:10,861 Dead. 679 00:36:10,954 --> 00:36:12,728 The ladies have prepared a show. 680 00:36:12,868 --> 00:36:16,511 Maria means to present Isis descending from the dewy orb of Heav'n. 681 00:36:17,304 --> 00:36:19,172 Ah, here comes Costard. 682 00:36:23,378 --> 00:36:24,265 Masters! 683 00:36:27,510 --> 00:36:28,636 We're going the wrong way! 684 00:36:28,707 --> 00:36:29,547 No, we're not! 685 00:36:31,368 --> 00:36:32,815 We're going the wrong way! 686 00:36:35,673 --> 00:36:38,124 Behold the swinish sight of woman's love! 687 00:36:38,521 --> 00:36:41,323 Pish, it's out of season to be heavy disposed. 688 00:36:41,416 --> 00:36:42,817 It is now, my mothers! 689 00:36:43,004 --> 00:36:45,838 The final words, to activate the tetradecagon! 690 00:36:45,931 --> 00:36:52,707 Betwixt Dravidian shores and linear five, nine, three, o, one, six, seven, point, o, two 691 00:36:52,894 --> 00:36:55,958 and strikes the fulsome grove of Rexel Four. 692 00:36:56,215 --> 00:36:58,456 Co-radiating crystal activate! 693 00:36:58,713 --> 00:37:01,030 The portal opens! 694 00:37:01,100 --> 00:37:02,034 It begins! 695 00:37:07,043 --> 00:37:10,311 I told thee so! I told thee! 696 00:37:13,113 --> 00:37:14,163 Stage door! 697 00:37:33,334 --> 00:37:34,314 Stop the play! 698 00:37:34,408 --> 00:37:36,532 I think that was it. Yes, I said, "Stop the play!" 699 00:37:36,555 --> 00:37:37,396 I hit my head. 700 00:37:37,468 --> 00:37:38,706 Yeah, don't rub it, you'll go bald. 701 00:37:39,219 --> 00:37:40,550 I think that's my cue. 702 00:37:42,714 --> 00:37:47,010 Now begins the Millennium of Blood! 703 00:37:51,386 --> 00:37:53,393 The Doctor, he lives! 704 00:37:53,977 --> 00:37:56,358 Then watch this world become a blasted heath! 705 00:37:57,035 --> 00:37:58,226 They come! 706 00:37:58,411 --> 00:37:59,625 They come! 707 00:38:32,000 --> 00:38:32,957 Come on, Will! 708 00:38:33,074 --> 00:38:34,078 History needs you! 709 00:38:34,125 --> 00:38:35,105 But what can I do? 710 00:38:35,176 --> 00:38:36,016 Reverse it! 711 00:38:36,086 --> 00:38:37,300 How am I supposed to do that? 712 00:38:37,347 --> 00:38:39,950 The shape of the Globe gives words power, you're the wordsmith - 713 00:38:40,186 --> 00:38:42,707 the one, true genius, the only man clever enough to do it. 714 00:38:42,801 --> 00:38:44,528 What words? I have none. 715 00:38:44,715 --> 00:38:46,186 You're William Shakespeare! 716 00:38:46,349 --> 00:38:49,996 But these Carrionite phrases, they need such precision. 717 00:38:50,136 --> 00:38:51,257 Trust yourself. 718 00:38:51,327 --> 00:38:54,058 With you the words just come like magic! 719 00:38:54,151 --> 00:38:57,665 The right sound, the right shape, the right rhythm, words that last forever. 720 00:38:57,782 --> 00:39:01,003 That's what you do, Will, you choose perfect words, 721 00:39:01,097 --> 00:39:03,081 do it! Improvise! 722 00:39:09,601 --> 00:39:12,403 Close up this din of hateful dire decay! 723 00:39:12,776 --> 00:39:15,228 Decomposition of your witches' plot. 724 00:39:15,344 --> 00:39:17,883 You thieve my brains, consider me your toy 725 00:39:18,023 --> 00:39:20,521 my doting Doctor tells me I am not! 726 00:39:20,637 --> 00:39:23,042 No! Words of power! 727 00:39:23,159 --> 00:39:25,680 Foul Carrionite spectres. . . 728 00:39:25,820 --> 00:39:28,885 cease your show between the points... 729 00:39:30,076 --> 00:39:31,617 Seven, six, one, three, nine, o... 730 00:39:31,833 --> 00:39:34,261 Sev'n, six, one, three, nine, o.. 731 00:39:34,378 --> 00:39:36,773 And banished like a tinker's cuss, 732 00:39:36,913 --> 00:39:37,801 I say to thee... 733 00:39:40,625 --> 00:39:41,443 God! 734 00:39:42,540 --> 00:39:43,917 Expelliamus! 735 00:39:43,990 --> 00:39:44,737 Expelliamus! 736 00:39:44,830 --> 00:39:45,670 Expelliamus! 737 00:39:45,741 --> 00:39:47,749 Good old JK! 738 00:39:51,387 --> 00:39:52,788 The Deep Darkness... 739 00:39:53,021 --> 00:39:55,169 They are consumed! 740 00:39:55,309 --> 00:39:57,901 No...! 741 00:40:11,001 --> 00:40:12,239 Love's Labours Won! 742 00:40:12,869 --> 00:40:14,060 There it goes! 743 00:40:46,252 --> 00:40:47,886 They think it was all special effects. 744 00:40:48,259 --> 00:40:50,454 Your effect is special indeed. 745 00:40:50,571 --> 00:40:51,645 That's not your best line. 746 00:41:23,140 --> 00:41:24,237 And I say, 747 00:41:24,494 --> 00:41:27,599 a heart for a hart, a dear for a deer. 748 00:41:27,807 --> 00:41:28,975 I don't get it. 749 00:41:29,161 --> 00:41:31,052 Then give me a joke from Freedonia. 750 00:41:31,548 --> 00:41:34,280 OK. Shakespeare walks into a pub 751 00:41:34,373 --> 00:41:37,047 and the landlord says, "Oi, mate, you're barred." 752 00:41:38,659 --> 00:41:39,640 Oh, that's brilliant! 753 00:41:40,154 --> 00:41:42,582 Doesn't make sense, mind you, but never mind that, come here 754 00:41:42,908 --> 00:41:44,262 I've only just met you. 755 00:41:44,403 --> 00:41:47,956 The Doctor might never kiss you. Why not entertain a man who will? 756 00:41:49,917 --> 00:41:52,520 I don't know how to tell you this, oh, great genius, but. . . 757 00:41:53,223 --> 00:41:54,857 your breath doesn't half stink. 758 00:41:55,044 --> 00:41:57,005 Good props store, back there. 759 00:41:57,775 --> 00:41:59,573 Not sure about this, though, 760 00:41:59,856 --> 00:42:01,607 reminds me of a Sycorax. 761 00:42:01,748 --> 00:42:03,755 Sycorax? Nice word. 762 00:42:03,942 --> 00:42:05,366 I'll have that off you as well. 763 00:42:05,460 --> 00:42:08,670 I should be on 10%. How's your head? Still aching. 'Ere... 764 00:42:09,279 --> 00:42:10,353 I got you this... 765 00:42:11,007 --> 00:42:12,058 Neck brace. 766 00:42:13,225 --> 00:42:15,023 Wear that for a few days, till it's better. Although, 767 00:42:15,657 --> 00:42:16,661 you might want to keep it, 768 00:42:17,058 --> 00:42:17,711 suits you. 769 00:42:17,851 --> 00:42:18,809 What about the play? 770 00:42:19,509 --> 00:42:20,233 Gone. 771 00:42:20,350 --> 00:42:23,618 I looked all over, every single copy of Love's Labours Won, went up in the sky. 772 00:42:23,773 --> 00:42:25,127 My lost masterpiece. 773 00:42:25,337 --> 00:42:26,785 You could write it up again. 774 00:42:27,018 --> 00:42:28,466 Yeah, better not, Will. 775 00:42:28,979 --> 00:42:30,473 There's still power in those words, 776 00:42:31,127 --> 00:42:32,131 maybe it'd best stay forgotten. 777 00:42:32,201 --> 00:42:33,672 Oh, but I've got new ideas! 778 00:42:34,045 --> 00:42:36,266 Perhaps it's time I wrote about fathers and sons. 779 00:42:36,546 --> 00:42:38,670 In memory of my boy. My precious Hamnet. 780 00:42:38,834 --> 00:42:39,546 Hamnet? 781 00:42:39,639 --> 00:42:40,106 That's him. 782 00:42:40,620 --> 00:42:41,483 Ham...net? 783 00:42:41,670 --> 00:42:42,441 What's wrong with that? 784 00:42:42,534 --> 00:42:44,355 Anyway, time we were off. 785 00:42:44,612 --> 00:42:48,791 I've got a nice attic in the Tardis, where this lot can scream for all eternity. 786 00:42:49,247 --> 00:42:51,325 I've gotta take Martha back from Freedonia. 787 00:42:51,418 --> 00:42:53,473 You mean trouble of through time and space? 788 00:42:54,476 --> 00:42:55,013 You what? 789 00:42:55,130 --> 00:42:58,141 You're from another world, like the Carrionites. Martha's from the future. 790 00:42:58,404 --> 00:42:59,759 It's not that hard to work out. 791 00:42:59,922 --> 00:43:02,747 That's . . . incredible. You are incredible! 792 00:43:02,887 --> 00:43:04,358 We're alike in many ways, Doctor. 793 00:43:05,616 --> 00:43:08,698 Martha, let me say goodbye to you with a new verse. 794 00:43:09,164 --> 00:43:11,312 A sonnet for my Dark Lady. 795 00:43:14,114 --> 00:43:16,184 Shall I compare thee to a summer's day? 796 00:43:16,465 --> 00:43:18,753 Thou art more lovely and more temperate... 797 00:43:18,893 --> 00:43:19,640 Will! 798 00:43:20,340 --> 00:43:22,231 You'll never believe it! She's here! 799 00:43:22,441 --> 00:43:23,772 She's turned up! 800 00:43:23,912 --> 00:43:25,656 We're the talk of the town. 801 00:43:25,843 --> 00:43:28,388 She heard about last night, she wants us to perform it again! 802 00:43:28,504 --> 00:43:31,143 Who? Her Majesty, she's here. 803 00:43:34,586 --> 00:43:36,197 Queen Elizabeth the First! 804 00:43:36,570 --> 00:43:37,738 Doctor! 805 00:43:37,831 --> 00:43:38,368 What? 806 00:43:38,508 --> 00:43:40,469 My sworn enemy! 807 00:43:40,545 --> 00:43:40,895 What? 808 00:43:41,362 --> 00:43:42,926 Off with his head! 809 00:43:43,043 --> 00:43:43,650 What?! 810 00:43:43,720 --> 00:43:44,724 Never mind what, 811 00:43:44,841 --> 00:43:45,243 run! 812 00:43:45,290 --> 00:43:46,107 See you, Will! 813 00:43:46,224 --> 00:43:46,948 And thanks! 814 00:43:47,321 --> 00:43:49,049 Stop that pernicious Doctor! 815 00:43:53,546 --> 00:43:55,507 Stop in the name of the queen! 816 00:43:56,908 --> 00:43:58,215 What have you done to upset her? 817 00:43:58,332 --> 00:43:58,846 I don't know. 818 00:43:58,916 --> 00:44:00,900 I haven't met her yet! That's time travel for you! 819 00:44:00,970 --> 00:44:02,371 Still, can't wait to find out... 820 00:44:02,931 --> 00:44:04,496 that's something to look forward to! 821 00:44:05,369 --> 00:44:06,513 Oh... 822 00:44:11,795 --> 00:44:13,662 We're in the middle of New New York... 823 00:44:13,849 --> 00:44:15,320 He has arrived. 824 00:44:19,575 --> 00:44:21,070 You've got to let her go! 825 00:44:21,163 --> 00:44:23,194 Doctor! No! 826 00:44:23,848 --> 00:44:24,898 I need to talk to the police. 827 00:44:27,326 --> 00:44:28,143 You want happy? 828 00:44:28,237 --> 00:44:29,485 Bucket of anger. 829 00:44:29,509 --> 00:44:30,582 How much do you want forgetting? 830 00:44:30,746 --> 00:44:32,240 Well dressed for a hitch-hiker. 831 00:44:32,410 --> 00:44:34,745 They say people go missing on the motorway. 832 00:44:34,862 --> 00:44:37,453 Some cars just vanish, never to be seen again. 833 00:44:37,570 --> 00:44:40,167 Is there something living down there? 834 00:44:40,168 --> 00:44:41,661 What the hell are they? 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net