1 00:00:03,469 --> 00:00:07,546 'My name is Rose Tyler. And this is the story of Torch wood, 2 00:00:07,586 --> 00:00:10,618 'the last story I'll ever tell. ' 3 00:00:12,980 --> 00:00:14,300 Here we are, then. 4 00:00:14,340 --> 00:00:16,297 Dad, say hello to Rose. 5 00:00:16,337 --> 00:00:17,571 Hasn't she grown? ! 6 00:00:18,538 --> 00:00:20,551 Welcome to Torch wood. 7 00:00:22,255 --> 00:00:26,167 They're Cyber men. All of the ghosts are Cyber men. 8 00:00:26,207 --> 00:00:28,245 That's not Cyber men. Oh, God! 9 00:00:28,285 --> 00:00:29,885 Exterminate! 10 00:00:29,928 --> 00:00:31,880 Exterminate! 11 00:00:31,921 --> 00:00:35,206 'This is a story of how I died. ' 12 00:01:12,914 --> 00:01:15,275 Exterminate! Exterminate! 13 00:01:15,316 --> 00:01:16,623 Daleks! 14 00:01:18,669 --> 00:01:21,622 You're called Daleks. 15 00:01:25,987 --> 00:01:28,581 I know your name. Think about it - 16 00:01:28,625 --> 00:01:30,533 how can I know that? 17 00:01:30,577 --> 00:01:35,610 A human, who knows about the Daleks and the Time War? 18 00:01:36,896 --> 00:01:40,211 If you want to know how, then keep us alive. That's all I'm asking. 19 00:01:40,256 --> 00:01:41,452 Me and my friends. 20 00:01:41,498 --> 00:01:43,882 Yeah, Daleks, Time War - me too. 21 00:01:43,926 --> 00:01:46,042 Yeah, and me. 22 00:01:46,087 --> 00:01:49,672 You will be necessary. 23 00:01:49,715 --> 00:01:53,950 Report! What is the status of the Genesis Ark? 24 00:01:53,997 --> 00:01:56,072 Status - hibernation. 25 00:01:56,118 --> 00:01:57,782 Commence awakening. 26 00:01:57,828 --> 00:02:01,671 The Genesis Ark must be protected above all else. 27 00:02:04,585 --> 00:02:07,331 But Daleks. . . you said they were all dead. 28 00:02:07,378 --> 00:02:09,611 Never mind that, what the hell's a Genesis Ark? 29 00:02:09,656 --> 00:02:11,143 What's down there? 30 00:02:12,376 --> 00:02:16,413 She was in that room with the Sphere. What's happened to Rose? 31 00:02:16,455 --> 00:02:18,091 I don't know! 32 00:02:20,926 --> 00:02:22,601 I'll find her. 33 00:02:22,647 --> 00:02:26,120 I brought you here and I'll get you both out, you AND your daughter. 34 00:02:26,168 --> 00:02:28,210 Jackie, look at me. Look at me! 35 00:02:29,277 --> 00:02:31,351 I promise you. 36 00:02:31,397 --> 00:02:33,320 I give you my word. 37 00:02:36,558 --> 00:02:39,103 You will talk to your Central World Authority 38 00:02:39,146 --> 00:02:41,501 and order global surrender. 39 00:02:41,545 --> 00:02:45,891 Oh, do some research! We haven't got a Central World Authority. 40 00:02:45,935 --> 00:02:47,370 You have now. 41 00:02:47,418 --> 00:02:50,161 I will speak on all global wavelengths. 42 00:02:51,538 --> 00:02:54,610 This broadcast is for humankind. 43 00:02:54,658 --> 00:03:00,203 Cyber men now occupy every landmass on this planet. 44 00:03:00,248 --> 00:03:02,962 But you need not fear. 45 00:03:03,005 --> 00:03:05,553 Cyber men will remove fear. 46 00:03:05,597 --> 00:03:08,710 Cyber men will remove sex and class 47 00:03:08,758 --> 00:03:11,033 and colour and creed. 48 00:03:11,078 --> 00:03:13,942 You will become identical. 49 00:03:13,985 --> 00:03:16,782 You will become like us. 50 00:03:41,598 --> 00:03:43,710 I ordered surrender. 51 00:03:43,755 --> 00:03:46,470 They're not taking instructions. 52 00:03:46,515 --> 00:03:50,513 Don't you understand? ! You're on every street, you're in their homes, you've got their children! 53 00:03:50,556 --> 00:03:52,233 Of course they're going to fight! 54 00:03:52,277 --> 00:03:54,542 Which of you is least important? 55 00:03:54,587 --> 00:03:58,142 What's that supposed to mean? Which of you is least important? 56 00:03:58,186 --> 00:04:00,541 No, we don't work like that, none of us. 57 00:04:00,587 --> 00:04:03,051 Designate the least important! 58 00:04:03,098 --> 00:04:06,771 This is my responsibility. No, don't! 59 00:04:06,815 --> 00:04:10,172 I represent the Torch wood Institute. 60 00:04:10,215 --> 00:04:14,320 Anything you need, you come through me. Leave these two alone. 61 00:04:14,366 --> 00:04:16,202 You will kneel. 62 00:04:16,248 --> 00:04:18,330 What for? Kneel! 63 00:04:22,715 --> 00:04:26,993 The Daleks need information about current Earth history. 64 00:04:27,038 --> 00:04:29,143 I can give you a certain amount of intelligence, 65 00:04:29,187 --> 00:04:31,422 but nothing that compromises homeland security. 66 00:04:31,468 --> 00:04:33,462 Speech is not necessary. 67 00:04:33,506 --> 00:04:36,123 We will extract brainwaves. 68 00:04:39,575 --> 00:04:41,010 Don't. . . 69 00:04:41,057 --> 00:04:45,011 I'll. . . I'll tell you everything you need. No, don't! 70 00:04:51,608 --> 00:04:56,072 Scans detect unknown technology active within Sphere Chamber. 71 00:04:56,115 --> 00:04:59,390 Cyber men will investigate. 72 00:04:59,436 --> 00:05:04,392 Units 10/6/5 and 10/6/6 will investigate Sphere Chamber. 73 00:05:05,836 --> 00:05:08,221 We obey. 74 00:05:08,267 --> 00:05:11,860 His mind spoke of a second species invading Earth. 75 00:05:11,906 --> 00:05:15,382 Infected by the superstition of ghosts. 76 00:05:15,425 --> 00:05:20,290 You didn't need to kill him ! Neither did we need him alive. 77 00:05:20,337 --> 00:05:22,892 Dalek Thay, investigate outside. 78 00:05:22,938 --> 00:05:24,981 I obey! 79 00:05:32,688 --> 00:05:35,262 Units, open visual link. 80 00:05:40,518 --> 00:05:43,103 Visual contact established. 81 00:05:43,147 --> 00:05:47,892 Establish visual contact. Lower communications barrier. 82 00:05:59,977 --> 00:06:02,813 Identify yourselves! 83 00:06:02,856 --> 00:06:04,762 You will identify first. 84 00:06:04,807 --> 00:06:07,243 State your identity! 85 00:06:07,287 --> 00:06:10,833 You will identify first. Identify! 86 00:06:10,876 --> 00:06:13,713 It's like Stephen Hawking meets the speaking clock. 87 00:06:13,758 --> 00:06:16,432 Aggression is wasteful and illogical, you will modify. 88 00:06:16,477 --> 00:06:19,431 Daleks do not take orders. 89 00:06:19,477 --> 00:06:22,513 You have identified as Daleks. 90 00:06:22,555 --> 00:06:28,102 Outline resembles the inferior species known as Cyber men. 91 00:06:28,146 --> 00:06:30,263 Rose said about the Daleks. . . 92 00:06:30,307 --> 00:06:32,210 she was terrified of them. 93 00:06:32,257 --> 00:06:35,541 What have they done to her, Doctor? Is she dead? 94 00:06:36,896 --> 00:06:39,031 (Phone!) 95 00:06:41,965 --> 00:06:44,961 Long-range scans confirm presence. . . 96 00:06:46,085 --> 00:06:49,553 . .of crude cybernetic constructs on worldwide scale. 97 00:06:49,598 --> 00:06:51,230 She answered, she's alive. 98 00:06:51,278 --> 00:06:54,111 But why haven't they killed her? Well, don't complain! 99 00:06:54,157 --> 00:06:55,712 They must need her for something. 100 00:06:55,756 --> 00:06:58,700 We must protect the Genesis Ark. 101 00:06:58,748 --> 00:07:00,541 The Genesis Ark? 102 00:07:00,586 --> 00:07:05,343 Our species are similar, though your design is inelegant. 103 00:07:05,385 --> 00:07:09,020 Daleks have no concept of elegance. 104 00:07:09,067 --> 00:07:10,851 This is obvious. 105 00:07:10,898 --> 00:07:14,531 But consider, our technologies are compatible. 106 00:07:14,575 --> 00:07:16,651 Cyber men plus Daleks - 107 00:07:16,695 --> 00:07:20,120 together, we could upgrade the universe. 108 00:07:20,165 --> 00:07:22,842 You propose an alliance? 109 00:07:22,886 --> 00:07:25,083 This is correct. 110 00:07:25,128 --> 00:07:27,252 Request denied. 111 00:07:29,077 --> 00:07:32,713 Hostile elements will be deleted. 112 00:07:32,758 --> 00:07:35,131 Exterminate! 113 00:07:39,388 --> 00:07:42,140 Open visual link. 114 00:07:42,185 --> 00:07:44,183 Daleks, be warned. 115 00:07:44,306 --> 00:07:47,730 You have declared war upon the Cyber men. 116 00:07:47,776 --> 00:07:51,651 This is not war - this is pest control! 117 00:07:51,697 --> 00:07:54,850 We have five million Cyber men. 118 00:07:54,895 --> 00:07:57,200 How many are you? 119 00:07:57,246 --> 00:07:58,442 Four. 120 00:07:58,488 --> 00:08:03,081 You would destroy the Cyber men with four Daleks? 121 00:08:03,127 --> 00:08:06,591 We would destroy the Cyber men with one Dalek! 122 00:08:06,636 --> 00:08:10,950 You are superior in only one respect. 123 00:08:10,996 --> 00:08:12,662 What is that? 124 00:08:12,706 --> 00:08:15,662 You are better at dying. 125 00:08:15,708 --> 00:08:17,940 Raise communications barrier. 126 00:08:17,985 --> 00:08:19,462 Wait! 127 00:08:19,506 --> 00:08:20,822 Lost her. 128 00:08:20,867 --> 00:08:23,223 Rewind image by nine rels. 129 00:08:23,265 --> 00:08:26,971 Identify grid Seven Gamma Flame. 130 00:08:27,016 --> 00:08:30,011 This male registers as Enemy. 131 00:08:30,056 --> 00:08:32,331 The female's heartbeat has increased. 132 00:08:32,375 --> 00:08:35,281 Yeah, tell me about it( !) Identify him ! 133 00:08:35,328 --> 00:08:39,603 All right, then. . . if you really want to know. 134 00:08:39,646 --> 00:08:41,453 That's the Doctor. 135 00:08:43,077 --> 00:08:46,152 Five million Cyber men, easy. 136 00:08:46,197 --> 00:08:49,593 One Doctor? NOW you're scared. 137 00:08:50,955 --> 00:08:53,143 Quarantine the Sphere Chamber. 138 00:08:53,188 --> 00:08:57,243 Start emergency upgrading. Begin with these personnel. 139 00:08:59,225 --> 00:09:03,170 No, you can't do this! We surrendered! We surrendered! 140 00:09:03,211 --> 00:09:04,336 Keep this one. 141 00:09:04,374 --> 00:09:06,655 His increased adrenaline suggests 142 00:09:06,696 --> 00:09:09,853 that he has vital Dalek information. 143 00:09:09,899 --> 00:09:12,492 "Upgrading"? Stop them ! Doctor! You promised me! Leave that woman! 144 00:09:12,535 --> 00:09:15,800 You promised me! You gave me your word! Jackie, don't fight them. 145 00:09:15,847 --> 00:09:17,083 I'll think of something. 146 00:09:17,126 --> 00:09:22,201 Cyberthreat irrelevant. Concentrate on the Genesis Ark. 147 00:09:27,396 --> 00:09:29,601 Why are we being kept alive? 148 00:09:31,225 --> 00:09:34,022 They might need me. . . What? 149 00:09:34,065 --> 00:09:35,710 What is it? 150 00:09:40,818 --> 00:09:45,290 What happens in there? What's "upgrading" mean? What do they do? 151 00:09:45,335 --> 00:09:47,813 I think. . .they remove the brain. 152 00:09:47,857 --> 00:09:49,523 Sorry. 153 00:09:49,566 --> 00:09:55,240 I think they remove the brain and they put it in a suit of armour. 154 00:09:55,288 --> 00:09:58,441 That's what these things are. They're us. 155 00:09:58,485 --> 00:09:59,633 Next. 156 00:09:59,678 --> 00:10:01,593 This is YOUR fault! 157 00:10:01,637 --> 00:10:05,030 You and your Torch wood! You've killed us all! 158 00:10:05,076 --> 00:10:08,922 I did my duty. . . for Queen and Country. 159 00:10:10,345 --> 00:10:12,380 I did my duty. 160 00:10:12,425 --> 00:10:14,421 I did my duty. 161 00:10:14,466 --> 00:10:16,451 Oh, God! 162 00:10:16,498 --> 00:10:18,262 I did my duty. 163 00:10:24,015 --> 00:10:26,121 You are proof. 164 00:10:26,165 --> 00:10:27,241 Of what? 165 00:10:27,286 --> 00:10:30,640 That emotions destroy you. 166 00:10:30,685 --> 00:10:32,531 Yeah, I am. 167 00:10:34,637 --> 00:10:37,430 Mind you, I quite like hope. 168 00:10:37,476 --> 00:10:39,391 Hope's a good emotion. 169 00:10:39,436 --> 00:10:41,722 And here it comes. 170 00:10:52,506 --> 00:10:54,223 Doctor. 171 00:10:54,266 --> 00:10:56,433 Good to see you again. 172 00:10:59,176 --> 00:11:04,623 Jake? The Cyber men came through from one world to another. And so did we! 173 00:11:06,607 --> 00:11:10,472 No! 174 00:11:10,517 --> 00:11:13,350 Cyberleader One has been terminated. 175 00:11:13,396 --> 00:11:16,832 Explain. Download shared files. 176 00:11:18,956 --> 00:11:23,213 I will be upgraded to Cyberleader. 177 00:11:32,535 --> 00:11:35,451 Defend this room. Chrissie, monitor communications. 178 00:11:35,497 --> 00:11:38,612 Kill one Cyberleader, and they just download into another. 179 00:11:38,657 --> 00:11:40,461 MOVE! 180 00:11:41,767 --> 00:11:43,842 You can't just. . .just hop 181 00:11:43,886 --> 00:11:47,161 from one world to another! You can't! We just did - 182 00:11:47,208 --> 00:11:48,723 with these. 183 00:11:50,555 --> 00:11:53,472 But that's impossible. You can't have this sort of technology. 184 00:11:53,515 --> 00:11:56,830 We've got our own version of Torch wood. They developed it. 185 00:11:56,876 --> 00:11:58,843 D'you wanna come and see? 186 00:11:59,906 --> 00:12:01,621 No! 187 00:12:05,228 --> 00:12:07,862 Parallel Earth, 188 00:12:07,906 --> 00:12:12,413 parallel Torch wood, except we found out what the Institute was doing, 189 00:12:12,458 --> 00:12:14,373 and the People's Republic took control. 190 00:12:14,418 --> 00:12:16,890 I've got to get back - Rose is in danger, and her mother. 191 00:12:16,936 --> 00:12:19,321 That'd be Jackie. 192 00:12:19,365 --> 00:12:21,522 My wife in a parallel universe. 193 00:12:21,565 --> 00:12:25,242 And as for you, Doctor - at least this time I know who you are. 194 00:12:25,287 --> 00:12:28,430 Right, yes, fine, hooray, but I've got to get back - right now. 195 00:12:28,477 --> 00:12:32,270 No, you're not in charge here. This is OUR world, not yours. 196 00:12:32,318 --> 00:12:34,162 And you're going to listen for once. 197 00:12:38,306 --> 00:12:40,503 I could transport out, but it only carries one, 198 00:12:40,545 --> 00:12:41,661 and I'm not leaving you. 199 00:12:41,706 --> 00:12:45,622 Follow me anywhere. What did I do to you all those years ago? 200 00:12:45,667 --> 00:12:47,260 Guess I'm just stupid. 201 00:12:49,457 --> 00:12:53,453 You're the bravest man I've ever met. What about the Doctor? 202 00:12:53,498 --> 00:12:55,372 All right. Bravest human. 203 00:12:56,376 --> 00:13:00,383 Well, I can't think what the Daleks need with me, I'm nothing to them. 204 00:13:00,425 --> 00:13:02,541 You could be. . . 205 00:13:02,586 --> 00:13:06,690 Whatever's inside that Ark is waking up. I've seen this happen before. 206 00:13:06,738 --> 00:13:09,932 'First time I saw a Dalek, it was broken, 207 00:13:09,975 --> 00:13:11,611 'it was dying. 208 00:13:11,657 --> 00:13:17,341 'But I touched it. The moment I did that, I brought it back to life. ' 209 00:13:19,445 --> 00:13:21,801 The Doctor said 210 00:13:21,845 --> 00:13:24,513 when you travel in time in the Tardis, 211 00:13:24,557 --> 00:13:26,712 you soak up all this. . . 212 00:13:26,758 --> 00:13:28,351 background radiation. 213 00:13:28,397 --> 00:13:31,991 It's harmless, it's just there. 214 00:13:32,035 --> 00:13:33,310 But in the Time War, 215 00:13:33,358 --> 00:13:37,263 the Daleks evolved so they could use it as a power supply. 216 00:13:37,306 --> 00:13:40,332 I love it when you talk technical. Shut up. 217 00:13:41,897 --> 00:13:45,490 But if the Daleks have something inside that thing, and it needs waking up. . . 218 00:13:45,536 --> 00:13:49,931 They need you. You've travelled in time. Either one of us would do. 219 00:13:49,978 --> 00:13:52,480 But why build something they can't open? 220 00:13:52,527 --> 00:13:55,681 The technology is stolen. 221 00:13:55,728 --> 00:13:59,442 The Ark is not of Dalek design. 222 00:13:59,486 --> 00:14:01,002 Then who built it? 223 00:14:01,047 --> 00:14:02,592 The Time Lords. 224 00:14:02,636 --> 00:14:06,111 This is all that survives of their homeworld. 225 00:14:06,158 --> 00:14:08,631 What's inside? 226 00:14:08,676 --> 00:14:10,392 The future! 227 00:14:14,547 --> 00:14:17,943 When you left this world, you warned us there'd be more Cyber men. 228 00:14:17,986 --> 00:14:20,103 So we sealed them inside the factories. 229 00:14:20,146 --> 00:14:22,611 Except people argued, 230 00:14:22,657 --> 00:14:25,012 said they were living, 231 00:14:25,057 --> 00:14:26,811 we should help them. 232 00:14:26,857 --> 00:14:31,561 And the debate went on, but all that time, the Cyber men made plans, 233 00:14:31,605 --> 00:14:33,921 infiltrated this version of Torch wood, 234 00:14:33,967 --> 00:14:37,281 mapped themselves onto your world and then vanished. 235 00:14:37,328 --> 00:14:38,962 When was this? Three years ago. 236 00:14:42,367 --> 00:14:44,750 It's taken them three years to cross the Void, 237 00:14:44,797 --> 00:14:46,592 but we can pop to and fro in a second? 238 00:14:46,635 --> 00:14:49,060 Must be the sheer mass of five million Cyber men 239 00:14:49,105 --> 00:14:52,060 crossing all at once. Yeah. Mickey said you'd rattle off that stuff. 240 00:14:52,107 --> 00:14:53,463 Where is Mickey boy? 241 00:14:53,508 --> 00:14:58,533 He went ahead first. Any chance to go and find Miss Rose Tyler. 242 00:14:58,577 --> 00:15:02,612 She's your daughter. You do know that? Did Mickey explain? 243 00:15:02,705 --> 00:15:06,920 She's not mine. She's the child of a dead man. 244 00:15:06,967 --> 00:15:10,202 Look at it. A world at peace. 245 00:15:10,245 --> 00:15:12,483 We're calling this the Golden Age. 246 00:15:12,526 --> 00:15:14,203 Who's the President now? 247 00:15:14,247 --> 00:15:16,321 Woman called Harriet Jones. 248 00:15:16,367 --> 00:15:18,190 I'd keep an eye on her. 249 00:15:18,236 --> 00:15:19,473 But it's a lie. 250 00:15:19,517 --> 00:15:22,792 Temperatures have risen by two degrees in the past six months. 251 00:15:22,835 --> 00:15:26,401 The icecaps are melting. They say all of this is going to be flooded. 252 00:15:27,425 --> 00:15:30,541 That's not just global warming, is it? No. 253 00:15:30,588 --> 00:15:32,302 It's the breach. 254 00:15:32,345 --> 00:15:33,903 I've been trying to tell you. 255 00:15:33,947 --> 00:15:35,973 Travel between parallel worlds is impossible. 256 00:15:36,015 --> 00:15:38,532 Then the Daleks break down the walls with the Sphere. 257 00:15:38,575 --> 00:15:41,773 Daleks? Then the Cyber men travelled across, then you lot, those discs! 258 00:15:41,816 --> 00:15:44,211 Every time you jump from one reality to another, 259 00:15:44,258 --> 00:15:45,762 you rip a hole in the universe. 260 00:15:45,806 --> 00:15:47,720 This planet is starting to boil! 261 00:15:47,766 --> 00:15:50,281 Keep going, and both worlds will fall into the Void. 262 00:15:50,325 --> 00:15:52,360 But you can stop it? 263 00:15:52,406 --> 00:15:53,881 The famous Doctor. 264 00:15:53,926 --> 00:15:55,442 You can seal the breach? 265 00:15:55,485 --> 00:15:57,832 Leaving five million Cyber men stranded on my Earth. 266 00:15:57,875 --> 00:16:01,752 That's your problem. I'm protecting this world and this world only. 267 00:16:01,797 --> 00:16:04,020 Pete Tyler. 268 00:16:04,065 --> 00:16:05,741 I knew you when you were dead. 269 00:16:06,788 --> 00:16:09,081 Now here you are, fighting the fight. . . 270 00:16:10,267 --> 00:16:12,182 . .alone. 271 00:16:12,225 --> 00:16:13,812 There is a chance. . . 272 00:16:13,855 --> 00:16:17,090 back on MY world. . . 273 00:16:17,135 --> 00:16:19,012 Jackie Tyler might still be alive. 274 00:16:19,058 --> 00:16:21,492 My wife died. Her husband died. Good match. 275 00:16:21,537 --> 00:16:24,800 There's more important things at stake. 276 00:16:24,845 --> 00:16:26,922 Doctor. . . 277 00:16:26,967 --> 00:16:28,922 help us. 278 00:16:28,966 --> 00:16:31,123 What? Close the breach? 279 00:16:31,168 --> 00:16:33,910 Stop the Cyber men? Defeat the Daleks? 280 00:16:33,955 --> 00:16:35,552 D'you believe I can do that? 281 00:16:36,717 --> 00:16:37,950 Yes. 282 00:16:39,507 --> 00:16:43,440 Maybe that's all I need. Off we go, then! 283 00:16:45,586 --> 00:16:48,783 First of all, I need to make a phone call. You don't mind? 284 00:16:48,827 --> 00:16:51,132 You two, guard the door. 285 00:16:52,415 --> 00:16:54,490 Oh, my God, help me! 286 00:16:54,537 --> 00:16:58,093 Jackie, you're alive! 'They tried to download me, but I ran away. . . ' 287 00:16:58,136 --> 00:17:01,332 Listen, tell me, where are you? I don't know! Staircase. 288 00:17:01,378 --> 00:17:04,603 Yeah, which one? Is there any sort of sign, anything to identify it? 289 00:17:04,647 --> 00:17:06,602 'Yes, there's a fire extinguisher. ' 290 00:17:06,647 --> 00:17:10,320 Yeah, that helps. Wait a minute - it says, "N3". 291 00:17:10,366 --> 00:17:12,753 North corner, staircase three. Just keep low, we're trying our best. 292 00:17:12,795 --> 00:17:14,032 Don't leave me! 293 00:17:14,078 --> 00:17:16,512 I've got to go, I'm sorry. 294 00:17:16,558 --> 00:17:19,703 Jacqueline Andrea Suzette Tyler. She's not my wife. 295 00:17:19,745 --> 00:17:22,223 I was at the wedding. You got her name wrong. 296 00:17:22,265 --> 00:17:25,702 If I can open the bonding chamber on this, it could work on polycarbide. 297 00:17:25,745 --> 00:17:28,410 What's polycarbide? The skin of a Dalek. 298 00:17:31,937 --> 00:17:36,520 Sorry! No white flag - only had a sheet of A4. Same difference. 299 00:17:37,497 --> 00:17:39,051 Do you surrender? 300 00:17:39,098 --> 00:17:42,321 I surrender. . . unto you. . . 301 00:17:42,368 --> 00:17:44,661 a very good idea. 302 00:17:46,005 --> 00:17:49,471 Final stage of awakening! 303 00:17:49,518 --> 00:17:51,590 Your handprint will open the Ark. 304 00:17:51,636 --> 00:17:54,030 Well, tough, cos I'm not doing it. 305 00:17:54,078 --> 00:17:56,470 Obey, or the male will die! 306 00:17:56,516 --> 00:17:58,583 I can't let 'em. Rose. . .don't! 307 00:17:58,625 --> 00:18:02,020 Place your hand upon the casket. All right! 308 00:18:02,066 --> 00:18:05,420 You're gonna kill us anyway, so what the hell. 309 00:18:05,467 --> 00:18:07,650 If you. . . 310 00:18:07,697 --> 00:18:10,130 escaped the Time War, 311 00:18:10,176 --> 00:18:12,171 don't you want to know what happened? 312 00:18:12,217 --> 00:18:14,570 Place your hand. . . . .What happened to the Emperor? 313 00:18:14,616 --> 00:18:17,440 The Emperor survived? 314 00:18:17,488 --> 00:18:19,841 Until he met ME. 315 00:18:19,887 --> 00:18:23,800 Cos if these are gonna be my last words, then you're gonna listen! 316 00:18:23,848 --> 00:18:25,560 I met the Emperor. 317 00:18:25,605 --> 00:18:27,522 And I took the Time Vortex 318 00:18:27,567 --> 00:18:31,592 and poured it into his head and turned him into dust. 319 00:18:31,637 --> 00:18:34,262 D'you get that? 320 00:18:34,308 --> 00:18:35,983 The God of all Daleks. . . 321 00:18:36,026 --> 00:18:38,180 and I destroyed him ! 322 00:18:38,228 --> 00:18:41,020 You will be EXTERMINATED! 323 00:18:41,067 --> 00:18:43,660 Oh, now, hold on, wait a minute. . . 324 00:18:43,706 --> 00:18:46,973 Alert! Alert! You are the Doctor! 325 00:18:47,015 --> 00:18:49,770 Sensors report he is unarmed. 326 00:18:49,817 --> 00:18:51,292 That's me, always. 327 00:18:51,335 --> 00:18:53,133 Then you are powerless. 328 00:18:53,178 --> 00:18:56,203 Not me. Never! . . How are you? 329 00:18:56,247 --> 00:18:58,402 Oh! Same old, you know. 330 00:18:58,446 --> 00:19:02,360 Good. And Micketty-Mick-Mickey! Nice to see you. And you, boss. 331 00:19:02,408 --> 00:19:04,950 Social interaction will cease. 332 00:19:04,996 --> 00:19:08,632 How did you survive the Time War? 333 00:19:08,675 --> 00:19:10,993 By fighting. . .on the front line. 334 00:19:11,038 --> 00:19:14,501 I was there at the Fall of Arcadia. 335 00:19:14,547 --> 00:19:17,382 Some day, I might even come to terms with that. 336 00:19:17,426 --> 00:19:20,020 But you lot. . . ran away! 337 00:19:20,068 --> 00:19:22,251 We had to survive. 338 00:19:22,297 --> 00:19:26,492 The last four Daleks in existence. So what's so special about you? 339 00:19:26,535 --> 00:19:28,733 Doctor, they've got names. I mean, 340 00:19:28,777 --> 00:19:31,360 Daleks don't have names, do they? But one of them said they. . . 341 00:19:31,408 --> 00:19:33,442 I am Dalek Thay. 342 00:19:33,487 --> 00:19:34,640 Dalek Sec. 343 00:19:34,688 --> 00:19:35,920 Dalek Jast. 344 00:19:35,968 --> 00:19:37,920 Dalek Caan. 345 00:19:37,965 --> 00:19:40,481 So THAT'S it! At last! 346 00:19:40,525 --> 00:19:43,790 The Cult of Skaro. I thought you were just a legend. 347 00:19:43,835 --> 00:19:46,630 Who are they? A secret order, 348 00:19:46,676 --> 00:19:49,943 above and beyond the Emperor himself. 349 00:19:49,988 --> 00:19:52,300 Their job was to imagine. 350 00:19:52,348 --> 00:19:54,462 Think as the enemy thinks. 351 00:19:54,506 --> 00:19:56,583 Even dare to have names, 352 00:19:56,626 --> 00:19:59,660 all to find new ways of killing. 353 00:19:59,705 --> 00:20:01,733 But that thing, they said it was yours - I mean, Time Lords, 354 00:20:01,775 --> 00:20:04,891 they built it. What does it do? I don't know. Never seen it before. 355 00:20:04,936 --> 00:20:07,450 But it's. . .Time Lord. 356 00:20:07,496 --> 00:20:10,802 Both sides had secrets. . .What is it? What have you done? 357 00:20:10,848 --> 00:20:15,163 Time Lord science will restore Dalek supremacy. 358 00:20:15,205 --> 00:20:18,791 What does that mean? What sort of Time Lord science? What d'you mean? 359 00:20:18,835 --> 00:20:21,350 They said one touch from a time traveller will wake it up. 360 00:20:21,395 --> 00:20:24,793 Technology using the one thing a Dalek can't do - 361 00:20:24,908 --> 00:20:26,623 touch. 362 00:20:26,667 --> 00:20:28,700 Sealed inside your casing, 363 00:20:28,748 --> 00:20:31,461 not feeling anything. . .ever. 364 00:20:31,508 --> 00:20:36,011 From birth to death, locked inside a cold, metal cage, 365 00:20:36,056 --> 00:20:38,113 completely alone. 366 00:20:39,258 --> 00:20:41,531 That explains your voice. 367 00:20:41,578 --> 00:20:44,372 No wonder you scream. 368 00:20:44,417 --> 00:20:46,761 The Doctor will open the Ark! 369 00:20:46,807 --> 00:20:48,360 Ooh. . . ! 370 00:20:48,405 --> 00:20:50,282 The Doctor will not! 371 00:20:50,326 --> 00:20:52,610 You have no way of resisting! 372 00:20:53,768 --> 00:20:56,560 Well, you got me there, although. . . 373 00:20:56,606 --> 00:20:59,113 there is always this. 374 00:20:59,155 --> 00:21:00,793 A sonic probe? 375 00:21:00,837 --> 00:21:02,471 That's "screwdriver". 376 00:21:02,517 --> 00:21:04,143 It is harmless. 377 00:21:04,186 --> 00:21:07,741 Oh, yes. Harmless is just the word. That's why I like it! 378 00:21:07,786 --> 00:21:10,940 Doesn't kill, wound, maim, but I'll tell you what it DOES do. 379 00:21:10,987 --> 00:21:14,622 It is very good at opening doors. 380 00:21:18,897 --> 00:21:21,610 Delete. Delete. Delete. 381 00:21:21,656 --> 00:21:25,842 Alert! Casing impaired! Casing impaired! 382 00:21:25,887 --> 00:21:27,121 Rose, get out! 383 00:21:27,168 --> 00:21:33,603 Insufficient fire power! Insufficient fire power! 384 00:21:33,646 --> 00:21:36,553 Daleks will be deleted. Delete. 385 00:21:36,598 --> 00:21:38,190 Delete. 386 00:21:38,236 --> 00:21:39,550 Mickey! Come on! 387 00:21:39,597 --> 00:21:41,230 Adapt to weaponry! 388 00:21:42,317 --> 00:21:43,941 Fire power restored! 389 00:21:47,386 --> 00:21:48,890 Come on! 390 00:21:51,215 --> 00:21:53,763 Cyber men primary target! 391 00:21:55,375 --> 00:21:58,701 Jake, protect the stairwell! . .The rest of you, come on! 392 00:22:03,285 --> 00:22:05,641 Cyber men have been exterminated. 393 00:22:05,686 --> 00:22:07,402 Daleks are supreme. 394 00:22:07,446 --> 00:22:10,120 The Genesis Ark is primed. 395 00:22:10,167 --> 00:22:15,510 The Ark needs area of 30 square miles. 396 00:22:15,556 --> 00:22:18,053 Move! 397 00:22:19,075 --> 00:22:22,580 Genesis Ark mobile. 398 00:22:24,946 --> 00:22:26,620 I just fell. I didn't mean in. 399 00:22:26,667 --> 00:22:28,341 Without us, they'd have opened it by force, 400 00:22:28,388 --> 00:22:30,292 and to do that, they'd have blown up the sun, 401 00:22:30,337 --> 00:22:32,101 so you've done us a favour. Now run! 402 00:22:46,765 --> 00:22:48,991 Oh! You will be upgraded. 403 00:22:49,036 --> 00:22:50,632 No, but you can't, please! 404 00:23:03,185 --> 00:23:04,860 Pete? ! 405 00:23:06,347 --> 00:23:09,063 Hello, Jacks. I said there were ghosts, 406 00:23:09,105 --> 00:23:11,371 but that's not fair. Why him? 407 00:23:11,416 --> 00:23:14,651 I'm not a ghost. But you're dead. 408 00:23:14,697 --> 00:23:17,493 You died 20 years ago, Pete. 409 00:23:17,537 --> 00:23:20,360 It's Pete from a different universe. 410 00:23:20,408 --> 00:23:23,362 There are parallel worlds, Jackie. 411 00:23:23,405 --> 00:23:26,123 Every single decision we make creates a parallel existence, 412 00:23:26,167 --> 00:23:29,470 a different dimension where. . . Oh, you can shut up. 413 00:23:34,275 --> 00:23:35,983 you look old. 414 00:23:36,025 --> 00:23:38,163 You don't. 415 00:23:40,065 --> 00:23:42,181 How can you be standing there? 416 00:23:42,225 --> 00:23:43,741 Just got lucky. 417 00:23:43,786 --> 00:23:46,242 Lived my life. 418 00:23:47,737 --> 00:23:50,731 But you were left on your own. 419 00:23:50,777 --> 00:23:53,210 You didn't marry again, or. . . ? 420 00:23:53,258 --> 00:23:54,930 There was never anyone else. 421 00:23:57,288 --> 00:23:58,800 20 years, though. 422 00:23:58,845 --> 00:24:01,640 Look at me. I never left that flat. 423 00:24:01,686 --> 00:24:03,593 Did nothing with myself. 424 00:24:03,636 --> 00:24:05,150 You brought HER up. 425 00:24:05,195 --> 00:24:08,593 Rose Tyler. 426 00:24:08,636 --> 00:24:09,940 That's not bad. 427 00:24:11,395 --> 00:24:13,183 Yeah. 428 00:24:13,227 --> 00:24:15,700 In my world. . . it worked. 429 00:24:15,748 --> 00:24:20,292 All those daft little plans of mine, it worked. 430 00:24:21,908 --> 00:24:25,810 Made me rich. I don't care about that. 431 00:24:25,856 --> 00:24:28,452 How rich? Very. 432 00:24:28,495 --> 00:24:31,371 I don't care about that. 433 00:24:31,415 --> 00:24:33,293 How very? 434 00:24:40,995 --> 00:24:43,392 Thing is, though, Jacks. . . 435 00:24:43,435 --> 00:24:44,900 you're not my wife. 436 00:24:46,438 --> 00:24:48,630 I'm sorry, but you're not. 437 00:24:48,675 --> 00:24:51,133 I mean, we both. . . 438 00:24:54,147 --> 00:24:55,992 You know, it's just sort of. . . 439 00:24:57,705 --> 00:24:59,991 Oh, come here. 440 00:25:10,938 --> 00:25:12,692 Exterminate! Delete! 441 00:25:13,848 --> 00:25:16,323 Exterminate! Delete! 442 00:25:16,365 --> 00:25:18,293 Delete! 443 00:25:19,315 --> 00:25:22,033 Exterminate! 444 00:25:22,078 --> 00:25:23,871 Delete! 445 00:25:26,277 --> 00:25:28,492 Exterminate! 446 00:25:32,825 --> 00:25:33,973 Exterminate! 447 00:25:38,707 --> 00:25:40,091 Delete! 448 00:25:44,095 --> 00:25:45,892 Emergency. 449 00:25:45,938 --> 00:25:49,120 All units will converge on the Torch wood Tower. 450 00:25:49,168 --> 00:25:52,702 Repeat, all Cyber men to Torch wood. 451 00:26:21,175 --> 00:26:23,303 This way! 452 00:26:28,325 --> 00:26:29,883 Come on, please. 453 00:26:44,866 --> 00:26:47,860 Override roof mechanism ! 454 00:26:50,025 --> 00:26:52,070 Elevate! 455 00:26:54,378 --> 00:26:56,490 What are they doing? 456 00:26:56,538 --> 00:26:58,491 Why do they need to get outside? 457 00:26:58,535 --> 00:27:03,203 Time Lord science? WHAT Time Lord science? What is it? ! 458 00:27:08,008 --> 00:27:11,431 We've got to see what it's doing, we've got to go back up. Come on! 459 00:27:11,477 --> 00:27:13,871 All of you, top floor. But that's 45 floors up! 460 00:27:13,915 --> 00:27:15,872 Believe me - I've done 'em all. 461 00:27:15,918 --> 00:27:17,922 We could always take the lift. 462 00:27:25,345 --> 00:27:27,483 The Genesis Ark will open! 463 00:27:43,216 --> 00:27:45,240 Time Lord science. . . 464 00:27:45,286 --> 00:27:47,683 it's bigger on the inside. 465 00:27:47,725 --> 00:27:50,711 The Time Lords put those Daleks in there? 466 00:27:50,756 --> 00:27:52,711 What for? 467 00:27:52,757 --> 00:27:54,713 It's a prison ship! 468 00:27:54,755 --> 00:27:57,033 How many Daleks? 469 00:27:57,077 --> 00:27:59,201 Millions. 470 00:28:25,168 --> 00:28:28,193 Exterminate all lifeforms below! 471 00:28:28,236 --> 00:28:29,910 Exterminate! 472 00:28:36,026 --> 00:28:38,662 You've had it - this world's going to crash and burn. 473 00:28:38,708 --> 00:28:40,062 There's nothing we can do. 474 00:28:40,108 --> 00:28:43,261 We're going home. . .Jacks, take this. You're coming with us. 475 00:28:43,306 --> 00:28:46,582 But they're destroying the city! I'd forgotten you can argue. 476 00:28:46,626 --> 00:28:48,851 It's not just London - it's the whole world. 477 00:28:48,898 --> 00:28:51,413 But there's another world, just waiting for you, Jacks, 478 00:28:51,457 --> 00:28:52,570 and it's safe, 479 00:28:52,616 --> 00:28:55,370 as long as the Doctor closes the breach. 480 00:28:55,417 --> 00:28:56,643 Doctor? 481 00:28:58,727 --> 00:29:00,921 Oh, I'm ready! 482 00:29:00,966 --> 00:29:02,832 Equipment right here. Thank you, Torch wood! 483 00:29:02,875 --> 00:29:05,032 Slam it down and close off both universes. 484 00:29:05,075 --> 00:29:08,350 We can't just leave. What about the Daleks? And the Cyber men? 485 00:29:08,395 --> 00:29:10,033 They're part of the problem, and that. . . 486 00:29:10,075 --> 00:29:12,200 makes them part of the solution. Oh, yes! 487 00:29:13,075 --> 00:29:16,823 Well? Isn't anybody going to ask? ! What is it with the glasses? What is it with the glasses? 488 00:29:16,867 --> 00:29:18,700 I can see! That's what! 489 00:29:18,748 --> 00:29:22,501 Cos we've got two separate worlds, but in between the two separate worlds, we've got the Void. 490 00:29:22,547 --> 00:29:26,212 That's where the Daleks were hiding, and the Cyber men travelled through the Void to get here, 491 00:29:26,257 --> 00:29:28,891 and you lot, one world to another, via the Void. 492 00:29:28,935 --> 00:29:32,331 Ooh, I like that! Via the Void! Look. I've been through it, see? 493 00:29:32,376 --> 00:29:35,172 'Reboot in three minutes. ' 494 00:29:35,216 --> 00:29:37,720 What is it? Voidstuff! 495 00:29:37,766 --> 00:29:40,481 Like. . . background radiation! 496 00:29:40,525 --> 00:29:42,112 That's it! Look at the others. 497 00:29:42,158 --> 00:29:45,953 And the only one who hasn't been through the Void - your mother. 498 00:29:45,997 --> 00:29:49,271 First time she's looked normal in her life. Oi! 499 00:29:49,315 --> 00:29:53,183 But the Daleks lived inside the Void, they're bristling with it, Cyber men, all of them, I just. . . 500 00:29:53,225 --> 00:29:55,582 open the Void and reverse! 501 00:29:55,626 --> 00:29:59,140 The Voidstuff gets sucked back inside! Pulling them all in! 502 00:29:59,188 --> 00:30:00,382 Pulling them all in! 503 00:30:00,428 --> 00:30:04,690 Sorry, what's the Void? The dead space. Some people call it Hell. 504 00:30:04,738 --> 00:30:09,532 So you're sending the Daleks and Cyber men to Hell? 505 00:30:09,578 --> 00:30:11,642 Man, I told you he was good! 506 00:30:11,685 --> 00:30:14,203 But it's like you said, 507 00:30:14,246 --> 00:30:18,383 we've all got Voidstuff - me too - cos we went to that parallel world. 508 00:30:21,558 --> 00:30:24,630 We're all contaminated, we'll get pulled in. 509 00:30:24,678 --> 00:30:28,232 That's why you've got to go. 'Reboot in two minutes. ' 510 00:30:28,278 --> 00:30:29,500 Back to Pete's world. 511 00:30:29,545 --> 00:30:32,132 Hey, we should call it that - "Pete's World". 512 00:30:33,267 --> 00:30:35,690 I'm opening the Void, but only on this side. 513 00:30:37,867 --> 00:30:42,613 You'll be safe on that side. And then you close it. . 514 00:30:42,655 --> 00:30:47,650 for good? The breach itself is soaked in Voidstuff - in the end, it'll close itself. And that's it. 515 00:30:47,697 --> 00:30:48,731 Kaput. 516 00:30:48,776 --> 00:30:51,160 But you stay on this side? 517 00:30:51,207 --> 00:30:52,681 But you'll get pulled in! 518 00:30:56,518 --> 00:30:58,713 That's why. . . 519 00:30:58,756 --> 00:31:02,833 I got these. I'll just have to hold on tight. Been doing it all my life. 520 00:31:02,878 --> 00:31:05,272 I'm supposed to go? Yeah. 521 00:31:05,318 --> 00:31:08,912 To another world, and then it gets sealed off? Yeah. 522 00:31:10,748 --> 00:31:13,180 For ever? 523 00:31:13,228 --> 00:31:15,073 That's not gonna happen. 524 00:31:16,227 --> 00:31:19,050 We haven't got time to argue. The plan works, we're going. All of us. 525 00:31:19,097 --> 00:31:22,773 I'm not leaving him ! I'm not going without her! Oh, my God, we're going! 526 00:31:22,816 --> 00:31:26,212 I've had 20 years without you, so button it! I'm not leaving her. 527 00:31:26,258 --> 00:31:28,320 You've got to! Well, that's tough! 528 00:31:28,366 --> 00:31:31,001 Mum. 'Reboot in one minute. ' 529 00:31:31,048 --> 00:31:34,120 I've had a life with you for 19 years. 530 00:31:35,128 --> 00:31:37,950 But then I met the Doctor. 531 00:31:38,915 --> 00:31:42,271 And all the things I've seen him do for me, 532 00:31:42,318 --> 00:31:44,950 for you, for all of us, 533 00:31:44,995 --> 00:31:49,463 for the whole. . .stupid planet 534 00:31:49,507 --> 00:31:53,883 and every planet out there. . . he does it alone, Mum. 535 00:31:55,618 --> 00:31:59,093 But not any more. 536 00:31:59,136 --> 00:32:00,930 Cos now he's got me. 537 00:32:02,816 --> 00:32:04,983 What are you. . . ? 538 00:32:10,525 --> 00:32:12,323 Oh no, you don't. 539 00:32:12,365 --> 00:32:14,743 He's not doing that to me again! 540 00:32:17,435 --> 00:32:19,602 I think this is the "on" switch. 541 00:32:20,678 --> 00:32:25,460 But I've got to go back! The Doctor said, every time we use one of these, it damages the whole world, 542 00:32:25,506 --> 00:32:26,543 now that's it! 543 00:32:26,585 --> 00:32:30,141 She's your daughter! She's YOUR daughter, not mine. That's an order! 544 00:32:30,186 --> 00:32:32,620 Mickey, tell him ! Tell him, Mickey! 545 00:32:32,665 --> 00:32:33,780 Mickey! 546 00:32:33,828 --> 00:32:38,212 Once the breach collapses, that's it - you'll never be able to see her again, your own mother. 547 00:32:38,258 --> 00:32:40,171 I made my choice a long time ago 548 00:32:40,215 --> 00:32:41,881 and I'm never going to leave you. 549 00:32:43,568 --> 00:32:45,643 So what can I do to help? 550 00:32:45,686 --> 00:32:46,880 'Systems rebooted. 551 00:32:46,925 --> 00:32:48,591 'Open access. ' 552 00:32:48,635 --> 00:32:51,512 Those coordinates over there, set them all at six. 553 00:32:51,555 --> 00:32:52,790 And hurry up! 554 00:32:59,868 --> 00:33:02,240 Get away from me! 555 00:33:03,905 --> 00:33:06,222 We've got Cyber men on the way up. 556 00:33:06,266 --> 00:33:09,511 How many floors down? Just one. 557 00:33:11,105 --> 00:33:13,613 We will retreat through the breach. 558 00:33:13,656 --> 00:33:15,581 Regain the homeworld. 559 00:33:18,375 --> 00:33:20,681 You not pass. 560 00:33:20,728 --> 00:33:22,923 What is the meaning of this? 561 00:33:22,966 --> 00:33:25,303 You will not pass. 562 00:33:27,758 --> 00:33:30,832 I did my duty for Queen and Country. 563 00:33:30,877 --> 00:33:33,871 I did my duty for Queen and Country. 564 00:33:33,917 --> 00:33:37,192 I did my duty for Queen and Country. 565 00:33:38,435 --> 00:33:40,021 'Leavers operational. ' 566 00:33:40,065 --> 00:33:41,980 That's more like it. Bit of a smile! 567 00:33:42,026 --> 00:33:45,303 The old team. Hope and glory! Mutt and Jeff! Shiver and Shake! 568 00:33:45,348 --> 00:33:47,633 Which one's Shiver? Oh, I'm Shake! 569 00:33:51,616 --> 00:33:54,530 Press the red button. 570 00:33:54,575 --> 00:33:56,803 Breach active! It is the Doctor! 571 00:33:56,848 --> 00:33:58,682 Exterminate him ! 572 00:33:58,725 --> 00:34:00,841 Exterminate! 573 00:34:00,886 --> 00:34:03,522 When it starts, hold on tight. Shouldn't be too bad, 574 00:34:03,566 --> 00:34:06,592 but the Daleks and the Cyber men are steeped in Voidstuff. Ready? 575 00:34:06,636 --> 00:34:08,770 So are they. 576 00:34:10,158 --> 00:34:11,581 Let's do it! 577 00:34:13,798 --> 00:34:15,391 'Online. ' 578 00:34:26,027 --> 00:34:27,812 The breach is open! 579 00:34:27,855 --> 00:34:30,063 Into the Void! Ha! 580 00:34:49,638 --> 00:34:51,563 Emergency temporal shift! 581 00:35:13,966 --> 00:35:16,382 'Offline. ' 582 00:35:17,645 --> 00:35:19,361 Hold on! 583 00:35:29,916 --> 00:35:33,472 I've got to get it upright! 584 00:35:47,136 --> 00:35:49,123 'Online and locked. ' 585 00:35:49,168 --> 00:35:52,031 Rose! Hold on! 586 00:35:54,728 --> 00:35:57,030 Ooh. . . ! 587 00:35:57,076 --> 00:35:59,250 Hold on! 588 00:36:11,986 --> 00:36:14,742 Rose! 589 00:36:40,435 --> 00:36:42,791 'Systems closed. ' 590 00:36:42,836 --> 00:36:44,501 Take me back! 591 00:36:44,546 --> 00:36:46,390 Take me back! 592 00:36:47,747 --> 00:36:50,161 Take me back! 593 00:36:54,427 --> 00:36:56,461 It's stopped working. 594 00:36:56,507 --> 00:36:59,653 He did it. 595 00:36:59,696 --> 00:37:01,932 He closed the breach. 596 00:37:01,976 --> 00:37:04,632 No! 597 00:38:40,707 --> 00:38:42,563 (Rose. . . ) 598 00:38:46,907 --> 00:38:49,060 'Last night I had a dream. ' 599 00:38:49,108 --> 00:38:51,530 (Rose. . .) 'I heard a voice, 600 00:38:51,578 --> 00:38:53,451 'and it was calling my name. ' 601 00:38:53,496 --> 00:38:55,382 (Rose. . . ) 602 00:38:55,426 --> 00:38:57,840 (Rose. . . ) 603 00:38:57,886 --> 00:39:00,321 (Rose. . . ) 604 00:39:00,366 --> 00:39:03,920 I had a dream, um. . . 605 00:39:03,965 --> 00:39:06,352 'I told Mum and Dad and Mickey. 606 00:39:06,398 --> 00:39:09,990 'Anyone else would think I was mad, but not those three. 607 00:39:10,036 --> 00:39:11,392 'They believed it, 608 00:39:11,435 --> 00:39:13,723 'because they've met the Doctor. 609 00:39:13,765 --> 00:39:15,790 'So they listened to the dream. ' 610 00:39:15,838 --> 00:39:17,553 . . It was calling me. . . 611 00:39:23,745 --> 00:39:25,552 'And that night, we packed up. ' 612 00:39:31,587 --> 00:39:35,743 'Got into Dad's old Jeep and off we went. ' 613 00:39:41,568 --> 00:39:44,223 'Just like the dream said. 614 00:39:46,395 --> 00:39:48,672 'We followed the voice. 615 00:39:48,716 --> 00:39:52,113 'Crossed the water, 616 00:39:52,158 --> 00:39:55,511 'kept on driving, hundreds and hundreds of miles. 617 00:39:58,186 --> 00:40:00,700 'Because he's calling. ' 618 00:40:00,747 --> 00:40:02,931 (Rose. . . ) 619 00:40:02,975 --> 00:40:05,491 'Here I am at last. 620 00:40:05,538 --> 00:40:09,233 'And this is the story of how I died. ' 621 00:40:24,158 --> 00:40:25,512 Where are you? 622 00:40:25,558 --> 00:40:27,232 Inside the Tardis. 623 00:40:27,275 --> 00:40:30,071 There's one tiny little gap in the universe left, 624 00:40:30,116 --> 00:40:31,752 just about to close. 625 00:40:31,796 --> 00:40:35,061 And it takes a lot of power to send this projection - 626 00:40:35,105 --> 00:40:36,751 I'm in orbit around a supernova. 627 00:40:36,796 --> 00:40:40,102 I'm burning up a sun, just to say goodbye. 628 00:40:43,098 --> 00:40:45,772 You look like a ghost. 629 00:40:45,816 --> 00:40:47,090 Hold on. 630 00:40:56,286 --> 00:40:58,122 Can I t. . . ? 631 00:40:58,165 --> 00:41:00,351 I'm still just an image. 632 00:41:00,398 --> 00:41:01,472 No touch. 633 00:41:03,236 --> 00:41:05,070 Can't you come through properly? 634 00:41:05,118 --> 00:41:06,921 The whole thing would fracture. 635 00:41:06,966 --> 00:41:09,700 Two universes would collapse. 636 00:41:09,746 --> 00:41:11,393 So? 637 00:41:16,467 --> 00:41:18,902 Where are we? Where did the gap come out? 638 00:41:18,948 --> 00:41:20,422 We're in Norway. 639 00:41:20,466 --> 00:41:22,370 Norway! Right. 640 00:41:22,418 --> 00:41:24,852 About 50 miles out of Bergen. 641 00:41:24,897 --> 00:41:28,722 It's called Darlig Ulv Stranden. 642 00:41:28,766 --> 00:41:31,052 - Dalek? - Darlig. 643 00:41:31,096 --> 00:41:32,691 It's Norwegian for bad. 644 00:41:34,605 --> 00:41:37,353 This translates as Bad Wolf Bay. 645 00:41:42,356 --> 00:41:45,030 How long have we got? 646 00:41:45,076 --> 00:41:47,003 About two minutes. 647 00:41:50,116 --> 00:41:52,571 I can't think of what to say! 648 00:41:58,618 --> 00:42:01,172 You've still got Mr Mickey, then. 649 00:42:01,216 --> 00:42:02,971 There's five of us now - 650 00:42:03,017 --> 00:42:05,160 Mum, Dad, Mickey 651 00:42:05,207 --> 00:42:07,493 and the baby. 652 00:42:07,537 --> 00:42:09,642 You're not. . . ? 653 00:42:09,687 --> 00:42:13,402 No! It's Mum. 654 00:42:13,446 --> 00:42:14,993 She's three months gone. 655 00:42:15,036 --> 00:42:17,460 More Tylers on the way. 656 00:42:19,448 --> 00:42:23,820 And what about you, what are you. . . ? Yeah, I'm back working in the shop. 657 00:42:25,346 --> 00:42:26,460 Oh, good for you. 658 00:42:26,506 --> 00:42:27,901 Shut up! 659 00:42:27,947 --> 00:42:30,582 Nah, I'm not. 660 00:42:30,626 --> 00:42:33,733 The Torchwood on this planet's still open for business. 661 00:42:35,148 --> 00:42:37,783 I think I know a thing or two about aliens. 662 00:42:37,825 --> 00:42:40,930 Rose Tyler. Defender of the Earth. 663 00:42:43,936 --> 00:42:47,372 You're dead, officially, back home. 664 00:42:48,367 --> 00:42:50,803 So many people died that day, 665 00:42:50,848 --> 00:42:52,240 and you've gone missing. 666 00:42:52,287 --> 00:42:54,441 You're on a list of the dead. 667 00:42:57,397 --> 00:42:59,392 Here you are, 668 00:42:59,436 --> 00:43:01,613 living a life, day after day. 669 00:43:03,786 --> 00:43:06,521 The one adventure I can never have. 670 00:43:09,667 --> 00:43:12,033 Am I ever going to see you again? 671 00:43:14,816 --> 00:43:16,652 You can't. 672 00:43:16,695 --> 00:43:19,612 What are you going to do? 673 00:43:19,656 --> 00:43:22,121 I've got the Tardis. 674 00:43:22,167 --> 00:43:25,481 Same old life. Last of the Time Lords. 675 00:43:25,526 --> 00:43:28,641 On your own. 676 00:43:34,518 --> 00:43:36,243 I. . . 677 00:43:42,797 --> 00:43:44,711 I love you. 678 00:43:46,628 --> 00:43:49,123 Quite right too. 679 00:43:51,776 --> 00:43:54,511 And I suppose. . . 680 00:43:56,455 --> 00:44:00,421 . . if it's my last chance to say it. . . 681 00:44:04,286 --> 00:44:06,833 Rose Tyler. . . 682 00:45:21,045 --> 00:45:22,310 What? ! 683 00:45:23,555 --> 00:45:24,632 Oh! 684 00:45:24,677 --> 00:45:26,631 What? ! Who are you? 685 00:45:26,675 --> 00:45:28,033 But. . . ? ! 686 00:45:28,076 --> 00:45:29,510 Where am I? 687 00:45:29,555 --> 00:45:32,710 - What? ! - What the hell is this place? ! 688 00:45:32,758 --> 00:45:34,150 What? ! 689 00:45:34,157 --> 00:45:59,243 Subtitles by Red Bee Media Ltd / BBC 2006 Converted by reirei for the forom 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net