1 00:00:43,920 --> 00:00:48,230 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 RADIO: # Does he ride a red-nosed reindeer? # 2 00:00:48,270 --> 00:00:50,468 X1:254 X2:463 Y1:488 Y2:523 Turn that down! 3 00:00:50,508 --> 00:00:52,269 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 Turn it off! Steve-o, turn it off. 4 00:00:52,309 --> 00:00:53,793 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523 Joe, shut up! 5 00:00:55,386 --> 00:00:58,128 X1:078 X2:331 Y1:488 Y2:523 TARDIS WHOOSHES 6 00:00:59,102 --> 00:01:02,217 X1:078 X2:331 Y1:488 Y2:523 TARDIS WHOOSHES 7 00:01:02,257 --> 00:01:03,821 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523 Rose! 8 00:01:13,564 --> 00:01:15,521 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 Mickey! Jackie, it's the TARDIS! 9 00:01:15,561 --> 00:01:20,280 X1:162 X2:555 Y1:416 Y2:523 I know, I heard it! She's alive, Mickey! I said so, didn't I? She's alive! Shut up a minute. 10 00:01:20,326 --> 00:01:22,731 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 Where is it, then? 11 00:01:29,462 --> 00:01:31,435 X1:078 X2:295 Y1:488 Y2:523 JACKIE SCREAMS 12 00:01:37,589 --> 00:01:41,753 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 Here we are, then. London, Earth, the Solar System. I did it! 13 00:01:44,413 --> 00:01:46,214 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 Jackie! Mickey! 14 00:01:46,258 --> 00:01:48,403 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523 Blimey! No, no, no, hold on. 15 00:01:48,447 --> 00:01:51,601 X1:134 X2:583 Y1:488 Y2:523 Wait there. What was I gonna say? 16 00:01:51,648 --> 00:01:56,362 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523 There was something I had to tell you, something important. What was it? Hold on, hold on. 17 00:01:56,406 --> 00:01:57,840 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523 Hold on. Shh. 18 00:01:57,888 --> 00:02:00,620 X1:276 X2:443 Y1:488 Y2:523 Oh! I know! 19 00:02:02,236 --> 00:02:04,402 X1:246 X2:471 Y1:488 Y2:523 Merry Christmas! 20 00:02:07,348 --> 00:02:12,343 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523 What happened? Is he all right? I dunno, he just keeled over. But where's the Doctor? That's him. 21 00:02:12,386 --> 00:02:15,340 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523 Right in front of you. That's the Doctor. 22 00:02:15,385 --> 00:02:19,310 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 What d'you mean, "That's the Doctor"? Doctor who? 23 00:02:59,856 --> 00:03:01,571 X1:278 X2:441 Y1:488 Y2:523 Here we go. 24 00:03:01,618 --> 00:03:07,081 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523 Tina the Cleaner's got this lodger, medical student, and she was fast asleep, so I just took it. 25 00:03:07,127 --> 00:03:11,392 X1:142 X2:575 Y1:416 Y2:523 I still say we should take him to a hospital. They'd lock him up. They'd dissect him. 26 00:03:11,446 --> 00:03:15,492 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 One bottle of his blood could change the future of the human race. Now shush! 27 00:03:25,145 --> 00:03:27,521 X1:078 X2:347 Y1:488 Y2:523 HEARTBEAT SOUNDS 28 00:03:31,425 --> 00:03:33,732 X1:078 X2:347 Y1:488 Y2:523 HEARTBEAT SOUNDS 29 00:03:33,777 --> 00:03:35,892 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 Both working. What d'you mean, "both"? 30 00:03:35,938 --> 00:03:40,002 X1:172 X2:545 Y1:452 Y2:523 He's got two hearts. Oh, don't be stupid. He has. 31 00:03:40,045 --> 00:03:43,163 X1:164 X2:553 Y1:452 Y2:523 Anything else he's got two of? Leave him alone! 32 00:04:05,467 --> 00:04:08,943 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 How can he go changing his face? 33 00:04:08,987 --> 00:04:11,733 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 Is that a different face or is he a different person? 34 00:04:11,777 --> 00:04:14,113 X1:228 X2:489 Y1:488 Y2:523 How should I know? 35 00:04:15,735 --> 00:04:17,401 X1:314 X2:403 Y1:488 Y2:523 Sorry. 36 00:04:17,447 --> 00:04:21,673 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 The thing is... I thought I knew him, Mum. 37 00:04:23,355 --> 00:04:24,833 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 I thought me and him were... 38 00:04:27,156 --> 00:04:30,550 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 Then he goes and does this. 39 00:04:30,598 --> 00:04:33,871 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 I keep forgetting he's not human. 40 00:04:37,348 --> 00:04:42,701 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 The big question is, where did you get a pair of men's pyjamas from?! 41 00:04:42,746 --> 00:04:47,731 X1:144 X2:573 Y1:416 Y2:523 Howard's been staying over. What? Howard from the market? How long's that been going on? 42 00:04:47,777 --> 00:04:51,931 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523 A month or so. First, he starts delivering to the door. I thought, "That's odd." 43 00:04:51,978 --> 00:04:56,682 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523 Next thing you know, there's a bag of oranges... Is that Harriet Jones? Never mind me! 44 00:04:56,727 --> 00:05:01,442 X1:172 X2:547 Y1:416 Y2:523 Why's she on telly? She's Prime Minister now! I'm 18 quid a week better off. 45 00:05:01,487 --> 00:05:06,033 X1:166 X2:553 Y1:416 Y2:523 They're calling it Britain's golden age. I keep on saying, "My Rose has met her." 46 00:05:06,075 --> 00:05:10,232 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 Did more than that. Stopped World War Three with her. 47 00:05:10,275 --> 00:05:11,871 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 Harriet Jones. 48 00:05:11,917 --> 00:05:17,741 X1:132 X2:585 Y1:416 Y2:523 What about those calling the Guinevere One Space Probe a waste of money? I completely disagree. 49 00:05:17,787 --> 00:05:22,861 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 The Guinevere One Space Probe represents this country's limitless ambition. 50 00:05:22,905 --> 00:05:26,142 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 British workmanship, sailing up there among the stars. 51 00:05:26,186 --> 00:05:32,640 X1:168 X2:551 Y1:416 Y2:523 This is the spirit of Christmas, birth, and rejoicing, and the dawn of a new age. 52 00:05:32,688 --> 00:05:35,521 X1:174 X2:543 Y1:452 Y2:523 That is what we're achieving, 50 million miles away. 53 00:05:35,565 --> 00:05:37,201 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523 Our very own miracle! 54 00:05:37,247 --> 00:05:40,801 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 The unmanned probe Guinevere One is about to make its final descent. 55 00:05:40,847 --> 00:05:45,262 X1:172 X2:545 Y1:416 Y2:523 Photographs of the Martian landscape should be received by midnight tonight. 56 00:06:01,976 --> 00:06:03,651 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523 What d'you need, 20 quid? 57 00:06:03,697 --> 00:06:06,891 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 D'you mind? I'll pay you back. Call it a Christmas present. 58 00:06:06,937 --> 00:06:09,881 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 God, I'm all out of synch. 59 00:06:09,927 --> 00:06:13,241 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523 You just forget about Christmas and things in the TARDIS. 60 00:06:13,287 --> 00:06:16,241 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 They don't exist. You get sort of...timeless. 61 00:06:16,285 --> 00:06:19,710 X1:132 X2:585 Y1:452 Y2:523 That's fascinating(!) I love hearing stories about the TARDIS(!) 62 00:06:19,758 --> 00:06:22,753 X1:182 X2:535 Y1:452 Y2:523 Go on, tell us another, I could listen to it all day(!) 63 00:06:22,797 --> 00:06:25,153 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 TARDIS this, TARDIS that... Shut up! 64 00:06:25,198 --> 00:06:29,342 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523 Ooh, and one time, the TARDIS landed in a big yellow garden, full of balloons! 65 00:06:29,387 --> 00:06:31,581 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 I'm not like that! You so are! 66 00:06:31,625 --> 00:06:34,861 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 Must drive you mad. Surprised you don't give up on me. 67 00:06:34,907 --> 00:06:39,813 X1:164 X2:555 Y1:416 Y2:523 That's the thing, isn't it? You can rely on me. I don't go changing my face. Yeah. 68 00:06:39,858 --> 00:06:43,293 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523 What if he's dying? OK... Sorry! 69 00:06:43,338 --> 00:06:46,683 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 Just let it be Christmas. Can you do that? 70 00:06:46,728 --> 00:06:50,760 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 Just for a bit? You, me and Christmas. 71 00:06:50,808 --> 00:06:52,520 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 No Doctor, 72 00:06:52,568 --> 00:06:55,602 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 no bog-monsters, no life or death. 73 00:06:55,646 --> 00:06:57,000 X1:328 X2:389 Y1:488 Y2:523 OK. 74 00:06:57,048 --> 00:06:59,193 X1:258 X2:461 Y1:488 Y2:523 Promise? Yes! 75 00:06:59,238 --> 00:07:02,180 X1:194 X2:523 Y1:452 Y2:523 Right. What are you gonna get for your mum? 76 00:07:03,197 --> 00:07:06,381 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 I'm round there all the time now. She does my dinner on a Sunday. 77 00:07:06,428 --> 00:07:10,242 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 She talks about you all afternoon. Yap, yap, yap, yap... 78 00:07:11,146 --> 00:07:12,700 X1:230 X2:487 Y1:488 Y2:523 A nice pen in a box. 79 00:07:12,746 --> 00:07:15,972 X1:114 X2:475 Y1:452 Y2:523 BAND PLAYS: "God Rest Ye, Merry Gentlemen" 80 00:07:31,967 --> 00:07:34,743 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 It's us! They're after us. 81 00:07:57,898 --> 00:08:01,213 X1:110 X2:609 Y1:452 Y2:523 What's going on? What have we done? Why are they after us?! 82 00:08:01,257 --> 00:08:03,323 X1:322 X2:397 Y1:488 Y2:523 Taxi! 83 00:08:03,365 --> 00:08:05,002 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 They're after the Doctor. 84 00:08:05,047 --> 00:08:09,882 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523 I can't even go shopping with you! We get attacked by a brass band! Who are you phoning? My mum. 85 00:08:09,928 --> 00:08:13,551 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 She turns up, no warning, I've got nothing in. 86 00:08:13,596 --> 00:08:17,831 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 I said, "Rose, if you want a Christmas dinner of meat paste, then so be it..." 87 00:08:17,875 --> 00:08:19,871 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 Get off the phone! 88 00:08:19,917 --> 00:08:22,023 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 Who were those Santa things? 89 00:08:22,068 --> 00:08:26,063 X1:182 X2:537 Y1:416 Y2:523 I dunno, but think about it. They were after us. What's important about us? 90 00:08:26,106 --> 00:08:28,742 X1:190 X2:527 Y1:452 Y2:523 Nothing, except we've got the Doctor! 91 00:08:28,786 --> 00:08:30,453 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 No, don't come round. 92 00:08:30,496 --> 00:08:32,772 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 The flat's all topsy-turvy. 93 00:08:32,818 --> 00:08:35,450 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523 She just barges in and litters the place. 94 00:08:35,497 --> 00:08:37,863 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 Yeah, I'll come and see you Boxing Day. 95 00:08:47,368 --> 00:08:49,593 X1:200 X2:517 Y1:488 Y2:523 So save us a chipolata... 96 00:08:49,638 --> 00:08:53,193 X1:150 X2:567 Y1:452 Y2:523 Get off the phone! It's only Bev. She says hello. 97 00:08:53,238 --> 00:08:56,352 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 Bev? Look, it'll have to wait. 98 00:08:56,398 --> 00:08:59,270 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 It's not safe. We've gotta get out. Where can we go? 99 00:08:59,318 --> 00:09:02,982 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523 My mate Stan will put us up. That's only two streets away. Where's Mo now? 100 00:09:03,028 --> 00:09:06,180 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 I dunno, the Peak District. We'll go to Cousin Mo's, then. 101 00:09:06,226 --> 00:09:08,690 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 It's Christmas Eve, we're not going anywhere! 102 00:09:08,738 --> 00:09:11,402 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 What are you babbling about? Mum. 103 00:09:11,895 --> 00:09:15,803 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 Where did you get that tree? That's a new tree. 104 00:09:15,847 --> 00:09:18,083 X1:220 X2:499 Y1:452 Y2:523 Where did you get it? I thought it was you. 105 00:09:18,127 --> 00:09:20,042 X1:108 X2:611 Y1:488 Y2:523 How can it be me? You went shopping. 106 00:09:20,085 --> 00:09:24,512 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 There was a ring at the door, and there it was. That wasn't me. 107 00:09:24,558 --> 00:09:26,890 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523 Then who was it? 108 00:09:30,836 --> 00:09:32,952 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523 You're kidding me. 109 00:09:32,997 --> 00:09:35,983 X1:078 X2:363 Y1:488 Y2:523 "JINGLE BELLS" PLAYS 110 00:09:37,747 --> 00:09:40,691 X1:078 X2:295 Y1:488 Y2:523 JACKIE SCREAMS 111 00:09:45,027 --> 00:09:46,783 X1:246 X2:471 Y1:488 Y2:523 Go, go! Get out! 112 00:09:49,217 --> 00:09:52,891 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 We've gotta save the Doctor. What are you doing? We can't leave him. 113 00:09:52,938 --> 00:09:54,902 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523 Mickey! 114 00:09:55,886 --> 00:09:59,083 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 Leave it. Get out, get out! Mickey! 115 00:09:59,728 --> 00:10:01,532 X1:248 X2:469 Y1:488 Y2:523 Get out of there! 116 00:10:02,328 --> 00:10:05,432 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 No, leave him, just leave him. Get in here! 117 00:10:09,078 --> 00:10:10,632 X1:246 X2:471 Y1:488 Y2:523 Doctor, wake up! 118 00:10:30,925 --> 00:10:34,450 X1:228 X2:491 Y1:452 Y2:523 I'm gonna get killed by a Christmas tree! 119 00:10:37,248 --> 00:10:38,760 X1:294 X2:423 Y1:488 Y2:523 Help me. 120 00:10:49,397 --> 00:10:52,062 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523 Remote control. 121 00:10:52,107 --> 00:10:54,081 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 But who's controlling it? 122 00:10:59,547 --> 00:11:02,571 X1:172 X2:547 Y1:488 Y2:523 That's them. What are they? 123 00:11:18,045 --> 00:11:20,671 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 They've just gone! 124 00:11:20,715 --> 00:11:23,391 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 What kind of rubbish were they? 125 00:11:23,438 --> 00:11:26,750 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 They're not much cop if a sonic screwdriver scares them off. 126 00:11:26,797 --> 00:11:29,463 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523 Pilot fish. What? 127 00:11:29,507 --> 00:11:31,661 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 They were just pilot fish. 128 00:11:31,708 --> 00:11:34,022 X1:078 X2:415 Y1:452 Y2:523 HE COUGHS Aaargh! 129 00:11:34,066 --> 00:11:36,700 X1:260 X2:457 Y1:488 Y2:523 What's wrong? 130 00:11:36,745 --> 00:11:39,332 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523 You woke me up too soon. 131 00:11:39,378 --> 00:11:42,560 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523 I'm still regenerating. I'm bursting with energy. 132 00:11:44,488 --> 00:11:48,561 X1:164 X2:553 Y1:452 Y2:523 You see? The pilot fish could smell it, a million miles away, 133 00:11:48,607 --> 00:11:51,841 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 so they eliminate the defence - you lot - then carry me off. 134 00:11:51,888 --> 00:11:55,321 X1:166 X2:551 Y1:452 Y2:523 They could run their batteries off me for a couple of years... 135 00:11:57,837 --> 00:12:00,471 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 My head! I'm having a neuron implosion. I need... 136 00:12:00,515 --> 00:12:04,273 X1:120 X2:599 Y1:452 Y2:523 What d'you need? Tell me. I need... Painkillers? D'you need aspirin? 137 00:12:04,316 --> 00:12:07,020 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 I need... Codeine? Paracetamol? Pepto-Bismol? 138 00:12:07,066 --> 00:12:10,142 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 Liquid paraffin? Vitamin C? Vitamin D? Vitamin E? 139 00:12:10,188 --> 00:12:13,940 X1:120 X2:597 Y1:452 Y2:523 Is it food? Something simple? A bowl of soup? A nice bowl of soup. 140 00:12:13,985 --> 00:12:17,772 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 Soup and a sandwich? Soup and a little ham sandwich? I need you to shut up. 141 00:12:17,817 --> 00:12:20,600 X1:116 X2:603 Y1:488 Y2:523 He hasn't changed that much, has he? 142 00:12:24,096 --> 00:12:26,042 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523 We haven't got much time. 143 00:12:26,087 --> 00:12:28,003 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523 If there's pilot fish, then... 144 00:12:28,042 --> 00:12:31,645 X1:130 X2:587 Y1:452 Y2:523 Why's there an apple in my dressing gown? That's Howard, sorry. 145 00:12:31,689 --> 00:12:34,913 X1:114 X2:605 Y1:452 Y2:523 He keeps apples in his dressing gown? He gets hungry. 146 00:12:34,953 --> 00:12:37,314 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523 He gets hungry in his sleep? Sometimes. 147 00:12:37,358 --> 00:12:40,150 X1:228 X2:489 Y1:488 Y2:523 Graaaargh! Aaargh! 148 00:12:40,196 --> 00:12:43,540 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523 Brain, collapsing! 149 00:12:43,587 --> 00:12:45,071 X1:232 X2:485 Y1:488 Y2:523 But the pilot fish... 150 00:12:45,828 --> 00:12:48,903 X1:120 X2:597 Y1:488 Y2:523 The pilot fish mean that something... 151 00:12:50,388 --> 00:12:52,062 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 Something... 152 00:12:55,578 --> 00:12:57,702 X1:222 X2:495 Y1:488 Y2:523 Something's coming. 153 00:13:17,875 --> 00:13:21,840 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 Jackie, I'm using the phone line. Is that OK? Keep account of it. 154 00:13:23,505 --> 00:13:25,901 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 It's midnight. 155 00:13:25,947 --> 00:13:28,860 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 Christmas Day. Any change? 156 00:13:28,905 --> 00:13:31,773 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523 He's worse. Just one heart beating. 157 00:13:31,818 --> 00:13:34,651 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 TV: Scientists in charge of Britain's mission to Mars 158 00:13:34,698 --> 00:13:38,443 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523 have re-established contact with the Guinevere One Space Probe. 159 00:13:38,486 --> 00:13:42,720 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523 They're expecting the first transmission from the planet in the next few minutes. 160 00:13:42,766 --> 00:13:44,242 X1:202 X2:515 Y1:488 Y2:523 We're back on schedule. 161 00:13:44,285 --> 00:13:46,961 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 We've received a signal from Guinevere One. 162 00:13:47,005 --> 00:13:50,551 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 The Mars landing would seem to be an unqualified success. 163 00:13:50,597 --> 00:13:53,793 X1:180 X2:537 Y1:452 Y2:523 Is it true you completely lost contact earlier tonight? 164 00:13:53,836 --> 00:13:55,950 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523 Yes, we had a bit of a scare. 165 00:13:55,997 --> 00:14:02,182 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523 Guinevere seemed to fall off the scope, but it was just a blip, only disappeared for a few seconds. 166 00:14:02,228 --> 00:14:04,262 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523 She's fine now, absolutely fine. 167 00:14:04,308 --> 00:14:08,412 X1:142 X2:575 Y1:452 Y2:523 We're getting the first pictures, transmitted live, any minute now. 168 00:14:08,457 --> 00:14:11,053 X1:154 X2:563 Y1:488 Y2:523 I'd better get back to it, thanks. 169 00:14:11,096 --> 00:14:14,360 X1:214 X2:505 Y1:488 Y2:523 Here we go, pilot fish. 170 00:14:14,408 --> 00:14:17,800 X1:150 X2:567 Y1:452 Y2:523 They're scavengers, like he said. Harmless, they're just tiny. 171 00:14:17,845 --> 00:14:20,721 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 But the little fish swim alongside the big fish. 172 00:14:20,768 --> 00:14:22,881 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 D'you mean like sharks? Big sharks. 173 00:14:22,927 --> 00:14:26,832 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 The Doctor means we've had them, now we get that. 174 00:14:26,876 --> 00:14:28,561 X1:218 X2:499 Y1:488 Y2:523 Something is coming. 175 00:14:30,956 --> 00:14:32,473 X1:282 X2:437 Y1:488 Y2:523 How close? 176 00:14:32,518 --> 00:14:36,581 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523 I don't know, but the pilot fish don't swim far from the daddy. So it's close? 177 00:14:36,626 --> 00:14:39,262 X1:230 X2:489 Y1:488 Y2:523 Funny sort of rocks. 178 00:14:39,306 --> 00:14:41,192 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523 That's not rocks. 179 00:14:43,706 --> 00:14:47,752 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 TV: Coming live from the depths of space on Christmas morn. 180 00:14:48,416 --> 00:14:50,750 X1:078 X2:207 Y1:488 Y2:523 IT ROARS 181 00:14:52,537 --> 00:14:55,840 X1:126 X2:593 Y1:344 Y2:415 The face of an alien life was transmitted live tonight on BBC One. 182 00:14:55,887 --> 00:15:02,361 X1:122 X2:595 Y1:416 Y2:523 On the 25th of December, the human race has been shown absolute proof that alien life exists. 183 00:15:02,408 --> 00:15:05,712 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 These remarkable images have been relayed across the world. 184 00:15:27,896 --> 00:15:29,400 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 This way, sir. 185 00:15:49,678 --> 00:15:51,190 X1:268 X2:449 Y1:488 Y2:523 Mr Llewellyn. 186 00:15:56,268 --> 00:15:59,462 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 Mr Llewellyn, ma'am. Harriet Jones, Prime Minister. 187 00:15:59,506 --> 00:16:03,212 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 Yes, I know who you are. Suppose I've ruined your Christmas. 188 00:16:03,258 --> 00:16:07,412 X1:144 X2:573 Y1:416 Y2:523 Never off duty. Now, we've put out a cover story, Alex has been handling it. 189 00:16:07,457 --> 00:16:11,080 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 We've said it was a hoax, some sort of mask or prosthetics, 190 00:16:11,125 --> 00:16:13,881 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 students hijacking the signal, that sort of thing. 191 00:16:13,928 --> 00:16:19,230 X1:132 X2:718 Y1:416 Y2:523 Alex is my right-hand man. I'm not used to having a right-hand man. I quite like it, though. So do I. 192 00:16:19,275 --> 00:16:23,991 X1:136 X2:583 Y1:416 Y2:523 I don't suppose there is any chance it was a hoax? That would be nice. Then we could all go home. 193 00:16:24,036 --> 00:16:28,862 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523 I don't suppose anyone's offered you a coffee? Um, no. The transmission was genuine. 194 00:16:28,918 --> 00:16:33,940 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 And this seems to be a new species of alien. At least, not one we've encountered before. 195 00:16:33,985 --> 00:16:37,292 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 You seem to be talking about aliens as a matter of fact. 196 00:16:37,336 --> 00:16:42,572 X1:164 X2:553 Y1:416 Y2:523 There's an Act of Parliament banning my autobiography. Prime Minister? I'm with you. 197 00:16:45,087 --> 00:16:47,243 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 Miss Jacobs can explain. 198 00:16:47,287 --> 00:16:51,761 X1:168 X2:551 Y1:416 Y2:523 We haven't been introduced. Harriet Jones, Prime Minister. Yes, I know who you are. 199 00:16:51,805 --> 00:16:55,481 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 The transmission didn't come from the surface of Mars. 200 00:16:55,527 --> 00:16:59,873 X1:116 X2:601 Y1:452 Y2:523 Guinevere One was broadcasting from a point 5,000 miles above the planet. 201 00:16:59,916 --> 00:17:03,111 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 In other words, they've got a ship, and the probe is on board. 202 00:17:03,155 --> 00:17:08,262 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 But if they're not from the surface, they might not be from Mars. Maybe they're not actual Martians. 203 00:17:08,305 --> 00:17:11,220 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 Of course not. Martians look completely different. 204 00:17:11,268 --> 00:17:15,853 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523 We think the ship was in flight when they just came across the probe. And they're moving. 205 00:17:15,897 --> 00:17:18,972 X1:178 X2:539 Y1:452 Y2:523 The ship's still in flight now. It's on the Hubble Array. 206 00:17:19,018 --> 00:17:22,651 X1:188 X2:529 Y1:452 Y2:523 Moving in which direction? Towards us. How fast? 207 00:17:22,695 --> 00:17:25,123 X1:112 X2:607 Y1:488 Y2:523 Very fast. What was your name again? 208 00:17:25,165 --> 00:17:26,733 X1:318 X2:401 Y1:488 Y2:523 Sally. 209 00:17:27,726 --> 00:17:29,232 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523 Thank you, Sally. 210 00:17:33,598 --> 00:17:37,830 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 Rose! Take a look. I've got access to the military. 211 00:17:37,875 --> 00:17:41,301 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 They're tracking a spaceship. It's big, fast and coming this way. 212 00:17:41,347 --> 00:17:43,871 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 Coming for what? The Doctor?! 213 00:17:43,917 --> 00:17:48,223 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 I don't know. Maybe it's coming for all of us. 214 00:17:48,268 --> 00:17:50,941 X1:246 X2:471 Y1:452 Y2:523 Gatz tak ka thaa! Ka zu me fedrok, 215 00:17:50,985 --> 00:17:53,892 X1:240 X2:477 Y1:488 Y2:523 ka zu me Sycorax! 216 00:17:53,935 --> 00:17:56,252 X1:174 X2:543 Y1:488 Y2:523 Have you seen them before? 217 00:17:56,297 --> 00:17:57,811 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523 No. 218 00:17:57,856 --> 00:18:00,322 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 Adzeek. Kwadra fi peloodza. 219 00:18:00,366 --> 00:18:02,360 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 Kwadra fi milzon bor 220 00:18:02,408 --> 00:18:04,002 X1:270 X2:447 Y1:488 Y2:523 Zu pedra kayi 221 00:18:04,046 --> 00:18:06,123 X1:284 X2:435 Y1:488 Y2:523 Zu bandak. 222 00:18:06,167 --> 00:18:08,760 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523 Zu masak jal ban 223 00:18:08,806 --> 00:18:10,920 X1:302 X2:417 Y1:488 Y2:523 kulja jiyi 224 00:18:10,966 --> 00:18:12,510 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 sykora jak. 225 00:18:12,555 --> 00:18:14,832 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 Translation software. 226 00:18:14,876 --> 00:18:16,351 X1:300 X2:419 Y1:488 Y2:523 Yes, sir. 227 00:18:17,598 --> 00:18:19,951 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 Di-ga gah! 228 00:18:19,997 --> 00:18:22,300 X1:228 X2:491 Y1:452 Y2:523 I don't understand what they're saying. 229 00:18:22,346 --> 00:18:27,981 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523 The TARDIS translates alien languages, inside my head, all the time, wherever I am. 230 00:18:28,026 --> 00:18:29,981 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 So why isn't it doing it now? 231 00:18:31,497 --> 00:18:33,621 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 I dunno. Must be the Doctor. 232 00:18:35,098 --> 00:18:37,591 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 Like he's part of the circuit, and he's... 233 00:18:39,136 --> 00:18:41,303 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523 .he's broken. 234 00:18:59,357 --> 00:19:01,860 X1:190 X2:527 Y1:452 Y2:523 I'm getting demands from Washington, ma'am. 235 00:19:01,918 --> 00:19:06,200 X1:150 X2:567 Y1:452 Y2:523 The President is insisting that he takes control of the situation. 236 00:19:07,458 --> 00:19:11,851 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 You can tell the President, and please use these exact words, 237 00:19:11,898 --> 00:19:15,500 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 he's not my boss, and he's certainly not turning this into a war. 238 00:19:17,806 --> 00:19:22,322 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:523 What have we got? Nothing yet. Translating an alien language is going to take time. 239 00:19:22,365 --> 00:19:24,393 X1:208 X2:509 Y1:488 Y2:523 How far off is the ship? 240 00:19:24,437 --> 00:19:26,831 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523 About five hours. 241 00:19:26,875 --> 00:19:34,273 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523 Despite claims of an alien hoax, it's been reported that NATO forces are on red alert. 242 00:19:34,316 --> 00:19:36,502 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 Come on, sweetheart. 243 00:19:36,548 --> 00:19:38,582 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 What do you need? 244 00:19:38,625 --> 00:19:41,142 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 What is it you need? Tell me. 245 00:19:41,185 --> 00:19:47,113 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 Speaking strictly off the record, government sources are calling this our longest night. 246 00:19:52,456 --> 00:19:55,600 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 I don't suppose we've had a Code Nine? 247 00:19:55,648 --> 00:19:58,022 X1:128 X2:589 Y1:488 Y2:523 No sign of the Doctor? Nothing yet. 248 00:19:59,608 --> 00:20:02,481 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523 You've met him, haven't you? 249 00:20:02,528 --> 00:20:05,101 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 More like the stuff of legend. He is that. 250 00:20:06,077 --> 00:20:08,231 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 Failing him... 251 00:20:08,277 --> 00:20:10,113 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 What about Torchwood? 252 00:20:10,155 --> 00:20:13,980 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 I'm not supposed to know about it, I realise that. Not even the UN knows. 253 00:20:14,025 --> 00:20:20,302 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 But if ever there was a need for Torchwood, it's now. I can't take responsibility. I can. 254 00:20:20,347 --> 00:20:22,721 X1:186 X2:531 Y1:488 Y2:523 See to it. Get them ready. 255 00:20:27,217 --> 00:20:31,593 X1:152 X2:565 Y1:452 Y2:523 Prime Minister? Has it worked? Just about. 256 00:20:34,967 --> 00:20:37,561 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 "People," that could be cattle, 257 00:20:37,606 --> 00:20:39,951 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 "you belong to us, to the Sycorax." 258 00:20:39,996 --> 00:20:42,351 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 They seem to be called Sycorax, not Martians. 259 00:20:42,397 --> 00:20:46,511 X1:160 X2:559 Y1:416 Y2:523 "We own you. We now possess your land, your minerals, your precious stones. 260 00:20:46,555 --> 00:20:53,703 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 "You will surrender or they will die. Sycorax strong, Sycorax mighty. Sycorax rock," 261 00:20:53,746 --> 00:20:56,500 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 as in the modern sense, "They rock!" 262 00:20:56,547 --> 00:20:58,211 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 "THEY will die." 263 00:20:58,256 --> 00:21:00,850 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 Not "YOU will die," "THEY will die." Who's they? 264 00:21:00,897 --> 00:21:04,492 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 I don't know, but it is the right personal pronoun. It's "they". 265 00:21:04,536 --> 00:21:07,362 X1:234 X2:483 Y1:488 Y2:523 Send them a reply. 266 00:21:07,405 --> 00:21:11,203 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 Tell them this is a day of peace on Planet Earth. 267 00:21:11,248 --> 00:21:15,130 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 Tell them we extend that peace to the Sycorax. 268 00:21:16,965 --> 00:21:19,513 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523 And then tell them 269 00:21:19,557 --> 00:21:22,553 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523 this planet is armed, and we do not surrender. 270 00:21:44,527 --> 00:21:46,881 X1:178 X2:539 Y1:488 Y2:523 The Doctor wouldn't do this, 271 00:21:46,928 --> 00:21:49,561 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 the old Doctor, the proper Doctor. 272 00:21:49,606 --> 00:21:52,000 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 He'd wake up. He'd save us. 273 00:21:52,046 --> 00:21:54,332 X1:158 X2:559 Y1:488 Y2:523 You really love him, don't you? 274 00:22:10,188 --> 00:22:11,740 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 They got the message. 275 00:22:11,785 --> 00:22:13,790 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523 Here comes the response. 276 00:22:16,738 --> 00:22:19,230 X1:078 X2:193 Y1:488 Y2:523 HISSING 277 00:22:23,846 --> 00:22:25,960 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 What was that? 278 00:22:26,006 --> 00:22:27,562 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523 Was that a reply? 279 00:22:27,607 --> 00:22:31,483 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 I don't know. Looked like some sort of energy, or static? 280 00:22:31,526 --> 00:22:34,351 X1:126 X2:593 Y1:488 Y2:523 Almost like someone casting a spell. 281 00:22:34,398 --> 00:22:39,632 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523 Maybe it's a different form of language, some sort of ideogram or pictogram, or... 282 00:22:39,676 --> 00:22:41,580 X1:260 X2:457 Y1:488 Y2:523 What the hell? 283 00:22:41,628 --> 00:22:44,460 X1:146 X2:571 Y1:488 Y2:523 It's the light. It's the same light. 284 00:22:44,505 --> 00:22:46,743 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 Sally? What are you doing? Sally? 285 00:22:46,788 --> 00:22:51,212 X1:112 X2:607 Y1:452 Y2:523 Leave her, you'll hurt her. Let them pass! Where are they going? 286 00:22:51,256 --> 00:22:53,572 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 What is wrong with you? 287 00:22:53,618 --> 00:22:55,252 X1:310 X2:409 Y1:488 Y2:523 Jason? 288 00:22:55,298 --> 00:22:57,850 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523 Jason?! Sandra! 289 00:22:57,896 --> 00:23:00,042 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 He won't listen. He's just walking. 290 00:23:00,086 --> 00:23:01,761 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 He won't stop walking. 291 00:23:01,808 --> 00:23:04,161 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 There's a sort of light thing. 292 00:23:04,206 --> 00:23:05,761 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523 Jason! 293 00:23:05,807 --> 00:23:08,320 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523 Stop it! Right now. 294 00:23:08,367 --> 00:23:09,841 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523 Please, Jason. 295 00:23:15,597 --> 00:23:18,592 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 They're all heading in the same direction. 296 00:23:18,637 --> 00:23:22,061 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 But it's only certain people. Why isn't it affecting us? 297 00:23:22,106 --> 00:23:24,182 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 It's happening all over the country. 298 00:23:24,226 --> 00:23:28,290 X1:130 X2:587 Y1:452 Y2:523 Alan, stop this! It's not funny any more. Come back inside the house! 299 00:23:28,338 --> 00:23:33,493 X1:130 X2:587 Y1:452 Y2:523 Catrin, listen to Mummy, come back inside now. And you Jonathan! 300 00:23:33,538 --> 00:23:35,360 X1:182 X2:535 Y1:488 Y2:523 Come back in with Mummy. 301 00:23:35,407 --> 00:23:41,061 X1:120 X2:597 Y1:416 Y2:523 Jonathan, come back in with Mummy. You're scaring me now, come on! Alan, help me out here, please! 302 00:23:42,845 --> 00:23:47,163 X1:184 X2:535 Y1:416 Y2:523 As far as I can tell, they're heading for any sort of high-rise building. 303 00:23:47,208 --> 00:23:49,940 X1:226 X2:493 Y1:452 Y2:523 Anything with stairs, anything with steps. 304 00:24:04,458 --> 00:24:08,132 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 They're going all the way up. They're going to the roof. 305 00:24:08,177 --> 00:24:12,011 X1:190 X2:529 Y1:416 Y2:523 Just making my way to the front of the building. There's hundreds of them. 306 00:24:12,056 --> 00:24:16,842 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523 Oh, my God, they're going right up to the edge. They're all gonna jump! 307 00:24:16,888 --> 00:24:18,730 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 Sally, stop it! 308 00:24:20,888 --> 00:24:23,641 X1:224 X2:493 Y1:452 Y2:523 It's Danny Llewellyn, Daniel Llewellyn. 309 00:24:23,686 --> 00:24:26,643 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 Sally, just concentrate. You're being controlled. 310 00:24:26,685 --> 00:24:28,712 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 We need you. 311 00:24:28,758 --> 00:24:30,473 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 Stop it, Sally! 312 00:24:35,678 --> 00:24:38,022 X1:196 X2:521 Y1:488 Y2:523 Jason, I'm talking to you. 313 00:24:38,066 --> 00:24:39,542 X1:292 X2:425 Y1:488 Y2:523 Just stop! 314 00:24:55,287 --> 00:24:57,720 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 It's not just the whole country. 315 00:24:57,766 --> 00:24:59,811 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 It's the whole world. 316 00:25:07,755 --> 00:25:10,912 X1:228 X2:491 Y1:452 Y2:523 They've stopped. They've all stopped. 317 00:25:10,956 --> 00:25:14,781 X1:182 X2:535 Y1:452 Y2:523 They're just standing there. Right on the edge. 318 00:25:14,825 --> 00:25:17,981 X1:222 X2:497 Y1:452 Y2:523 According to reports, it's like a third. 319 00:25:18,025 --> 00:25:22,121 X1:132 X2:585 Y1:452 Y2:523 One third of the world's population, two billion people, ready to jump. 320 00:25:24,055 --> 00:25:27,613 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 Surrender or they will die. 321 00:25:27,655 --> 00:25:30,000 X1:252 X2:465 Y1:488 Y2:523 What do we do? 322 00:25:30,047 --> 00:25:32,043 X1:298 X2:421 Y1:488 Y2:523 Nothing. 323 00:25:32,088 --> 00:25:35,533 X1:186 X2:531 Y1:452 Y2:523 There's no-one to save us. Not any more. 324 00:25:37,445 --> 00:25:39,712 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523 Wait a minute. There is a pattern. 325 00:25:39,756 --> 00:25:45,233 X1:118 X2:599 Y1:416 Y2:523 All these people tend to be father and son, mother and daughter, brothers and sisters. 326 00:25:45,276 --> 00:25:49,190 X1:138 X2:579 Y1:452 Y2:523 Family groups, but not husbands and wives. Oh, my God. 327 00:25:49,235 --> 00:25:51,782 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 It's Guinevere One. 328 00:25:51,827 --> 00:25:54,343 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Have you got medical records for all your staff? 329 00:25:54,388 --> 00:25:55,892 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 Of course we have, yes. 330 00:25:58,815 --> 00:26:01,331 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 What about Torchwood? 331 00:26:01,378 --> 00:26:03,531 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 Still working on it. 332 00:26:03,577 --> 00:26:07,972 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 Bear in mind, they just lost a third of their staff. But they do have what we need? 333 00:26:08,016 --> 00:26:09,882 X1:272 X2:445 Y1:488 Y2:523 Yes, ma'am. 334 00:26:09,928 --> 00:26:11,643 X1:216 X2:501 Y1:488 Y2:523 Tell them to hurry up. 335 00:26:11,688 --> 00:26:15,122 X1:202 X2:515 Y1:452 Y2:523 Here it is! Sally Jacobs, blood group, A Positive. 336 00:26:15,165 --> 00:26:18,510 X1:122 X2:597 Y1:488 Y2:523 Who else walked out? Luke Parsons. 337 00:26:18,556 --> 00:26:21,832 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 Luke Parsons, A Positive! 338 00:26:21,875 --> 00:26:23,991 X1:250 X2:467 Y1:488 Y2:523 Geoffrey Baxter. 339 00:26:24,035 --> 00:26:26,830 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 Baxter, A Positive. That's it. 340 00:26:26,878 --> 00:26:31,621 X1:166 X2:551 Y1:416 Y2:523 They're all A Positive. How many people in the world are A Positive? No idea, 341 00:26:31,668 --> 00:26:33,811 X1:212 X2:505 Y1:488 Y2:523 but I bet it's one third. 342 00:26:33,856 --> 00:26:36,932 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 What's so special about that blood group? Nothing, but... 343 00:26:36,975 --> 00:26:42,612 X1:170 X2:549 Y1:416 Y2:523 It's my fault. Guinevere One, it's got one of those plaques, identifying the human race. 344 00:26:42,657 --> 00:26:44,282 X1:204 X2:513 Y1:488 Y2:523 A message to the stars. 345 00:26:44,327 --> 00:26:48,842 X1:166 X2:551 Y1:416 Y2:523 You don't expect anything to come of it, but I put on maps and music and samples. 346 00:26:48,888 --> 00:26:51,200 X1:120 X2:597 Y1:488 Y2:523 There's wheat seeds and water and... 347 00:26:51,248 --> 00:26:53,831 X1:284 X2:433 Y1:488 Y2:523 And blood. 348 00:26:53,876 --> 00:26:56,072 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 A Positive. 349 00:26:56,115 --> 00:27:00,231 X1:186 X2:531 Y1:452 Y2:523 The Sycorax have got a vial of A Positive, 350 00:27:00,276 --> 00:27:04,991 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 and, I don't know how, but through that... They control the blood. 351 00:27:05,037 --> 00:27:08,963 X1:128 X2:589 Y1:452 Y2:523 Oh, my God. There's only one more thing I can try. Major! With me! 352 00:27:11,546 --> 00:27:17,572 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 Ladies and gentlemen, if I may take a moment during this terrible time. 353 00:27:17,618 --> 00:27:21,950 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 It's hardly the Queen's speech. I'm afraid that's been cancelled. 354 00:27:22,767 --> 00:27:25,141 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 Did we ask about the Royal Family? 355 00:27:26,607 --> 00:27:28,281 X1:318 X2:401 Y1:488 Y2:523 Oh... 356 00:27:28,328 --> 00:27:31,022 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523 they're on the roof. 357 00:27:31,885 --> 00:27:35,991 X1:182 X2:535 Y1:452 Y2:523 But, ladies and gentlemen, this crisis is unique, 358 00:27:36,035 --> 00:27:39,670 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523 and I'm afraid to say it might get much worse. 359 00:27:39,715 --> 00:27:43,103 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 I would ask you all to remain calm. 360 00:27:43,148 --> 00:27:46,100 X1:208 X2:511 Y1:488 Y2:523 But I have one request. 361 00:27:46,145 --> 00:27:47,931 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523 Doctor? 362 00:27:47,976 --> 00:27:51,411 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 If you're out there, we need you. 363 00:27:52,977 --> 00:27:55,691 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 I don't know what to do. 364 00:27:55,738 --> 00:28:01,321 X1:180 X2:537 Y1:416 Y2:523 If you can hear me, Doctor, if anyone knows the Doctor, if anyone can find him, 365 00:28:01,367 --> 00:28:04,772 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 the situation has never been more desperate. 366 00:28:06,168 --> 00:28:08,430 X1:300 X2:419 Y1:488 Y2:523 Help us. 367 00:28:08,475 --> 00:28:11,682 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 Please, Doctor, help us. 368 00:28:26,466 --> 00:28:28,142 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 He's gone. 369 00:28:30,695 --> 00:28:33,410 X1:236 X2:481 Y1:488 Y2:523 The Doctor's gone. 370 00:28:33,458 --> 00:28:34,931 X1:230 X2:489 Y1:488 Y2:523 He's left me, Mum. 371 00:28:36,765 --> 00:28:38,290 X1:258 X2:461 Y1:488 Y2:523 Left me, Mum. 372 00:28:55,875 --> 00:28:59,553 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 Sonic wave! It's the spaceship, it's hit the atmosphere! 373 00:29:05,296 --> 00:29:08,211 X1:078 X2:287 Y1:488 Y2:523 LOW RUMBLING 374 00:30:17,457 --> 00:30:19,501 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 Mickey, we're gonna carry him. 375 00:30:19,548 --> 00:30:22,771 X1:134 X2:583 Y1:452 Y2:523 Mum, get your stuff, and get some food, we're going. Where to? 376 00:30:22,815 --> 00:30:27,372 X1:166 X2:553 Y1:416 Y2:523 The TARDIS. It's the only safe place. What are we gonna do in there? Hide. Is that it? 377 00:30:27,415 --> 00:30:32,803 X1:146 X2:573 Y1:416 Y2:523 Look in the sky. There's a great big alien invasion and I don't know what to do, OK? 378 00:30:32,846 --> 00:30:37,440 X1:156 X2:561 Y1:416 Y2:523 I've travelled with him and seen all that stuff, but when I'm stuck at home, I'm useless. 379 00:30:37,485 --> 00:30:41,253 X1:170 X2:547 Y1:452 Y2:523 All we can do is run and hide, and I'm sorry. Now move! 380 00:30:44,158 --> 00:30:46,730 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523 They're transmitting. On screen. 381 00:30:48,987 --> 00:30:52,101 X1:252 X2:467 Y1:452 Y2:523 Bi kon zu padros paliu ji-kor 382 00:30:52,148 --> 00:30:54,341 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523 pelda pelomni. 383 00:30:54,385 --> 00:30:57,820 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 "Will the leader of this world stand forward?" 384 00:30:59,695 --> 00:31:02,170 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523 I'm proud to represent this planet. 385 00:31:02,217 --> 00:31:03,772 X1:276 X2:443 Y1:488 Y2:523 Zu kal fulak. 386 00:31:03,817 --> 00:31:05,770 X1:254 X2:463 Y1:488 Y2:523 "Come aboard!" 387 00:31:07,615 --> 00:31:09,451 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 How do I do that? 388 00:31:11,848 --> 00:31:14,441 X1:234 X2:483 Y1:488 Y2:523 What's happening? 389 00:31:14,486 --> 00:31:16,941 X1:192 X2:525 Y1:452 Y2:523 I would imagine it's called a teleport. 390 00:31:20,356 --> 00:31:22,690 X1:078 X2:215 Y1:488 Y2:523 CHEERING 391 00:31:36,816 --> 00:31:38,370 X1:268 X2:449 Y1:488 Y2:523 It's a helmet. 392 00:31:38,418 --> 00:31:40,670 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 They might be like us! 393 00:31:43,658 --> 00:31:45,090 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523 Or not. 394 00:31:45,136 --> 00:31:47,923 X1:278 X2:439 Y1:488 Y2:523 Padz kaaaa. 395 00:31:56,475 --> 00:31:59,073 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 Mum, will you leave that stuff and give us a hand? 396 00:31:59,116 --> 00:32:02,382 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 It's food. You said we need... Just leave it! 397 00:32:02,428 --> 00:32:06,220 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523 Jal van korast akus bahkta. 398 00:32:06,266 --> 00:32:12,260 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 "You will surrender, or I will release the final curse, 399 00:32:12,305 --> 00:32:13,943 X1:176 X2:541 Y1:488 Y2:523 "and your people will jump." 400 00:32:13,988 --> 00:32:16,611 X1:254 X2:463 Y1:488 Y2:523 If I can speak... 401 00:32:16,657 --> 00:32:18,612 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 Mr Llewellyn, you're a civilian. No. 402 00:32:18,656 --> 00:32:21,483 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 I sent out the probe, I made contact with these people. 403 00:32:21,526 --> 00:32:23,911 X1:128 X2:589 Y1:488 Y2:523 This whole thing's my responsibility. 404 00:32:25,286 --> 00:32:28,402 X1:244 X2:473 Y1:488 Y2:523 With respect, sir. 405 00:32:28,446 --> 00:32:32,833 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 The human race is taking its first step towards the stars, 406 00:32:32,878 --> 00:32:35,951 X1:202 X2:515 Y1:452 Y2:523 but we are like children, compared to you. 407 00:32:35,995 --> 00:32:38,110 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 Children who need help. 408 00:32:38,156 --> 00:32:40,161 X1:158 X2:559 Y1:488 Y2:523 Children who need compassion. 409 00:32:41,668 --> 00:32:45,191 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 I beg of you now. Show that compassion. 410 00:32:48,177 --> 00:32:50,451 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523 Aaaaaaaarrrrgh! 411 00:32:50,495 --> 00:32:52,800 X1:078 X2:275 Y1:488 Y2:523 BONES RATTLE 412 00:32:53,658 --> 00:32:55,650 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523 That man was your prisoner! 413 00:32:55,697 --> 00:32:59,013 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 Even your species must have Articles of War forbidding... 414 00:32:59,056 --> 00:33:01,751 X1:078 X2:429 Y1:452 Y2:523 Aaaaargh! BONES RATTLE 415 00:33:11,397 --> 00:33:14,073 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523 Harriet Jones, Prime Minister. 416 00:33:14,116 --> 00:33:16,310 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523 Ja. Gunavijejo zu. 417 00:33:16,357 --> 00:33:19,541 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 "Yes, we know who you are." Jal wan kulja ji. 418 00:33:19,588 --> 00:33:21,871 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 "Surrender or they will die." 419 00:33:24,656 --> 00:33:27,492 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 If I do surrender, how would that be better? 420 00:33:27,538 --> 00:33:29,851 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 Ka tros gaven divi lisi kul... 421 00:33:29,898 --> 00:33:32,813 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 "One half is sold into slavery 422 00:33:32,855 --> 00:33:34,891 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 "or one third dies. 423 00:33:34,935 --> 00:33:36,612 X1:292 X2:427 Y1:488 Y2:523 Zu kolsia. 424 00:33:38,126 --> 00:33:40,480 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523 "Your choice." 425 00:33:40,527 --> 00:33:41,832 X1:078 X2:209 Y1:488 Y2:523 IT HISSES 426 00:33:59,506 --> 00:34:03,061 X1:078 X2:521 Y1:452 Y2:523 No chance you could fly this thing? Not any more. You did it before. 427 00:34:03,107 --> 00:34:06,690 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 I know, but it's sort of been wiped out of my head, like it's forbidden. 428 00:34:06,737 --> 00:34:09,652 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 If I try it again, I think the universe rips in half. 429 00:34:09,695 --> 00:34:14,852 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523 Better not, then. Maybe not. What do we do? Just sit here? That's as good as it gets. 430 00:34:14,896 --> 00:34:18,843 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 Here we go, nice cup of tea. Oh, the solution to everything(!) 431 00:34:18,887 --> 00:34:22,212 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 Stop your moaning. I'll get the rest of the food. 432 00:34:23,797 --> 00:34:25,832 X1:324 X2:393 Y1:488 Y2:523 Tea! 433 00:34:25,877 --> 00:34:30,502 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523 It's like we're having a picnic, while the world comes to an end. Very British. 434 00:34:32,787 --> 00:34:34,781 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523 How does this thing work? 435 00:34:34,828 --> 00:34:37,703 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 If it picks up TV, maybe we can see what's going on. 436 00:34:37,748 --> 00:34:42,333 X1:114 X2:605 Y1:452 Y2:523 Maybe we've surrendered. What d'you do to it? It sort of tunes itself. 437 00:34:44,338 --> 00:34:45,693 X1:078 X2:199 Y1:488 Y2:523 BEEPING 438 00:34:45,738 --> 00:34:48,692 X1:224 X2:493 Y1:488 Y2:523 Vebkas fula. Kazful! 439 00:34:48,737 --> 00:34:51,400 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523 Sten fa fran. Zu kist... 440 00:34:51,446 --> 00:34:55,882 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 The noise, the bleeping, they say it's machinery. Foreign machinery. 441 00:34:55,927 --> 00:34:59,241 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523 They're accusing us of hiding it, conspiring... 442 00:34:59,286 --> 00:35:00,320 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523 .Kora. 443 00:35:00,366 --> 00:35:03,231 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523 Kres ta forok si! 444 00:35:04,158 --> 00:35:05,762 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523 Bring it on board! 445 00:35:09,465 --> 00:35:11,722 X1:312 X2:405 Y1:488 Y2:523 Rose? 446 00:35:12,947 --> 00:35:14,460 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523 Rose! 447 00:35:21,696 --> 00:35:26,770 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 Maybe it's a distress signal. Fat lot of good that's gonna do. Are you gonna be a misery all the time? 448 00:35:26,817 --> 00:35:32,082 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523 Yes. Look at it from my point of view. Stuck in here with your mum's cooking! Where is she? 449 00:35:32,127 --> 00:35:36,683 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 I'd better give her a hand. It might start raining missiles out there. 450 00:35:36,727 --> 00:35:39,391 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523 Tell her anything from a tin, that's fine. 451 00:35:39,437 --> 00:35:44,801 X1:150 X2:567 Y1:452 Y2:523 Why don't you tell her yourself? I'm not that brave. Oh, I dunno. 452 00:35:48,387 --> 00:35:49,701 X1:078 X2:283 Y1:488 Y2:523 ROSE SCREAMS 453 00:35:49,748 --> 00:35:53,421 X1:262 X2:457 Y1:488 Y2:523 Rose! Get off! 454 00:35:53,466 --> 00:35:55,860 X1:282 X2:437 Y1:488 Y2:523 Get off me! 455 00:35:55,906 --> 00:35:58,151 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 The door. Close the door! 456 00:36:15,046 --> 00:36:17,293 X1:306 X2:411 Y1:488 Y2:523 Yas vil! 457 00:36:19,597 --> 00:36:21,712 X1:272 X2:445 Y1:488 Y2:523 Rose! Rose! 458 00:36:21,757 --> 00:36:25,622 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 I've got you! My Lord, oh, my precious thing. 459 00:36:25,667 --> 00:36:28,500 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 The Doctor, is he with you? 460 00:36:28,545 --> 00:36:30,822 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523 No. 461 00:36:30,866 --> 00:36:33,192 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 We're on our own. 462 00:36:50,128 --> 00:36:52,372 X1:078 X2:239 Y1:488 Y2:523 HE INHALES 463 00:36:56,397 --> 00:36:57,672 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 Vos koonik 464 00:36:57,715 --> 00:37:01,140 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 del panja zu krimit tak saya. 465 00:37:01,188 --> 00:37:04,662 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 Vol, kufa zu prendis. 466 00:37:04,708 --> 00:37:08,060 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 "The yellow girl. She has the clever blue box. 467 00:37:08,108 --> 00:37:10,620 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 "Therefore, she speaks for your planet." 468 00:37:10,665 --> 00:37:12,692 X1:184 X2:533 Y1:488 Y2:523 But she can't. Yeah, I can. 469 00:37:12,736 --> 00:37:15,410 X1:182 X2:535 Y1:452 Y2:523 Don't you dare. Someone's gotta be the Doctor. 470 00:37:15,456 --> 00:37:17,623 X1:230 X2:489 Y1:452 Y2:523 They'll kill you. Never stopped him. 471 00:37:20,895 --> 00:37:23,422 X1:078 X2:215 Y1:488 Y2:523 CHEERING 472 00:37:24,886 --> 00:37:26,401 X1:314 X2:403 Y1:488 Y2:523 I er... 473 00:37:28,006 --> 00:37:30,251 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 I address the Sycorax... 474 00:37:31,998 --> 00:37:35,392 X1:208 X2:511 Y1:488 Y2:523 .according to Article 15 475 00:37:35,436 --> 00:37:39,940 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 of the Shadow Proclamation. 476 00:37:39,985 --> 00:37:41,782 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 I command you to leave this world, 477 00:37:41,828 --> 00:37:45,302 X1:208 X2:509 Y1:488 Y2:523 with all the authority of 478 00:37:45,345 --> 00:37:51,451 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523 the Slitheen Parliament of Raxacoricofallapa-torious, and um... 479 00:37:51,495 --> 00:37:54,931 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 the Gelth Confederacy... 480 00:37:54,978 --> 00:37:56,932 X1:322 X2:397 Y1:488 Y2:523 as... 481 00:37:56,977 --> 00:37:58,853 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 sanctioned... 482 00:37:58,895 --> 00:38:01,403 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 by the Mighty Jagrafess and... 483 00:38:01,446 --> 00:38:03,501 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 Ooh, the Daleks! 484 00:38:05,126 --> 00:38:07,882 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 Now leave this planet in peace! 485 00:38:07,926 --> 00:38:09,352 X1:296 X2:423 Y1:488 Y2:523 In peace. 486 00:38:09,396 --> 00:38:12,801 X1:078 X2:297 Y1:488 Y2:523 SYCORAX LAUGH 487 00:38:15,398 --> 00:38:18,783 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 Zu gan gan frak jil ay. 488 00:38:18,828 --> 00:38:20,983 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 "You are very, very funny. 489 00:38:21,027 --> 00:38:24,181 X1:230 X2:487 Y1:488 Y2:523 Zu gan chak chifuki! 490 00:38:24,228 --> 00:38:27,970 X1:142 X2:575 Y1:452 Y2:523 "And now you're going to die." Leave her alone! Don't touch her! 491 00:38:28,015 --> 00:38:30,891 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523 Zu gas gil fayna. 492 00:38:30,936 --> 00:38:33,413 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523 "Did you think you were clever 493 00:38:33,455 --> 00:38:35,603 X1:192 X2:525 Y1:488 Y2:523 "with your stolen words?" 494 00:38:35,646 --> 00:38:37,601 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523 Gora ve Sycorax! 495 00:38:37,648 --> 00:38:41,762 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 "We are the Sycorax. We stride the darkness. 496 00:38:41,805 --> 00:38:46,022 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 "Next to us, you are but a wailing child. 497 00:38:47,477 --> 00:38:52,950 X1:160 X2:557 Y1:452 Y2:523 "If you are the best your planet can offer as a champion..." 498 00:38:52,997 --> 00:38:57,021 X1:194 X2:613 Y1:452 Y2:523 Then your world will be gutted... Then your world will be gutted... 499 00:38:57,067 --> 00:38:59,600 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523 and your people enslaved. 500 00:39:01,148 --> 00:39:04,903 X1:206 X2:511 Y1:416 Y2:523 Hold on, that's English. He's talking English. You're talking English. 501 00:39:04,946 --> 00:39:07,732 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 I would never dirty my tongue with your primitive bile! 502 00:39:07,777 --> 00:39:09,893 X1:216 X2:501 Y1:452 Y2:523 But that's English! Can you hear English? 503 00:39:09,937 --> 00:39:12,162 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523 Yeah. English. Definitely English. 504 00:39:12,207 --> 00:39:14,602 X1:214 X2:505 Y1:488 Y2:523 I speak only Sycoraxic! 505 00:39:14,647 --> 00:39:17,120 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 If I can hear English, 506 00:39:17,167 --> 00:39:19,563 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 then it's being translated, 507 00:39:19,608 --> 00:39:21,483 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 which means it's working, 508 00:39:21,526 --> 00:39:23,001 X1:256 X2:461 Y1:488 Y2:523 which means... 509 00:39:30,107 --> 00:39:31,911 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 Did you miss me? 510 00:39:32,837 --> 00:39:34,341 X1:274 X2:443 Y1:488 Y2:523 Rrrraaaargh! 511 00:39:37,506 --> 00:39:40,862 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 You could have someone's eye out with that! How dare... 512 00:39:44,378 --> 00:39:48,453 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 You just can't get the staff. Now you, just wait! 513 00:39:48,497 --> 00:39:50,821 X1:294 X2:423 Y1:488 Y2:523 I'm busy. 514 00:39:51,448 --> 00:39:53,681 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523 Mickey, hello! 515 00:39:53,726 --> 00:39:55,841 X1:220 X2:499 Y1:452 Y2:523 And Harriet Jones, MP for Flydale North. 516 00:39:55,887 --> 00:39:58,321 X1:148 X2:569 Y1:452 Y2:523 Blimey, it's like This Is Your Life. Tea! 517 00:39:58,367 --> 00:40:03,351 X1:128 X2:589 Y1:416 Y2:523 That's all I needed, good cup of tea, a superheated infusion of free radicals and tannin. 518 00:40:03,398 --> 00:40:06,590 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523 Just the thing to heal the synapses. Now... 519 00:40:06,636 --> 00:40:09,300 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 First things first. Be honest... 520 00:40:09,347 --> 00:40:12,260 X1:214 X2:505 Y1:488 Y2:523 How do I look? Um... 521 00:40:12,308 --> 00:40:15,383 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 Different. Good different or bad different? 522 00:40:15,428 --> 00:40:17,021 X1:266 X2:451 Y1:488 Y2:523 Just different. 523 00:40:17,065 --> 00:40:18,421 X1:306 X2:411 Y1:488 Y2:523 Am I... 524 00:40:18,468 --> 00:40:19,892 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523 ginger? 525 00:40:21,105 --> 00:40:23,373 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 No, you're just sort of brown. 526 00:40:23,416 --> 00:40:25,613 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 I wanted to be ginger. I've never been ginger. 527 00:40:25,656 --> 00:40:29,961 X1:126 X2:591 Y1:416 Y2:523 And you, Rose Tyler, fat lot of good you were! You gave up on me. Ooh, that's rude. 528 00:40:30,006 --> 00:40:33,962 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 Is that the sort of man I am now? Am I rude? Rude and not ginger? 529 00:40:34,008 --> 00:40:37,361 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 I'm sorry, who is this? I'm the Doctor. He's the Doctor. 530 00:40:37,405 --> 00:40:41,473 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 What happened to my Doctor? Or is it a title that's just passed on? 531 00:40:41,516 --> 00:40:43,633 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523 I'm him. I'm literally him. 532 00:40:43,676 --> 00:40:46,303 X1:216 X2:501 Y1:452 Y2:523 Same man, new face. Well, new everything. 533 00:40:46,347 --> 00:40:48,663 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523 But you can't be... Harriet Jones. 534 00:40:48,707 --> 00:40:53,780 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 We were trapped in Downing Street, and the thing that scared you wasn't the aliens, wasn't the war, 535 00:40:53,825 --> 00:40:57,222 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 it was the thought of your mother being on her own. Oh, my God! 536 00:40:57,268 --> 00:41:00,732 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523 Did you win the election? Landslide majority. 537 00:41:00,778 --> 00:41:02,492 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 If I might interrupt... 538 00:41:02,537 --> 00:41:04,773 X1:178 X2:539 Y1:488 Y2:523 Yes, sorry. Hello, big fella. 539 00:41:04,816 --> 00:41:07,292 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 Who exactly are you? 540 00:41:07,336 --> 00:41:08,852 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 Well, that's the question. 541 00:41:08,896 --> 00:41:11,083 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 I demand to know who you are! 542 00:41:11,127 --> 00:41:12,612 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523 I don't know! 543 00:41:14,888 --> 00:41:19,122 X1:138 X2:579 Y1:452 Y2:523 That's the thing. I'm the Doctor, but beyond that, I just don't know. 544 00:41:19,168 --> 00:41:21,712 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 I literally do not know who I am. 545 00:41:21,755 --> 00:41:24,100 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523 It's all untested. Am I funny? 546 00:41:24,146 --> 00:41:26,740 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 Am I sarcastic? Sexy? 547 00:41:26,786 --> 00:41:31,151 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 A right old misery? Life and soul? Right handed, left handed? 548 00:41:31,198 --> 00:41:34,813 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 A gambler, a fighter, a coward, a traitor, a liar, a nervous wreck? 549 00:41:34,855 --> 00:41:37,943 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 Judging by the evidence, I've certainly got a gob. 550 00:41:37,985 --> 00:41:42,122 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 And how am I going to react when I see this? 551 00:41:42,166 --> 00:41:46,160 X1:160 X2:557 Y1:488 Y2:523 A great big threatening button. 552 00:41:46,206 --> 00:41:51,763 X1:120 X2:599 Y1:416 Y2:523 A Great Big Threatening Button Which Must Not Be Pressed Under Any Circumstances, am I right? 553 00:41:51,807 --> 00:41:56,071 X1:176 X2:543 Y1:416 Y2:523 Let me guess, it's some sort of control matrix. Hold on, what's feeding it? 554 00:41:56,118 --> 00:41:59,742 X1:202 X2:515 Y1:488 Y2:523 What have we got here? 555 00:41:59,788 --> 00:42:01,753 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523 Blood? 556 00:42:01,798 --> 00:42:06,943 X1:136 X2:581 Y1:452 Y2:523 Definitely blood, human blood, A Positive, with just a dash of iron. 557 00:42:06,988 --> 00:42:08,143 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 But that means... 558 00:42:08,188 --> 00:42:10,823 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 Blood control. Blood control! 559 00:42:10,868 --> 00:42:13,863 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 Oh, I haven't seen blood control for years! 560 00:42:13,907 --> 00:42:16,373 X1:236 X2:483 Y1:452 Y2:523 You're controlling all the A Positives! 561 00:42:16,416 --> 00:42:20,100 X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:523 Which leaves us with a great big stinking problem. 562 00:42:20,148 --> 00:42:22,560 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 Cos I really don't know who I am. 563 00:42:22,608 --> 00:42:25,250 X1:188 X2:529 Y1:488 Y2:523 I don't know when to stop. 564 00:42:25,298 --> 00:42:29,753 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523 So if I see a great big threatening button, which should never, ever, ever be pressed, 565 00:42:29,796 --> 00:42:32,221 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 then I just wanna do this! No! 566 00:42:39,347 --> 00:42:41,462 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 What the hell am I doing up here? 567 00:42:41,507 --> 00:42:43,112 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 Get away from the edge! 568 00:42:47,268 --> 00:42:51,730 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523 You killed them! What d'you think, big fella? Are they dead? We allow them to live. 569 00:42:51,778 --> 00:42:54,411 X1:188 X2:529 Y1:488 Y2:523 Allow?! You've no choice! 570 00:42:54,455 --> 00:42:57,372 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 That's all blood control is, a cheap bit of voodoo. 571 00:42:57,417 --> 00:43:02,243 X1:114 X2:603 Y1:416 Y2:523 Scary, but that's it. It's like hypnosis. You can hypnotise someone to walk like a chicken 572 00:43:02,286 --> 00:43:06,242 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523 but you can't hypnotise them to death. Survival instinct's too strong. 573 00:43:06,285 --> 00:43:08,673 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 Blood control was just one form of conquest. 574 00:43:08,718 --> 00:43:11,831 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 I can summon the Armada and take this world by force. 575 00:43:11,878 --> 00:43:14,871 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 Yeah, you could. You could do that, course you could. 576 00:43:14,915 --> 00:43:17,312 X1:288 X2:429 Y1:488 Y2:523 But why?! 577 00:43:17,356 --> 00:43:20,021 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 Look at these people. These human beings. 578 00:43:20,066 --> 00:43:22,823 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 Consider their potential. 579 00:43:22,866 --> 00:43:27,731 X1:186 X2:533 Y1:416 Y2:523 >From the day they arrive on the planet, and blinking step into the sun, 580 00:43:27,775 --> 00:43:30,933 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 there is more to see than can ever be seen, 581 00:43:30,978 --> 00:43:33,312 X1:150 X2:567 Y1:488 Y2:523 more to do than... No, hold on. 582 00:43:34,817 --> 00:43:37,052 X1:186 X2:531 Y1:488 Y2:523 Sorry, that's the Lion King. 583 00:43:37,097 --> 00:43:39,083 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 But the point still stands. 584 00:43:39,125 --> 00:43:41,681 X1:238 X2:481 Y1:452 Y2:523 Leave them alone. Or what? 585 00:43:41,727 --> 00:43:43,243 X1:320 X2:397 Y1:488 Y2:523 Or... 586 00:43:47,676 --> 00:43:49,311 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523 I challenge you! 587 00:43:49,356 --> 00:43:52,553 X1:078 X2:297 Y1:488 Y2:523 SYCORAX LAUGH 588 00:43:52,596 --> 00:43:55,071 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523 Ohh, that's struck a chord. 589 00:43:55,117 --> 00:43:58,500 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 Am I right that the sanctified rules of combat still apply? 590 00:43:58,548 --> 00:44:02,290 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 You stand as this world's champion? 591 00:44:02,338 --> 00:44:03,613 X1:284 X2:433 Y1:488 Y2:523 Thank you. 592 00:44:03,655 --> 00:44:07,212 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 I've no idea who I am, but you've just summed me up. 593 00:44:07,256 --> 00:44:09,573 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523 D'you accept my challenge 594 00:44:09,615 --> 00:44:12,810 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 or are you just a cranak pel casackree salvak? 595 00:44:13,686 --> 00:44:15,942 X1:078 X2:293 Y1:488 Y2:523 SYCORAX CHEER 596 00:44:19,527 --> 00:44:22,443 X1:234 X2:461 Y1:452 Y2:523 For the planet? For the planet! 597 00:44:22,487 --> 00:44:24,900 X1:078 X2:293 Y1:488 Y2:523 SYCORAX CHEER 598 00:44:34,868 --> 00:44:36,881 X1:284 X2:435 Y1:488 Y2:523 Ha haaaaa! 599 00:44:47,138 --> 00:44:48,623 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523 Look out! 600 00:44:48,668 --> 00:44:51,443 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 Yeah, that helps. I wouldn't have thought of that. 601 00:44:55,888 --> 00:44:58,182 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523 Rrraaaargh! 602 00:45:01,357 --> 00:45:03,122 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 Bit of fresh air? 603 00:45:21,696 --> 00:45:26,052 X1:134 X2:583 Y1:452 Y2:523 Stay back! Invalidate the challenge and he wins the planet. 604 00:45:26,096 --> 00:45:28,490 X1:298 X2:421 Y1:488 Y2:523 Yaaargh! 605 00:45:28,535 --> 00:45:31,083 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 Raaaargh! 606 00:45:49,228 --> 00:45:50,861 X1:206 X2:511 Y1:488 Y2:523 You've cut my hand off! 607 00:45:50,908 --> 00:45:54,060 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 Jah! Sycorax! 608 00:45:55,187 --> 00:45:57,373 X1:112 X2:607 Y1:488 Y2:523 And now I know what sort of man I am. 609 00:45:57,417 --> 00:46:03,930 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 I'm lucky. Cos quite by chance, I'm still within the first 15 hours of my regeneration cycle, 610 00:46:03,978 --> 00:46:09,301 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 which means I've got just enough residual cellular energy to do this. 611 00:46:16,237 --> 00:46:18,150 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 Witchcraft. 612 00:46:18,195 --> 00:46:20,733 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 Time Lord. 613 00:46:21,797 --> 00:46:23,383 X1:306 X2:411 Y1:488 Y2:523 Doctor! 614 00:46:25,148 --> 00:46:26,983 X1:172 X2:547 Y1:488 Y2:523 So I'm still the Doctor, then? 615 00:46:27,025 --> 00:46:29,541 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 No arguments from me! Wanna know the best bit? 616 00:46:29,585 --> 00:46:32,371 X1:236 X2:483 Y1:452 Y2:523 This new hand... It's a fightin' hand! 617 00:46:48,725 --> 00:46:49,842 X1:318 X2:401 Y1:488 Y2:523 I win. 618 00:46:49,885 --> 00:46:52,390 X1:270 X2:447 Y1:488 Y2:523 Then kill me. 619 00:46:52,438 --> 00:46:56,871 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 I'll spare your life if you'll take this champion's command. 620 00:46:56,915 --> 00:47:00,472 X1:130 X2:587 Y1:488 Y2:523 Leave this planet, and never return. 621 00:47:00,516 --> 00:47:03,220 X1:244 X2:475 Y1:452 Y2:523 What do you say? Yes. 622 00:47:03,266 --> 00:47:06,130 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 Swear on the blood of your species! 623 00:47:07,786 --> 00:47:10,463 X1:302 X2:415 Y1:488 Y2:523 I swear. 624 00:47:10,505 --> 00:47:13,022 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 There we are. Thanks for that. Cheers, big fella. 625 00:47:13,067 --> 00:47:16,051 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523 Bravo! That says it all. 626 00:47:16,097 --> 00:47:17,573 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 Bravo! 627 00:47:17,616 --> 00:47:19,292 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523 Not bad for a man in his jim-jams. 628 00:47:19,338 --> 00:47:22,280 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 Very Arthur Dent. Now there was a nice man. 629 00:47:22,326 --> 00:47:26,203 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Hold on, what have I got in here? A satsuma! 630 00:47:26,248 --> 00:47:29,241 X1:174 X2:543 Y1:452 Y2:523 That friend of your mother's, he does like his snacks. 631 00:47:29,287 --> 00:47:31,312 X1:128 X2:589 Y1:488 Y2:523 Doesn't that just sum up Christmas? 632 00:47:31,358 --> 00:47:34,270 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 You go through all those presents, and right at the end, 633 00:47:34,317 --> 00:47:37,870 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 tucked away at the bottom, there's always one stupid old satsuma. 634 00:47:37,918 --> 00:47:39,803 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 Who wants a satsuma? Raaaargh! 635 00:47:41,665 --> 00:47:43,582 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 Aaaaargh! 636 00:47:43,627 --> 00:47:47,553 X1:212 X2:505 Y1:452 Y2:523 No second chances. I'm that sort of a man. 637 00:47:54,018 --> 00:48:00,203 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523 By the ancient rites of combat, I forbid you to scavenge here for the rest of time. 638 00:48:00,248 --> 00:48:03,923 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 And when you go back to the stars and tell others of this planet, 639 00:48:03,967 --> 00:48:09,112 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523 when you tell them of its riches its people, its potential... 640 00:48:09,155 --> 00:48:11,830 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 When you talk of the Earth, 641 00:48:11,878 --> 00:48:14,671 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 make sure that you tell them this - 642 00:48:14,718 --> 00:48:18,351 X1:262 X2:455 Y1:488 Y2:523 it is defended. 643 00:48:24,667 --> 00:48:26,250 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523 Where are we? 644 00:48:26,298 --> 00:48:28,291 X1:172 X2:547 Y1:488 Y2:523 We're just off Bloxham Road. 645 00:48:28,338 --> 00:48:30,412 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 We're just round the corner. We did it! 646 00:48:30,458 --> 00:48:32,292 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523 Wait a minute, wait a minute. 647 00:48:40,326 --> 00:48:43,360 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 Go on, my son! Oh, yes! 648 00:48:43,405 --> 00:48:46,030 X1:214 X2:503 Y1:488 Y2:523 Yes, don't come back! 649 00:48:46,078 --> 00:48:47,540 X1:262 X2:457 Y1:488 Y2:523 It is defended! 650 00:48:57,948 --> 00:49:00,933 X1:182 X2:537 Y1:488 Y2:523 My Doctor. Prime Minister! 651 00:49:05,055 --> 00:49:07,402 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523 Absolutely the same man. 652 00:49:11,408 --> 00:49:13,971 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523 Are there many more out there? 653 00:49:14,015 --> 00:49:16,960 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 Not just Sycorax. 654 00:49:17,007 --> 00:49:20,323 X1:222 X2:495 Y1:452 Y2:523 Hundreds of species, thousands of 'em. 655 00:49:21,796 --> 00:49:24,753 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 And the human race is drawing attention to itself. 656 00:49:24,795 --> 00:49:27,632 X1:120 X2:599 Y1:488 Y2:523 Every day, you're sending out probes, 657 00:49:27,678 --> 00:49:29,420 X1:212 X2:505 Y1:488 Y2:523 messages and signals. 658 00:49:29,465 --> 00:49:34,303 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 This planet's so noisy. You're getting noticed. 659 00:49:34,347 --> 00:49:35,832 X1:252 X2:465 Y1:488 Y2:523 More and more. 660 00:49:37,585 --> 00:49:39,781 X1:184 X2:533 Y1:488 Y2:523 You'd better get used to it. 661 00:49:39,827 --> 00:49:45,432 X1:150 X2:567 Y1:452 Y2:523 Rose! Mum! Talking of trouble. Oh, my God! We did it, mum! 662 00:49:46,617 --> 00:49:50,323 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 You did it too! It was the tea! Fixed his head! 663 00:49:50,365 --> 00:49:53,723 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523 That's all I needed! Cup of tea! I said so! And look at him! 664 00:49:53,767 --> 00:49:56,760 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523 Is it him, though? Is it really the Doctor? 665 00:49:58,928 --> 00:50:03,500 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Oh, my God, it's the bleedin' Prime Minister! Come here, you! 666 00:50:06,278 --> 00:50:07,792 X1:254 X2:463 Y1:488 Y2:523 Are you better? 667 00:50:11,627 --> 00:50:14,343 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 It's a message from Torchwood. 668 00:50:14,388 --> 00:50:16,883 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523 They say they're ready. 669 00:50:20,375 --> 00:50:24,232 X1:214 X2:503 Y1:452 Y2:523 You left me. Sorry. And I had all the food! 670 00:50:25,858 --> 00:50:27,453 X1:246 X2:471 Y1:488 Y2:523 Tell them to fire. 671 00:50:32,166 --> 00:50:33,692 X1:282 X2:437 Y1:488 Y2:523 Fire at will. 672 00:51:06,845 --> 00:51:09,683 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523 What is that? What's happening? 673 00:51:16,435 --> 00:51:18,992 X1:126 X2:593 Y1:488 Y2:523 That was murder. That was defence. 674 00:51:19,035 --> 00:51:25,353 X1:136 X2:581 Y1:416 Y2:523 It's adapted from alien technology, a ship that fell to Earth ten years ago. But they were leaving! 675 00:51:25,395 --> 00:51:30,343 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 You said yourself, Doctor, they'd go back to the stars and tell others about the Earth. 676 00:51:30,387 --> 00:51:33,450 X1:152 X2:565 Y1:452 Y2:523 I'm sorry, Doctor, but you're not here all the time. 677 00:51:33,496 --> 00:51:37,733 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523 It happened today. Mr Llewellyn and the Major, they were murdered, they died, 678 00:51:37,775 --> 00:51:40,570 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 right in front of me while you were sleeping. 679 00:51:40,618 --> 00:51:45,363 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 In which case, we have to defend ourselves. Britain's golden age. 680 00:51:45,406 --> 00:51:48,830 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 It comes with a price. I gave them the wrong warning. 681 00:51:48,876 --> 00:51:52,472 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 I should have told them to run, as fast as they can, run and hide. 682 00:51:52,516 --> 00:51:55,391 X1:138 X2:579 Y1:452 Y2:523 Because the monsters are coming. The human race. 683 00:51:55,437 --> 00:51:58,430 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Those are the people I represent. I did it on their behalf. 684 00:51:58,478 --> 00:52:01,632 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 And I should have stopped you. What does that make you, Doctor? 685 00:52:01,677 --> 00:52:03,343 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 Another alien threat? 686 00:52:03,387 --> 00:52:07,180 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 Don't challenge me, Harriet Jones. Cos I'm a completely new man. 687 00:52:07,227 --> 00:52:10,941 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 I could bring down your government with a single word. 688 00:52:10,985 --> 00:52:14,132 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 You're the most remarkable man I've ever met. 689 00:52:15,615 --> 00:52:18,212 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 But I don't think you're quite capable of that. 690 00:52:18,256 --> 00:52:21,162 X1:128 X2:589 Y1:488 Y2:523 No, you're right. Not a single word. 691 00:52:22,406 --> 00:52:25,323 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 Just six. I don't think so. Six words. 692 00:52:25,367 --> 00:52:26,971 X1:274 X2:443 Y1:488 Y2:523 Stop it. Six. 693 00:52:38,146 --> 00:52:40,600 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 Don't you think she looks tired? 694 00:52:54,256 --> 00:52:56,693 X1:216 X2:501 Y1:452 Y2:523 What did he say? Nothing really, just... 695 00:52:56,735 --> 00:52:59,450 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523 What did he say?! Nothing, I don't know... Doctor?! 696 00:52:59,495 --> 00:53:01,403 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 Doctor! What did you... 697 00:53:01,445 --> 00:53:04,520 X1:142 X2:575 Y1:452 Y2:523 What was that? What did he say? What did you say, Doctor?! 698 00:53:04,567 --> 00:53:06,121 X1:306 X2:411 Y1:488 Y2:523 Doctor! 699 00:53:09,275 --> 00:53:11,043 X1:292 X2:427 Y1:488 Y2:523 I'm sorry. 700 00:53:22,626 --> 00:53:25,410 X1:202 X2:515 Y1:488 Y2:523 # Well, I woke up today 701 00:53:25,945 --> 00:53:31,011 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 # And the world seemed a restless place 702 00:53:31,576 --> 00:53:37,020 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523 # It could have been that way for me 703 00:53:38,805 --> 00:53:42,203 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 # And I wandered around 704 00:53:43,207 --> 00:53:46,512 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523 # And thought of your face 705 00:53:46,556 --> 00:53:51,591 X1:236 X2:483 Y1:452 Y2:523 # That Christmas, looking back at me 706 00:53:51,636 --> 00:53:54,420 X1:204 X2:513 Y1:488 Y2:523 # Ah, ah, ah-ah-ah-ah 707 00:53:54,468 --> 00:54:00,083 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 # I wish today was just like every other day 708 00:54:01,626 --> 00:54:05,251 X1:138 X2:579 Y1:488 Y2:523 # Cos today has been the best day 709 00:54:05,295 --> 00:54:08,930 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 # Everything I ever dreamed 710 00:54:08,977 --> 00:54:11,612 X1:208 X2:509 Y1:488 Y2:523 # And I started to walk 711 00:54:11,658 --> 00:54:15,643 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523 # Very soon I will run 712 00:54:15,688 --> 00:54:20,883 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 # And I'll be running back to you 713 00:54:23,636 --> 00:54:27,111 X1:200 X2:517 Y1:488 Y2:523 # Cos I followed my star 714 00:54:27,155 --> 00:54:30,513 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 # And that's what you are 715 00:54:31,147 --> 00:54:36,303 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 # I've led a merry time with you 716 00:54:36,348 --> 00:54:39,261 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523 # Ah, ah, ah-ah-ah-ah... # 717 00:54:39,305 --> 00:54:40,783 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 Oh, that's yours. 718 00:54:40,826 --> 00:54:43,252 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 # I wish today was just like every other day... # 719 00:54:43,295 --> 00:54:46,122 X1:174 X2:543 Y1:488 Y2:523 It's pink! It should be yours. 720 00:54:48,326 --> 00:54:50,442 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 Look, it's Harriet Jones! 721 00:54:50,485 --> 00:54:53,323 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 TV: Is it true you're no longer fit to be in position? 722 00:54:53,368 --> 00:54:55,002 X1:126 X2:593 Y1:380 Y2:415 No. Can we talk about other things? 723 00:54:55,045 --> 00:54:57,842 X1:158 X2:559 Y1:488 Y2:523 Is it true you're unfit for office? 724 00:54:57,887 --> 00:55:02,712 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523 There is nothing wrong with my health. I don't know where these stories are coming from 725 00:55:02,758 --> 00:55:05,391 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 and a vote of no confidence is unjustified. 726 00:55:05,437 --> 00:55:07,071 X1:078 X2:465 Y1:452 Y2:523 PHONE RINGS Will you resign? 727 00:55:07,117 --> 00:55:11,541 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 On today of all days, I'm fine. I'm fine! Look at me! I'm fine! I look fine, I feel fine. 728 00:55:11,588 --> 00:55:14,420 X1:174 X2:543 Y1:452 Y2:523 It's Bev. She says, "Go and look outside." Why? 729 00:55:14,468 --> 00:55:17,051 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 I dunno, just go outside and look. Come on, shift! 730 00:55:19,256 --> 00:55:21,093 X1:288 X2:431 Y1:488 Y2:523 Wow! Oh! 731 00:55:21,138 --> 00:55:23,601 X1:318 X2:401 Y1:488 Y2:523 Wow! 732 00:55:31,367 --> 00:55:34,640 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523 That's beautiful. What are they, meteors? 733 00:55:34,686 --> 00:55:38,350 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 It's the spaceship. Breaking up in the atmosphere. 734 00:55:38,395 --> 00:55:40,753 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 This isn't snow, it's ash. 735 00:55:40,796 --> 00:55:43,713 X1:222 X2:495 Y1:488 Y2:523 OK, not so beautiful. 736 00:55:43,755 --> 00:55:46,982 X1:122 X2:597 Y1:488 Y2:523 And this is a brand-new Planet Earth. 737 00:55:47,028 --> 00:55:50,983 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523 No denying the existence of aliens now, everyone saw it. 738 00:55:51,026 --> 00:55:55,532 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 Everything's new. What about you? What are you gonna do next? 739 00:55:55,576 --> 00:55:58,413 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523 Well... 740 00:55:58,455 --> 00:56:00,870 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 Back to the TARDIS. Same old life. 741 00:56:02,217 --> 00:56:06,683 X1:106 X2:613 Y1:452 Y2:523 On your own? Don't you want to come? Well, yeah. Do you, though? Yeah. 742 00:56:06,725 --> 00:56:08,762 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523 I just thought... 743 00:56:08,806 --> 00:56:13,243 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523 Cos I changed. I thought, cos you changed, you might not want me any more. 744 00:56:13,286 --> 00:56:17,492 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523 I'd love you to come. OK! You're never gonna stay, are you? 745 00:56:18,595 --> 00:56:21,351 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 There's just so much out there. 746 00:56:21,397 --> 00:56:22,910 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523 So much to see. 747 00:56:22,957 --> 00:56:24,740 X1:284 X2:435 Y1:488 Y2:523 I've got to. 748 00:56:24,787 --> 00:56:26,580 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523 Yeah. 749 00:56:26,628 --> 00:56:28,421 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 I reckon you're mad. 750 00:56:28,468 --> 00:56:31,503 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 The pair of you. It's like you go looking for trouble. 751 00:56:31,547 --> 00:56:34,090 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 Trouble's just the bits in between. 752 00:56:34,136 --> 00:56:36,732 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 It's all waiting out there, Jackie. 753 00:56:36,777 --> 00:56:40,812 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 Everything's brand-new to me, all those planets, 754 00:56:40,858 --> 00:56:42,803 X1:208 X2:511 Y1:488 Y2:523 creatures and horizons. 755 00:56:42,848 --> 00:56:46,133 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 I haven't seen them yet, not with these eyes. 756 00:56:47,596 --> 00:56:49,120 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 And it is gonna be... 757 00:56:51,238 --> 00:56:52,921 X1:284 X2:435 Y1:488 Y2:523 .fantastic! 758 00:56:56,237 --> 00:56:59,061 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 That hand of yours still gives me the creeps. 759 00:57:07,866 --> 00:57:10,583 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523 So, where are we gonna go first? 760 00:57:10,626 --> 00:57:12,423 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523 Um... 761 00:57:13,455 --> 00:57:16,602 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 .that way. No, hold on. 762 00:57:17,655 --> 00:57:19,810 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 That way. That way? 763 00:57:19,857 --> 00:57:21,681 X1:274 X2:443 Y1:488 Y2:523 D'you think? 764 00:57:21,726 --> 00:57:23,982 X1:254 X2:463 Y1:488 Y2:523 Yeah, that way. 765 00:57:34,235 --> 00:57:36,771 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 Where are we going? Further than we've ever gone. 766 00:57:40,546 --> 00:57:42,861 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 I don't believe we've met. I'm the Doctor. 767 00:57:42,907 --> 00:57:45,281 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 May I introduce Miss Sarah Jane Smith? 768 00:57:50,015 --> 00:57:51,823 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523 K9! 769 00:57:55,218 --> 00:57:58,282 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 He said he'll talk to a wanderer, to the man without a home. 770 00:57:59,005 --> 00:58:02,481 X1:164 X2:553 Y1:452 Y2:523 Might I introduce Her Majesty, Queen Victoria. 771 00:58:02,528 --> 00:58:04,362 X1:224 X2:493 Y1:488 Y2:523 Give her back to me. 772 00:58:06,797 --> 00:58:08,722 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 Bullets can't stop it. 773 00:58:21,508 --> 00:58:29,602 X1:160 X2:557 Y1:452 Y2:523 Subtitles by Red Bee Media Ltd for BBC 2005 Converted by reirei for the forom 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net